Перевод "commencement date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение commencement date (кемэнсмонт дэйт) :
kəmˈɛnsmənt dˈeɪt

кемэнсмонт дэйт транскрипция – 31 результат перевода

♪ 50 feet and we're out of here.
Commissioner, can we please confirm the commencement date?
We'll get back to you on that.
Ещё 15 метров и мы спасены.
Комиссар, мы можем подтвердить дату начала?
Мы с вами свяжемся по этому поводу.
Скопировать
♪ 50 feet and we're out of here.
Commissioner, can we please confirm the commencement date?
We'll get back to you on that.
Ещё 15 метров и мы спасены.
Комиссар, мы можем подтвердить дату начала?
Мы с вами свяжемся по этому поводу.
Скопировать
Now, I'll start the job.
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Я начал работу.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Скопировать
Chief Humboldt here, sir.
Have you rechecked all the record tapes on the date in question?
- Yes, sir.
Гумбольдт слушает, сэр.
Вы еще раз проверили все записи за указанный день?
- Да, сэр.
Скопировать
But we always used to take dresses before the show
-Looks like you have a date?
At what time?
Но мы всегда могли их носить перед показом моды
-Похоже, у тебя свидание?
В которые время?
Скопировать
I was going back home.
And if I hadn't run into you, maybe at this time, my uncle would have been arranging a new date for my
Insomuch, it's worth...
Я собиралась вернуться домой.
И если бы я не встретила вас, возможно в это время, мой дядюшка назначил бы новую дату моей свадьбы.
Поэтому это стоит того ...
Скопировать
And...
Well, we was on a date up to Clarke's Point, and... she says... Anyway, she asks me, she says...
"Don't you think I got a classy build?"
И, ну, у нас было свидание на станции, и она говорит, в общем,
она попросила меня, сказала:
"Правда у меня классная фигура?"
Скопировать
Now get out of here and go find him.
I've got a date.
Aunt Harriet isn't going to believe a word of this.
Теперь иди и найди его.
А у меня свидание.
Тетя Гарриэт не поверит ни одному слову.
Скопировать
No, I'll find him tonight, he has to know I have more information... and that it would be unwise to hurt us.
- I'll be here tomorrow as well... keep me up to date.
- Yes.
Нет, я пойду к нему вечером. Нужно знать, как вести себя. - Завтра я буду здесь.
Держи в курсе.
- Хорошо.
Скопировать
- Eight.
- Jiminez has got a date.
- Nine.
- Восемь.
- Хименеса на крышу просим.
- Девять.
Скопировать
Drive!
Elaine and I have a date.
We're going for a drive.
Поехали.
Миссис Робинсон, у нас с Илэйн свидание.
Мы хотим покататься.
Скопировать
I imagine you can keep track on the entire Colony from here and direct intercommunication between all parts.
Very up-to-date, I imagine.
Excellent, excellent.
Я предполагаю, что Вы можете следить за всей Колонией отсюда и напрямом общаться между всеми ее частями. Хм.
Очень современно, я впечатлен.
Превосходно, превосходно.
Скопировать
Captain... it seems impossible.
Even if you're able to find the right date...
Then even finding McCoy would be a miracle.
Капитан, это невозможно.
Даже, если мы попадем в нужную дату...
Найти Маккоя будет просто чудом.
Скопировать
- Am I to pour some more?
No, thank you, Mollie, but you can tell me what the date is.
- The date?
- Принести вам еще?
Нет, спасибо Молли, а ты не могла бы сказать мне какой сегодня день.
- День?
Скопировать
No, thank you, Mollie, but you can tell me what the date is.
- The date?
- Yes.
Нет, спасибо Молли, а ты не могла бы сказать мне какой сегодня день.
- День?
- Да.
Скопировать
- Yes.
I am feeling very much better, but I don't seem to be able to remember the date and where I am.
Mollie, that will do.
- Да.
Я чувствую себя лучше, но не могу вспомнить ни день, ни где я.
Спасибо Молли.
Скопировать
First things first.
You asked what date it was and where you were.
Yes. Well?
Давайте по порядку.
Вы спросили, дату и где Вы.
Да, и?
Скопировать
You're in my house, some miles from Canterbury.
The date is June 2nd 1866.
What do you think you're up to?
Вы находитесь в моем доме, в нескольких милях от Кентербери
Дата 2 июня, 1866 года.
И о чем вы думали?
Скопировать
This has been an ORTF French radio broadcast.
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars.
Это был прямой эфир французского радио ОРТФ.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Скопировать
I've got something to show you.
Look at the date.
And I'd never seen you in my life.
Расслабьтесь, на сегодня довольно.
-А ведь я вас раньше не видел.
-В общем, нет.
Скопировать
The success of this course has put an added strain upon him and he is just now completing the notes for the second lecture.
Meanwhile, poor substitute though I am for my husband, to bring you up to date, the extracurricular seminar
Excuse me.
Как вы знаете, успех этого курса требует от него полного напряжения и прямо сейчас он заканчивает примечания ко второй лекции, которая скоро состоится
Тем временем, я, как жалкая замена своего мужа, подготовлю вас к нашей будущей программе. Внеклассный семинар для аспирантов и студентов углубленного изучения состоится через неделю
Извините меня
Скопировать
- Yes, commodore.
We'll do everything we can to make your due date.
Thank you, sir.
- Да, коммодор.
Мы сделаем все, чтобы вы успели поехать туда.
Спасибо, сэр.
Скопировать
I have very little time.
If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
We're going to be late.
У меня нет времени.
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
Мы опоздаем.
Скопировать
- Khan.
What was the exact date of your liftoff?
We know it was sometime in the early 1990s, but...
И все?
Когда конкретно была дата вашего отправления?
Мы знаем, что это было где-то в начале 1990-х годов--
Скопировать
Your niece sure is a nice girl.
- I've half a notion to ask her for a date.
Don't worry.
Ваша племянница - очень хорошая девушка. Угу.
Знаете, я хотел попросить ее о свидании. Чарльз.
Не волнуйтесь, я знаю правила.
Скопировать
- Sure he is.
- Bet he has a date.
Business. Now you just be careful.
- У него свиданка!
Свиданка! - Нет, вообще-то по делам.
Будьте осторожны.
Скопировать
You know, when you smile like that you remind me of someone...
A college boy I had a date with.
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
Знаете, когда вы улыбаетесь так, вы напоминаете мне одного...
Парня из колледжа на свидании.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Скопировать
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
My very first glamour date.
And, you know in certain lights you remind me of Harold.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Моё первое любовное свидание.
И, знаете, при таком освещении вы напоминаете мне Гарольда.
Скопировать
- It wasn't a date.
- It was a date, Lolita.
- It was not a date. - It was a date.
-Это было не свидание.
-Это было свидание, Лолита.
-Это было не свидание.
Скопировать
- It was a date, Lolita.
- It was not a date. - It was a date.
It wasn't a date.
-Это было свидание, Лолита.
-Это было не свидание.
-Это было свидание. Это было не свидание.
Скопировать
- It was not a date. - It was a date.
It wasn't a date.
Whatever you had yesterday, I don't want you to have it again.
-Это было не свидание.
-Это было свидание. Это было не свидание.
Что бы у тебя вчера ни было, я не хочу, чтобы это повторялось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов commencement date (кемэнсмонт дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commencement date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемэнсмонт дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение