Перевод "my angel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my angel (май эйнджол) :
maɪ ˈeɪndʒəl

май эйнджол транскрипция – 30 результатов перевода

I know the way out.
Marge, my love, my angel.
How considerate of you to mourn like this for Freddy.
Нет, нет, не беспокойтесь.
Милая дорогая...
С вашей стороны было очень любезно одеть траур по Фрэдди.
Скопировать
Angel.
My angel!
"We gather together "to ask the Lord's blessing
Ангел.
Мой ангел!
Мы собираемся вместе чтобы просить божьего благословения
Скопировать
Come here, Evelina, last time it was so madly so madly thrilling!
Come, my angel, we'll be in paradise in a minute! - Sure thing!
Take that tie off so that I can get at your neck!
Идите ко мне, Эвелина, вы тогда были так желанны... так возбуждающи!
Идите же, мой ангел, через минуту мы будем в раю!
Сними галстук, чтоб не закрывал шею!
Скопировать
I saw some of them once all in black from head to toe with the Death's Head on them... it made me afraid.
They're the SS, my angel.
The French SS... they're the worst. They hunt the Resistance as if they were animals, they pillage the farms, if you resist, they shootyou... burn your house down.
Я видела некоторых из них когда-то полностью в черном... с изображением черепа на одежде... это напугало меня.
мой ангел.
Французский SS... они очень плохие. если ты сопротивляешься - стреляют в тебя... поджигают твое жилище.
Скопировать
Monsieur Monnery... I wantyou to find him... and kill him please!
Hello my angel... it's such a pleasure to see you again.
How's everything?
Мистер Монри... чтобы Вы нашли его... пожалуйста!
мой ангел... так приятно видеть тебя снова.
Как дела?
Скопировать
You don'twant to?
Nanette, my angel...
I never abandoned you.
Не хочешь?
мой ангел...
Я ведь не бросал тебя.
Скопировать
Please let them go, they're afraid.
it doesn't matter, my angel. Whatever shall come, you mustn't be scared any more.
For us, the war's as good as lost.
им же страшно.
мой ангел. ты не должна больше ничего пугаться.
как и победа.
Скопировать
Things we would have done... as if they were executing our orders.
My angel, there's still a last choice for you... we're awaiting your orders.
What orders?
что мы сами собирались сделать... как будто они выполняют наши заказы.
что наше поражение всего лишь иллюзия. за тобой остался еще один выбор... мы ждем твоего приказа.
Какого приказа?
Скопировать
Miss Anabella, there is someone for you in the lobby.
My angel, show yourself!
You don't eat properly.
Госпожа Анабелла, вас кто-то ждет в приемной.
Мой ангелочек, ну покажись хоть!
Ты плохо кушаешь.
Скопировать
And now, what do you see?
A ghost, my angel.
An old decrepit ghost.
А теперь, что ты видишь?
Призрака, мой ангел.
Старого дряхлого призрака.
Скопировать
- Yes, horribly
My angel
No one makes love like you do
- Да, очень.
Ангел мой!
Я никого так не любил, как тебя.
Скопировать
Who will be my golden beetle?
And my angel of muck?
I want you to eat me... to eat me.
Кто будет моим золотым жуком?
И моим ангелом-навозником?
Я хочу, чтобы ты съел меня... съел меня...
Скопировать
Darling, would you give me a hand in the kitchen, please?
Certainly, my angel.
Dr Crane, I'm so sorry.
Дорогой, не поможешь ли мне на кухне, пожалуйста?
Конечно, мой ангел.
Доктор Крейн, извините меня.
Скопировать
Run home.
My Angel!
Hello, Drusilla.
Бегом домой.
Мой Ангел!
Привет, Друзилла.
Скопировать
What did I do to deserve you?
You're my angel, Celia.
My miracle.
Чем я тебя заслужил?
Ты мой ангел, Селиа.
Мое чудо.
Скопировать
Me, neither.
"I see my angel for the first time... "know my purpose, feel my birth..."
"Our love heats up the cold universe... "and gives my tired, desperate hope..."
Я тоже.
"Я увидел своего ангела в первый раз... знаю свое предназначение, чувствую свое рождение... слышу, сначала неявно, но потом отчетливо... сладкую мелодию нашего союза...
Наша любовь согревает холодную вселенную... и дает моей уставшей, отчаявшейся надежде...
Скопировать
Please, mother Eva, will you look upon me as your own?
Make me special be my angel, be my everything wonderful perfect and true And I'll try to be exactly like
Turn a blind eye, Evita
Пожалуйста, мама Эва, считай меня своим ребенком. Сделай меня особенным, будь моим ангелом!
Будь удивительной, прекрасной и верной для меня, а я попытаюсь быть таким же.
Сделай меня особенным, будь моим ангелом. -Посмотри, слепая Эвита! -Будь удивительной, прекрасной и верной для меня...
Скопировать
You're not gonna stay?
Good-bye, my angel.
I'll give you a call.
Точно не останешься?
До свидания мой ангел.
Я тебе позвоню.
Скопировать
When the King married 6 months ago Lully decided to do the same.
Coming, my angel?
You won't have her.
Когда король женился, синьор Люлли решил сделать то же самое.
Пойдём, ангел мой?
Вы её не получите!
Скопировать
Creeps... Careful, she might shoot you.
Here's my angel!
-Lady, leave him alone.
Осторожнее, а то она еще выстрелит в тебя.
Вот он, душа моя!
Душа моя!
Скопировать
First, she was my student, now she's my wife...
My angel.
Yes, so...
Раньше - моя студентка, а теперь - моя жена...
Теперь - мой ангел.
Ну так...
Скопировать
Frau Beethoven, I believe... this is addressed to you.
"My angel... my all... my other self.
Just a few words today, and that in pencil... yours.
Фрау Бетховен, я уверен... Оно адресовано вам.
"Моему ангелу... Моей всецело... Моей второй половине".
Сегодня, только несколько слов и это карандашом. Тебе.
Скопировать
Yeah, the spider just caught a couple flies.
# Whoa, my angel #
[ Receiver Hangs Up ]
Да, в сети паука попалось пару мух.
Ангел мой
[ Кладут трубку ]
Скопировать
I can't wait anymore.
He'll come, my Aldo, my angel. My Aldo will come.
Don't torture me!
Я не могу столько ждать.
Вернётся мой Алдо, мой ангел.
- Не мучай меня!
Скопировать
Want me to clean you up, Doctor?
My angel of mercy?
"She can take more.
Хотите, чтобы я вытерла кровь, доктор?
Мой ангел милосердия.
"Она может выдержать больше. Дайте этой суке еще пять вольт.
Скопировать
Take me to Karlsbad.
"My angel, my all, my other self.
Just a few words today and that in pencil, yours.
Отвези меня в Карлсбад.
"Моему ангелу, Моей всецело, моей второй половине".
Сегодня только несколько слов, и это карандашом.
Скопировать
"To my immortal beloved".
"My angel, my all, my other self".
The maestro was nursing a secret passion.
"Моей вечно любимой".
"Моему ангелу, Моей всецело, моей второй половине".
Маэстро лелеял в себе тайную страсть.
Скопировать
I'm here...
Come, my angel!
What're you dreaming about?
Тсс...
Иди ко мне, милый.
Что приснилось?
Скопировать
I only read his signature.
"My angel, my all, my other self.
Just a few words... and that in pencil..."
Я только прочитала его подпись.
"Моему ангелу, Моей всецело, моей второй половине".
Только несколько слов... и это карандашом"
Скопировать
Sometimes I see things I don't want to see.
Anna, my angel.
I'm not an angel, Henry, I'm a woman.
Иногда я вижу вещи, которые не хочу видеть.
Анна, мой ангел.
Я не ангел, Генрих, я женщина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my angel (май эйнджол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my angel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май эйнджол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение