Перевод "пасынок" на английский

Русский
English
0 / 30
пасынокoutcast stepchild stepson
Произношение пасынок

пасынок – 30 результатов перевода

Есть еще сын.
Мистер Джек, пасынок мистера Рено, сэр.
Он уехал вчера в Южную Америку.
- Isn't there a son?
Master Jack is Monsieur Renauld's stepson, sir.
He left yesterday for South America.
Скопировать
Он много готовился к ним.
Скажите, мадемуазель, месье Рено и его пасынок часто ссорились?
Да, сэр, к сожалению, часто.
He'd been training very hard.
Tell me, mademoiselle, did M. Renauld and his stepson argue very often?
- Yes, sir. I'm afraid they did.
Скопировать
Ясно. Тетя Делия просила меня ублажать Троттера с супругой сегодня.
Дживс, если его пасынок займет у меня деньги, то куда мы докатимся?
Это не столько заем, сколько спекуляция, сэр.
Aunt Dahlia has asked me to put the nosebag on LG Trotter this very night.
Dash it, Jeeves, once you allow yourself to be touched by stepsons, where are you?
It appears not so much to be a loan as a speculation, sir.
Скопировать
! Я же его не знаю.
Он, якобы, пасынок мистера Эл-Джи Троттера,.. которого знает миссис Трэверс, сэр.
Ясно. Тетя Делия просила меня ублажать Троттера с супругой сегодня.
I don't even know him.
He mentions that he is the stepson of Mr LG Trotter, sir, with whom Mrs Travers is acquainted.
Aunt Dahlia has asked me to put the nosebag on LG Trotter this very night.
Скопировать
- Это мистер Троттер.
. - Наш пасынок, мистер Горриндж. - Будем знакомы.
У мистера Троттера много дел.
This is Mr Trotter.
And our stepson, Mr Gorringe.
Mr Trotter has many business interests.
Скопировать
Так вот вы какая.
Вы знаете, пасынок вами просто бредит.
Какой он тебе пасынок? Тоже нашел себе дурочку с переулочка.
My stepson is just crazy about you.
Your stepson?
I'm not some babe in the wood for you.
Скопировать
Какое неординарное изголовье.
Мой пасынок был фотографом, он мастер коллажей.
Какой прекрасный труп. Как его звали?
This workhead real manner My adopted child is position photographer
Chief well known artist
Is really handsome, does he make to be what?
Скопировать
Нам нужно поговорить, Ник.
Твой пасынок предложил мне пожениться.
Я хочу обсудить это с тобой.
It is said that I have words to follow you
Your son has proposed to me
I think that we should talk
Скопировать
- Вам, кстати, там у вас в Америке не встречался молодой Матейка?
- Он пасынок моей свекрови.
- Не имел чести. - Нет?
By the way, have you happened to meet young Matejka in America?
He's the stepson of my sister-in-law.
I haven't had the pleasure.
Скопировать
Вы знаете, пасынок вами просто бредит.
Какой он тебе пасынок? Тоже нашел себе дурочку с переулочка.
- Меня зовут Константин. - На здоровье! В переводе с античного - постоянный.
Your stepson?
I'm not some babe in the wood for you.
My name is Constantine, which means 'constant'.
Скопировать
Он украсит всемирный фестиваль молодежи. Он светел, бодр и молод душой.
Знаешь, у меня замечательный пасынок.
Прощай, Светка!
He'll be the hit of the World Festival of Youth.
Yes, he's my nice 'step-son'!
Bye, Sveta.
Скопировать
Я слышал эту новость.
Он пасынок ваш, Стенли, - берегитесь.
Милорд, прошу обещанного дара, ведь ваша честь была тому порукой:
I hear the news, my lord.
Stanley, Richmond is your wife's son. Well, look unto it.
My lord, I claim the gift, my due by promise... for which your honor and your faith is pawned.
Скопировать
Смешно, правда?
Дочка Томаса Джордана и пасынок Джонни Айзлина.
Это она.
That's pretty funny, isn't it?
Thomas Jordan's daughter and Johnny Iselin's stepson.
That's her.
Скопировать
Вы прекрасно понимаете, господа, что моя... моя жена просто убита гибелью этой замечательной девушки, которую она любила как родную дочь.
Ваш пасынок, сенатор, где он сейчас?
Мой... мой сын Рэймонд желает побыть один, прося у Провидения сил и совета, как ему жить дальше.
As you can well understand, gentlemen, my... my wife is prostrate over the loss of this dear and wonderful girl whom she loved as a daughter.
Your stepson, Senator, where is he?
My... My son Raymond is in retreat, praying for strength and understanding to try and carry on somehow.
Скопировать
- Привезут на следующей неделе.
- Ваш пасынок приезжает сегодня вечером?
- Да, вечерним поездом в 8:50.
- Coming next week.
- Your stepson coming tonight?
- Yes, on the 8:50 train.
Скопировать
- Да, милорд?
Ричмонд пасынок вам. То-то.
Осмелюсь вам напомнить, государь, О вашей щедрости, скрепленной словом:
Yes, my sovereign?
Richmond is your wife's son look to it.
My lord I claim the gift my due of promise which your honor and your faith is pawn'd.
Скопировать
— У меня тоже, такая непогода.
Мой пасынок заправляет эвакуаторной службой.
Если хотите, то вашу машину завтра с утра пораньше доставят в автосервис.
- On a night like this, too.
My stepson runs the tow service.
You want, early morning, I can have your rig brought to the Mobil.
Скопировать
О, ты же знаешь, о чем я.
Мальчик твоей бывшей, твой пасынок.
У него были ключи от дома, так?
Oh, you know what I mean.
Your ex's boy, your stepson.
He had a set of keys to the house, didn't he?
Скопировать
Бойнтон.
Ваш пасынок.
Как мило, что вы приехали, мистер Бойнтон.
Boynton.
Your stepson.
How good of you to come, Mr. Boynton.
Скопировать
Пепел жертв был замурован в глиняной посуде.
Пасынок убил всю свою семью.
Пак Бок Сун?
VICTIMS' REMAINS MADE INTO POTTERY.
STEPSON KILLS HIS FAMILY.
Ms. PARK Bok-soon?
Скопировать
Это мой сын Альфред.
Это мой пасынок, Джек.
Это мои четыре сына, мой кузен, шурин и его два мальчика.
That's my son, Alfred.
That's my stepson, Jack.
These are my 4 sons, my cousin, my brother-in-law and his two boys.
Скопировать
Ну, думаю, я знаю.
Вы дошли до тренировочной площадки, увидели, что Ваш пасынок сделал со своим отцом.
Дэнни?
Well, I think I do.
I think you went up to the practice tee, And you saw what your stepson had done to his father.
Danny?
Скопировать
Но есть кое-кто еще.
Его пасынок.
Он может помочь нам получить доступ к этому устройству.
But there's someone else.
His stepson.
He might be able to lead us to that device.
Скопировать
Не хочу показаться бестактной.
но он ваш пасынок мы не должны закрывать глаза на любую возможность
В последнее время Уолкер стал много драться в школе
I don't mean to sound cold, but he's your stepson.
We can't ignore any possibility.
Walker's been getting in fights a lot at school lately.
Скопировать
М-р Углиано, расскажите о своем сыне Перси Джексоне.
Он мне не сын, а пасынок.
Он родился не от меня.
so, Mr. Ugliano, talk to me about your son, Percy Jackson.
No, he's not my son. He's a stepson.
He did not come from these loins.
Скопировать
Вы займёте его место.
Пасынок-ублюдок убивает своего отца и потом занимает его место.
Не забывай,я знаю откуда пришел Гоголь
You take over.
The bastard stepchild kills his father And then takes his place.
Remember, I know where Gogol came from.
Скопировать
Его зовут Райен Графф.
Он пасынок Мэри-Луиз Графф.
Это он ее убил.
His name is Ryan Graff.
He's Mary-Louise Graff's stepson.
He's the one who murdered her.
Скопировать
Так, значит, ты специально сказала мне, что тебя убил Кларенс Дентон?
Ты все время знала, что это был твой пасынок?
Конечно, я все знала.
So you weren't mistaken when you told me that Clarence Denton killed you?
You knew it was your stepson all along?
Of course I knew all along.
Скопировать
Ты сказал, что у тебя нет детей.
Он мой пасынок.
Я думала, что вы не женаты.
You said you didn't have any kids.
Stepson. He is.
I thought you weren't married.
Скопировать
Ты знаешь, что это значит.
Это мой пасынок.
Ты его сводная сестра.
You know what it means.
This is my stepson.
This is your stepbrother.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пасынок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пасынок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение