Перевод "the Younger" на русский
Произношение the Younger (зе йанго) :
ðə jˈʌŋɡə
зе йанго транскрипция – 30 результатов перевода
(Matt) I am.
I think we got the younger one.
It explains the gaps in his knowledge.
(Мэт) Да.
Я думаю мы взяли того, что моложе.
Это объясняет пробелы в памяти.
Скопировать
I guess so.
But the younger one was in a car race accident.
What a strange world.
Полагаю, да.
А вот младший... разбился в автогонках.
Что за страшная ирония.
Скопировать
- Thank you.
So, I guess it's about time to step aside in favor of the younger ones.
I'll get back to the countryside, so come to drink a glass whenever you want.
- Спасибо.
Поэтому, мне кажется, что пора уступить дорогу молодым.
Я вернусь в деревню, так что приходите пропустить стаканчик, когда захотите.
Скопировать
- Kakei. animation: Jacques Drouin
my prayers to an early dawn to be pregnant today going to the eyebrow ceremony for the younger sister
today going to the eyebrow ceremony for the younger sister for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze
К а к э й Аниматор Жак Друи
Сегодня пойду чернить Брови сестрёнке.
Процедили воду Для купальни. На шёлке узором — Цветы из Сига.
Скопировать
The security guys will realize you're here.
What do you know, the younger brother wears armor, huh?
You sure don't look like you're fourteen.
Не то охрана вас тут застукает.
Так значит... настоящий младший брат носит доспехи?
Ему не дашь 14 лет.
Скопировать
I got through it, but next comes the interview.
I never imagined that the younger one would pass it, too.
Is that a problem, sir?
А я на все ответил... Но дальше будет собеседование.
Не думал, что младший брат тоже пройдёт письменный экзамен.
А что, какие-то сложности?
Скопировать
What is this, a knocking shop?
line at my youngest son having threesomes when he should be boning up on the life and times of Pliny the
We weren't having a threesome, dad.
Здесь что, бордель?
Я не потерплю, чтобы мой сын занимался групповухой, вместо того, чтобы брать пример с успехов Плиния младшего.
Мы не занимались групповухой, пап.
Скопировать
Mr. Wang thought about very little but his two daughters.
The younger one was precocious.
She always came in my room for drinks.
Господин Ван не мог думать ни о чем другом, кроме как о своих двух дочерях.
Старшая с ума сходила по японцу, а младшая слишком рано созрела.
Она заглядывала ко мне, чтобы выпить.
Скопировать
- Miss Gilcrist and I have talked the matter over.
You can stay on here and work with the younger children as sort of an assistant teacher.
But, Mrs. Lowood, I can't just stay on here without knowing what's happened to my sister.
- Мы с мисс Гилкрист кое-что придумали.
Ты можешь остаться здесь и работать с юными учениками, как ассистент преподавателя.
Миссис Ловуд, я не могу остаться здесь не зная, что с моей сестрой.
Скопировать
You know anything about Owen Taylor?
Only that a few Sternwood chauffeurs lost their jobs on account of the younger daughter, Carmen.
Better tell me what you're working on.
Ты что-нибудь знаешь об Оуэне Тейлоре?
Только то, что несколько шоферов Стернвуда потеряли свою работу из-за его младшей дочери, Кармен.
Лучше расскажи над чем ты работаешь.
Скопировать
Not like some of my customers.
The younger generation too takes its place in the struggle upwards.
Number 12, on the Chipmunk Control of Hackensack, Pennsylvania.
Не как некоторые из моих клиентов.
молодое поколение так же читает ее для своего взросления
Номер 12, Бурундуковый контроль из Хэкенсэка, Пенсильвания.
Скопировать
The older ones have accepted their losses.
But the younger ones still pine.
Taro seems healthy.
Старшие быстро наверстывают упущенное.
Младшие еще не окрепли.
Таро, кажется, здоров.
Скопировать
It takes a lot of fish... for the pittance the wholesalers will give them. Maybe the old men allow themselves to be exploited.
If the younger men did the selling on the dock... maybe things would be different.
That's it: 'Ntoni himself should try it... with his younger brothers and friends. Stand up to the wholesalers, set the prices. See if they can put an end to their exploitation.
Скупщики рыбы платят гроши, но хотят получить все больше и больше улова.
Они обманывают стариков.
Молодые могли бы положить конец этой несправедливости.
Скопировать
"But, Kayama is too weak to assert himself.
"Kayama would rather have Ayako, the younger daughter."
Good morning.
"Но Каяма слишком слаб, чтобы постоять за себя.
"Каяма охотнее взял бы Аяко, младшую дочь Оно.
Доброе утро.
Скопировать
But I thought it was your bank.
Yes, well, I'm one of the younger officers, so in a sense it is, sort of.
Michael, look!
- Я думала, это твой банк.
Я один из служащих, так что, в некотором смысле, он мой.
Майкл, смотри!
Скопировать
The two men will join the working parties.
We can use the younger one's strength with the holdage gangs.
The old man is weaker but intelligent.
Двое мужчин войдут в состав группы рабочих.
Мы можем использовать силу молодого, сделаем его бригадиром.
Старик слабее, но умнее.
Скопировать
But... please wait!
He also asked if you'd marry the younger daughter.
That's all.
Но... Подождите!
И ещё он спрашивает, согласен ли ты взять в жены его младшую дочь.
И хватит об этом.
Скопировать
My sister?
That is, the younger of the two ladies.
The younger...?
Мою сестру?
Ту, что помоложе.
Помоложе...?
Скопировать
That is, the younger of the two ladies.
The younger...?
Oh, you're artful!
Ту, что помоложе.
Помоложе...?
Вы ловкач!
Скопировать
We're used to it.
- Who's the younger one?
- The second daughter, Marie.
Мы привыкли.
- А кто та, что помоложе?
- Вторая дочь, Мари.
Скопировать
- Consul here?
- Quintus Arrius, the younger tribune.
Thank him. Bring him to me.
-Консул здесь?
-Нет, это Квинт Арий младший.
Пригласите его.
Скопировать
The older one is strong and healthy.
The younger one is in a place too gray for me to see.
No, that's not true.
Старший силен и здоров.
Младший, в месте слишком сером для моего взора.
Нет, это не правда.
Скопировать
It's not easy.
I'm here with President Bernay the younger of the two banking brothers.
A charming man.
И это вам не фунт изюму.
Мне очень жаль, что я вас беспокою в кругу семьи, но ... у меня сейчас находится президент Берне-младший, из банка Берне и Берне.
Очаровательный человек.
Скопировать
Your first scheme had been merely to get rid Edward Clayton.
But even with her husband out of the way, You began to fear that she eventually will turn for the younger
Major Rich.
Сначала Вы хотели лишь избавиться от Эдварда Клейтона.
Но даже устранив с дороги мужа Маргарет Вы начали опасаться того, что она потянется к более молодому мужчине.
Майору Ричу.
Скопировать
Tell them, Thad.
Six months later, the younger one... what was his name?
Conover, Ed.
Скажи им, Тед.
Пол года спустя, тот который был моложе... как его звали?
Коновер, Эд.
Скопировать
- Which one's more interested?
The younger one was more enthusiastic.
- He saw it too?
- А кто интересуется сильнее?
У младшего больше энтузиазма.
- Он тоже видел этот фильм?
Скопировать
- The older one's a mechanical engineer.
The younger one's a civil engineer.
The older one couldn't find work in his field.
- Старший - инженер-механик.
Младший - инженер-строитель.
Старший никак не может найти работу по профессии.
Скопировать
It was quiet.
I took a trolley bus home helped the older son with his lessons played with the younger one.
She's Lisa, right?
- А я скромно.
Доехал на троллейбусе. Потом помог делать уроки старшему сыну, с младшим повозился, а потом жена пригласила нас ужинать.
- Вашу жену зовут Лиза?
Скопировать
At Cossano where they ended up with the four pennies from the croft, Padrino died old, very old, on a road, where his daughters' husbands had thrown him.
The younger one had married while just a girl; the other,
Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods.
В Коссано, где они оказались с парой грошей в кармане вырученными за хибару, Крёстный умер ветхим стариком на дороге, куда его выгнали мужья его дочерей.
Младшая вышла замуж ещё девчонкой; другая,
Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом.
Скопировать
The two men worked hard, they wore out the oxen and the women;
the younger one died in a filed, killed by lightning;
the other, Angiolina, made seven children and then took to bed with a tumour in her ribs, she suffered and screamed for three months - the doctor goes up there once a year - she died without even seeing the priest.
Эти двое тяжко работали, они истощали волов и женщин;
младшая умерла в поле, от удара молнии;
другая, Анджолина, родила семерых, а потом слегла с опухолью в боку, она мучилась и кричала три месяца - доктор бывает там раз в год - она умерла, не увидев даже священника.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Younger (зе йанго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Younger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе йанго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение