Перевод "my angel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my angel (май эйнджол) :
maɪ ˈeɪndʒəl

май эйнджол транскрипция – 30 результатов перевода

Where for now it's not so late
My angel, it's all so bizarre
If you could face your fate
Где еще ничего не поздно.
Мой ангел, было бы странно,
Если бы ты смог
Скопировать
Just tell her that I'm not blowing her off and that I love her and that she's the best thing that's ever happened to me, Earl.
She's, she's my angel.
- Your naked angel.
Скажи ей, что я не забыл ее, и что я ее люблю и что она лучшее, что со мной случалось, Эрл.
Она, она мой ангел.
- Твой обнаженный ангел.
Скопировать
Father,I can't breathe.
Sorry,my angel.
Kara,back away.
Я не могу дышать..
Прости, куколка..
Кара! Отойди от него!
Скопировать
So the answer's no
My angel sweet
Wants me to sing praises at her feet
Так что нет ответа.
Мой милый ангел
Хочет, чтобы я пел дифирамбы.
Скопировать
Chandler, you're up.
I'm entitled to use my Angel Pass for a free turn.
Yes, yes.
Чендлер, твой ход.
Подождите. Я вправе мой Ангельский Пропуск для свободного хода.
Да-да.
Скопировать
Let's go.
Don't forget my angel.
What's going on here?
Пошли.
Не забудьте моего ангела.
Что происходит?
Скопировать
But you see her breasts. Photographed by Baumann.
My angel.
Hi, babe!
Всё потому, что ты смотришь на грудь, сфотографированную Бауманном.
Ангел мой.
Привет, крошка.
Скопировать
Yeah okay, you don't have to paw me again.
Please, my angel, could you... Put your hands like this?
At least try putting one here... and the other one up here, okay?
Я всё поняла, хватит меня лапать.
Ангел мой, не могла бы ты... сложить вот так руки?
Хотя бы одну сюда, а другую сюда.
Скопировать
Excellent. Well done.
Oh, my angel.
Of course I missed you.
...чудесно, молодцы.
О, мой ангел!
О, конечно, скучал, милые...
Скопировать
Maybe by next Christmas, you'll have a home.
Merry Christmas, my angel.
SANTA: All right, all right.
Надеюсь, к будущему Рождеству у тебя будет дом.
С Рождеством, мой ангел!
Ну, всё, всё, хватит!
Скопировать
Big hug.
My angel.
You're not going to work today.
Обними сильно!
Душа моя.
Ты не пойдешь на работу.
Скопировать
Millions of sperms will come to denounce me, but there's one single sperm, beloved and sweet, that grew into a young boy, and with one breath, one look, he'll drive them all away to hell.
My sweet little Nadav, my angel, my darling.
You're not just Madam Estrea, you are Madam Estrea, my talented lovely writer.
"Миллионы миллионов семян придут меня обличать, "но есть одно единственное семя, нежно мной любимое, "которое выросло и стало юношей, которое одним дыханием,
"Мой маленький милый Надав, душа моя, жизнь моя,
"ты не просто мадам Эстрэа, "ты мадам Экстрэа - талантливый писатель, милый мой.
Скопировать
Where is she?
Where is my Angel?
She's right here.
Где он?
Где мой Ангел?
Он здесь.
Скопировать
- We're good. Thank you so much, honey.
That's my angel.
I love her.
Спасибо, дорогая!
Мой ангел!
Обожаю её!
Скопировать
I'll be treated to a bowl-cut before the execution.
I'll look like Joan of Arc when I see my Angel!
Why did you want to kill Pétain?
Меня остригут, перед тем как отправить на плаху.
Так что я буду в точности как Жанна Д'Арк при встречи со своим ангелом.
Маршал Петен чем перед вами виноват?
Скопировать
Chief Sergeant Favart.
He told me how that pig Thouvenel had shot my Angel, just like that! Like taking a leak.
I took care of him, too!
Это был сержант Фавар.
От него я узнала, что этот пёс Тувенель убил моего дорогого Анжело, не моргнув глазом.
Он тоже от меня не ушёл!
Скопировать
Won't you light the rest of the candles?
Too early, my angel.
All day we bathe in a sea of light and emerge to cover ourselves with darkness like a bathrobe.
- Да. Ты не хочешь зажечь еще свечи?
Не спеши, мой ангел.
Мы целый день купаемся в океане света, мы выходим из волн и закутываемся в сумерки, как в пеньюар.
Скопировать
And at night I play piano in a café.
My angel, we shall never part.
We'll love each other with grandiose simplicity.
А по вечерам я играю на рояле в кафе.
Ангел мой, мы вместе навсегда.
Будем любить друг друга с грандиозной простотой.
Скопировать
- It feels wrong.
"My angel, we shall never part. We'll love each other with grandiose simplicity."
No one says that!
- Не очень.
"Ангел мой, мы будем любить друг друга с грандиозной простотой".
- Так не говорят. - Правда?
Скопировать
You don't know nothing about this gal.
I know she's my angel, that's good enough for me.
Your angel was hustling me for drinks.
Бо, ты же ничего о ней не знаешь.
Я знаю, что она мой ангел. Этого достаточно.
Твой ангел надул меня с выпивкой.
Скопировать
-That's her, Virge.
That's my angel.
Angel? She's just a gal works in a saloon.
- Это она, Вёрдж.
- Это мой ангел.
- Она просто певичка из салуна.
Скопировать
Here, my darling.
- Thank you, my angel.
- Thank you, my angel.
Вот, дорогая.
Спасибо тебе, мой ангел.
Спасибо тебе, мой ангел.
Скопировать
Good evening.
I enjoy champagne in bed as much as the next man, my angel.
I'm sorry, my darling. I just wanted to surprise you. That's all.
Добрый вечер.
Ну, мне нравится пить шампанское в постели... как и всякому, мой ангел, но некоторая практичность нам не помешает?
О, прости, дорогой, так хотелось сделать тебе сюрприз, вот и все.
Скопировать
- Hello, my darling.
- My angel.
Amber, how are you?
Здравствуй, любимый.
Ангел мой.
Золотко, как ты?
Скопировать
Miss Anabella, there is someone for you in the lobby.
My angel, show yourself!
You don't eat properly.
Госпожа Анабелла, вас кто-то ждет в приемной.
Мой ангелочек, ну покажись хоть!
Ты плохо кушаешь.
Скопировать
He's an angel, he is.
Here's to you, my angel.
Thought I wouldn't come back, didn't you?
Он просто ангелок.
За тебя, мой ангел.
Думала, что я не вернусь, не правда ли?
Скопировать
And you lost.
"Live and learn, Connie, my angel," I said.
"Next time, don't bet on men."
И проиграли.
"Век живи, век учись, Конни, мой ангел", - вот что я себе сказала.
"В следующий раз не спорь о мужчинах".
Скопировать
- Thank you, my angel.
- Thank you, my angel.
My poor Jacques.
Спасибо тебе, мой ангел.
Спасибо тебе, мой ангел.
Мой бедный Жак.
Скопировать
My mother.
My angel, my adorable angel. My mother.
Rostov was greatly surprised to learn that Dolokhov, that brawler and duellist, lived in Moscow with his old mother and hunchbacked sister and was a most loving son and brother.
Моя мать
Мой ангел, мой обожаемый ангел.
Ростов, к великому удивлению своему, узнал, что Долохов, зтот буян, бретер Долохов жил в Москве со старушкой матерью и горбатой сестрой и был самый нежный сын и брат.
Скопировать
You fear for me?
My angel!
Yes...
- Боитесь меня?
Ангел мой...
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my angel (май эйнджол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my angel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май эйнджол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение