Перевод "computation" на русский

English
Русский
0 / 30
computationрасчёт выкладка
Произношение computation (компютэйшен) :
kˌɒmpjuːtˈeɪʃən

компютэйшен транскрипция – 29 результатов перевода

$145,600 and no cents.
I assume the computation agrees with your tally.
T.C.s.
$145,600 без мелочи.
Сумма согласована с вашими расчетами.
Чеки-T.C.
Скопировать
Nay, for a need, thus far come near my person.
with my yet unborn brother- noble York, my princely father... then had wars in France... and by true computation
Yet, uh, touch this sparingly, as 'twere far off... because, my lord, you know, my mother lives.
Потом издалека меня затроньте, скажите - в год, когда рожала мать
Эдварда ненасытного, отец мой, достойный Йорк, во Франции сражался и, сопоставив сроки, не признал он, чтоб им ребенок этот зачат был. Да, впрочем, это видно по лицу. Он с Йорком славным вовсе был несхож.
Но этого касайтесь осторожно: вы знаете, что мать моя жива.
Скопировать
They'd have more luck crossing him with a computer.
Well, shall we do a little time-computation?
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Им повезет больше, если они скрестят его с компьютером.
Может, нам стоит сделать небольшой подсчет времени?
Взрослая женщина Вина была в списке членов экспедиции.
Скопировать
What is my distance from Mars Probe 7?
Distance computation, please.
Distance - five-eight-zero miles.
Каково расстояние от меня до Исследователь Марса 7?
Вычислите расстояние, пожалуйста?
Расстояние - пять-восемь-ноль миль.
Скопировать
It will be your responsibility and remember, it is priceless.
Its value beyond computation.
-Thank you.
Вы за нее отвечаете - и помните: это бесценно.
Ее ценность неизмерима.
-Спасибо.
Скопировать
I deny this reality.
The reality is a computation Matrix.
I am the creator here, Doctor.
Я отрицаю эту действительность.
Действительность - расчет матрицы.
Я здесь создатель, Доктор. Это мой мир.
Скопировать
I know our contract with Beale contains a buy-out clause... triggered by his death or incapacity.
There must be a formula for the computation of the purchase price.
Offhand, I think it was based on a multiple of 1975 earnings... with a base period in 1975, which I think was 50 percent... of salary, plus 25 percent of the first year's profit... multiplied by the unexpired portion of the contract.
Я знаю, что в нашем с Билом контракте есть пункт о выкупе его доли... в случае смерти или недееспособности.
Там должна быть какая-то формула для вычисления покупной цены.
Навскидку, она высчитывается на основе доходов в 1975 году... с базовым периодом 1975-го, который кажется был 50%... зарплаты, плюс 25% доходов первого года труда... умноженных на оставшийся срок действия контракта.
Скопировать
Captain, assuming we have full warp capability, accelerating to warp 7 on leaving the solar system will bring us to IP with the intruder in 20.1 hours.
Science officer's computation confirmed, sir.
Well, Bones, do the new medical facilities meet with your approval?
Капитан, если у нас будет возможность полного ускорения... до 7-го уровня при выходе из Солнечной системы мы прибудем к точке встречи с нарушителем через 20.1 часа.
Подщет подтвержден, сэр.
Ну, Боунс, одобряете ли Вы новое медицинское оборудование?
Скопировать
- You have a better idea?
- Computation is in progress.
- Uhura, get me Starfleet Command.
- Это безумие! - Если есть идея получше, сейчас самое время.
- Как там рассчеты, мистер Спок? - В процессе, адмирал.
- Ухура, попробуйте связаться с командованием Звездного Флота.
Скопировать
They'd have more luck crossing him with a computer.
Well, shall we do a little time computation ?
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Проще было бы скрестить его с компьютером.
Так давайте немного посчитаем.
Вина была в списке взрослых членов команды.
Скопировать
-Well, to overlay it on the Tardis.
And that's block transfer computation.
Well, it's a way of modelling space-time events through pure calculation.
- Ну, чтобы наложить ее на ТАРДИС.
Это и есть вычисление блочной пересылки.
Это способ моделирования пространственно-временных событий через чистый расчет.
Скопировать
-What, without technology?
Block transfer computation is a complex discipline, way beyond the capabilities of simple machines.
It requires all the subtleties of the living mind.
- Что, без техники?
Вычисление блочной пересылки - сложная наука, она не под силу простым машинам.
Она требует всей тонкости живого ума.
Скопировать
I have it in my power to bring Logopolis to a complete halt.
There's much more to this block transfer computation than we thought.
Yes, that's how they built a replica of the Pharos Project.
В моей власти полностью остановить работу Логополиса.
Эти поблочные вычисления значат намного больше, чем мы думали.
Да, именно таким образом они выстроили точную копию проекта "Фарос".
Скопировать
-Whatever for?
Block transfer computation.
-Never heard of that.
- Для чего?
Для вычисления блочной пересылки.
- Никогда о таком не слышал.
Скопировать
I hate farewells.
There is a chance the computation may produce an instability.
The Doctor's in danger?
Я ненавижу прощания.
Существует возможность вычисления, которая может привести к нестабильности.
Доктор в опасности?
Скопировать
For many uses machinery is unsurpassed, but Logopolis is not interested in such uses.
Block transfer computation cannot be done with the computers.
-Why not?
В большинстве случаев использование машин непревзойденно, но Логополис не заинтересован в этом.
Поблочные вычисления не могут производится компьютером.
- Почему нет?
Скопировать
-Oh, you couldn't derive it from one ring.
-The computation would take thousands of years.
-Oh, I don't know. I know one or two shortcuts.
- О, вы не смогли бы извлечь его из одного кольца.
- Расчеты заняли бы тысячи лет. - О, не уверен.
Я знаю пару способов их сократить.
Скопировать
But for the most part, our computations are enough.
If your computation can help solve a problem in my Tardis, I'll be eternally grateful, Monitor.
You have recorded the dimensions we need as data?
Но по большей части, наших расчетов вполне достаточно.
Если ваши расчеты помогут решить проблему с моей ТАРДИС, я буду вечно благодарен, Наставник.
Вы записали необходимые нам размеры?
Скопировать
-What?
I always thought you underestimated the possibilities of block transfer computation, Doctor.
You see, structure is the essence of matter, and the essence of structure is mathematics.
- Что?
Я всегда думал, что вы недооценивали возможности вычисления блочной пересылки, Доктор.
Видите ли, структура - сущность материи,а сущность структуры - математика.
Скопировать
-Well, how do we get him out of this?
-A fault in the computation.
But there must be something you can do to put him right.
- Тогда как вы объясните это?
- Ошибка в расчетах.
Но должно быть что-то, что вы можете сделать, чтобы исправить это.
Скопировать
Well, you must have seen the document.
That's the exact computation.
Really? Huh.
Ну, Вы, должно быть, видели документ.
Это - точное вычисление.
Действительно?
Скопировать
Please stay together.
Here's your chance to observe Mancom's proprietary Q-void computation system in action.
No photos, please.
Не отставайте.
Представляю вам запатентованную вычислительную систему Мэнком "Q-войд" в действии.
Просьба не снимать.
Скопировать
I... I knew I shouldn't have had that champagne.
a given language... we will learn crucial information about the relationship between memory... and computation
Let's not.
Я...я знаю, что не должна была пить то шампанское.
В мир слов данного языка... мы изучим важнейшую информацию об отношении между памятью... и вычислительными способностями, что является самой сутью общения.
Лексикон.
Скопировать
Yeah?
use a large data set because it was stored on an untrusted server, and if I amortized the verifiable computation
Yeah, yeah, that's real interesting, Boa, but no.
Да?
Ладно, мне пришлось использовать больший набор данных, потому что они хранились на непроверенном сервере, и если бы я погасил проверяемые вычисления...
Да, да, это очень интересно, Бао, но нет.
Скопировать
Not exactly, Your Honor.
Yes, I was one of the subcontractors hired to do computation work.
I didn't know it was Bitcoin at the time.
Не совсем, ваша честь.
Да, я была одним из субконтракторов, нанятых для выполнения вычислений.
В то время я не знала, что это был Биткойн.
Скопировать
Are you suggesting that any verdict I reach is simply the output of a pre-programmed...
Computation complete.
Not guilty!
И вы утверждаете, что все вынесенные мной вердикты - всего лишь результат выполнения моей программы...
Вычисления завершены.
Не виновен!
Скопировать
And what is your position at the company?
I specialize in adiabatic quantum computation.
- Basically, what that means...
И какую же должность вы занимаете в этой компании?
Я специализируюсь на адиабатическом квантовом вычислении.
-По существу, это означает...
Скопировать
I doubt she knows anything about the Stitchers program.
I doubt she knows anything about quantum computation.
I mastered the adiabatic model in fifth grade.
Сомневаюсь, что она что-то знает о программе Сшивателей.
Сомневаюсь, что знает хоть что-то о компьютерах для квантовых вычислений.
Я собрал адиабатическую модель в 5 классе.
Скопировать
They're something really fascinating of my own personal invention.
I realized that quantum computation could be used to harness the... Ok.
Look.
Есть кое-что удивительное в моей собственном изобретении.
Я понял, что квантовое вычисление может быть использовано для привязки...
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов computation (компютэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить компютэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение