Перевод "Повязка" на английский

Русский
English
0 / 30
Повязкаband fillet bandage
Произношение Повязка

Повязка – 30 результатов перевода

Ублюдок. Как он посмел?
Он повязал мне повязку на глаза и заставил играть в прятки?
Что случилось?
How dare he?
He made me into it (blindfolded in hide-and-seek)?
What happened?
Скопировать
Я всегда хотела это сделать.
Они правда предоставляют всем пассажирам повязки на глаза и тапочки?
Да.
I've always wanted to do that.
Do they really give you your own eyeshades and slippers?
That they do.
Скопировать
Да не принимаю я наркотики.
Я надела повязку, потому что глаз выглядит просто ужасно.
- Да неужели?
I am not on drugs.
I am hiding my eye cos it looks horrible.
Oh, really?
Скопировать
Да.
"Грувер, не поможешь мне с повязкой?"
"Конечно, приятель, нет проблем."
Yeah.
Hey, Grover, can you help me tie this tourniquet?
Sure, buddy, no problem.
Скопировать
Зацени, чувак
Повязка на глаза.
Надену этот колокольчик себе на шею, чтобы он мог слышать, что я иду.
Check this out, man.
Blindfold.
Get this bell wrapped around my neck so he can hear when I'm coming.
Скопировать
Не знаю.
У вас с Альваресом семейные повязки.
Вместе срок мотали.
JAX: I don't know.
You and Alvarez got family ties.
Did time together.
Скопировать
Я так и подумала!
И эта повязка тоже наверняка...
Ну... пожалуй...
I knew it!
And those bandages?
Sort of.
Скопировать
Я не хотел смеяться, -ты в порядке?
- Я сделаю тебе поддерживающую повязку.
-Что ты мне сделаешь?
I don't mean to be laughing, but are you okay?
I'm gonna make you a sling.
You're gonna make me a what?
Скопировать
- Не окажись затолканным в автобус.
предоставляет вам стандартное похищение, что означает - засовывание в багажник машины, удержание и повязка
И потом, за небольшую доплату, можно получить погони на вертолётах и действительно что-то связанное с сексом.
- Don't get bundled onto a bus.
Anyway, yes, there's a French company that, for 900 euros, gives you your basic kidnapping, which is being shoved into a car boot and held down and blindfolded.
And then, for a little extra money, you can have helicopter chases and really quite sort of sexy stuff.
Скопировать
Их приключение начинается сейчас.
Можете снять повязки.
Конкурсанты, вы участвуете в небывалом приключении.
Their adventure begins now.
You may remove your blindfolds.
Contestants, you are about to participate in an unprecedented adventure.
Скопировать
Майк Галахер и его жена восстановили дом вот здесь после того, как их дом был разрушен метеоритным штормом.
Парень в плохом настроении... и с повязкой на руке.
Что он имел ввиду, говоря, что это место нереально?
Mike Gallagher and his wife restored a house out there after their home was destroyed by the meteor storm. You met him this morning.
The guy with the bad attitude... and the bandage on his hand.
What does he mean that this place isn't real? Huh?
Скопировать
- А вот и вывихнул, Шон.
Если бы не мои сверхразвитые мышцы спины, я ходил бы сейчас в повязке.
Нет у тебя сверхразвитых мышц. У тебя повязка есть.
If it wasn't for my overdeveloped lats,
I'd be in a sling right now. You don't have overdeveloped lats.
You own the sling.
Скопировать
И ее тебе дал не врач.
Для повязки не требуется рецепта, Шон.
Это доказывает мою теорию.
It was never given to you by a physician.
You don't need a prescription for a sling, Shawn.
Guys, I think this proves my point.
Скопировать
Сдачи не надо.
Я подмигиваю за моей повязкой.
Договорились.
Keep the change.
I'm winking under my eye patch.
Works for me.
Скопировать
Добро пожаловать, принципат.
Мой отец нашел ту повязку, что ты мне передал.
Собери всех служителей.
Welcome, Principate.
My father found that blindfold you forced into my hands.
Gather the acolytes.
Скопировать
Но есть риск заражения.
Повязки нужно менять каждые пару часов.
Эй.
But I'm worried about the infection.
These dressings have to be changed every few hours.
Hey.
Скопировать
Ну вот всё готово.
Старайся не мочить рану, принимай лекарства, меняй повязку.
Пойдём, скажу кое-что. Хорошо?
Now, you know the drill.
Keep it dry, apply bacitracin, change the bandage daily.
Let's go have a talk, okay?
Скопировать
О, я и боялся.
Думал, вы надаёте мне по заднице, стоит мне коснуться повязки.
Чертовски верно.
Oh, I was afraid to.
Thought I'd get my arse skelped if I touched it.
Too right.
Скопировать
Спасибо, мадам.
Очень богатая и элегантная женщина с повязкой на глазу, инкрустированной бриллиантами.
Не смотрите на неё
Oh, thank you, madam.
A very wealthy and elegant-looking woman with a diamond-encrusted eye patch just raised her hand.
Don't look at her.
Скопировать
Да.
Так что, уже можно снять повязку?
О, нет, нет, нет...
Yeah.
Oh. So, can I take my blindfold off?
Uh, no, no, no.
Скопировать
Да, всё хорошо.
- Мы попытаемся спрятать его под повязкой.
Она нашла его.
Yeah, we're good.
What the hell is going on? - We're gonna stick this under your bandage.
She found it.
Скопировать
Как и я.
Отличная повязка.
Откуда нам знать, что ты нас не сдашь?
Same here, buddy.
Nice armband.
How do we know you're not gonna turn us in?
Скопировать
При осмотре выявлена скальпированная рана головы.
Я наложила давящую повязку, оцените.
Внутрибрюшного и внутричерепного кровотечений на КТ нет, но есть двусторонние вывихи тазобедренных суставов, с переломом вертлужной впадины, но оба вправлены.
Primary survey revealed a large, briskly bleeding scalp lac.
I put a pressure dressing on for you to assess.
C.T. negative for abdominal or intracranial hemorrhage, but did show bilateral hip dislocations, one anterior and one posterior, with an acetabular wall fracture, but both have been reduced.
Скопировать
Ты похитила Шарлотту, что заставить Грейсонов признаться?
Надень повязку -- Я тебя отпускаю.
Если у тебя кишка тонка признаться в том, что ты сделал с моим биологическим отцом, то я иду в полицию.
You abducted Charlotte to get the Graysons to confess?
Put on the blindfold -- I'm letting you go.
If you don't have the guts to admit what you did to my real father, I'll tell the police.
Скопировать
Я словил пулю.
Когда снимут повязки?
Когда я их сниму.
I took a bullet.
When do the bandages come off?
When I take 'em off.
Скопировать
Думаешь, я еще не скоро проедусь на верблюдах?
Повязка должна быть плотной.
Скажи, если будет некомфортно.
Don't imagine I'll be riding camels... ..any time soon.
This should be firm.
Let us know if it gets uncomfortable.
Скопировать
Ну, я не могу видеть.
Это потому, что ты носишь повязку на глазу!
И почему я ношу повязку на глаз, Фред?
Well, I can't see.
That's because you're wearing an eye patch!
And why am I wearing an eye patch, Fred?
Скопировать
Это потому, что ты носишь повязку на глазу!
И почему я ношу повязку на глаз, Фред?
Почему я ношу повязку на глаз?
That's because you're wearing an eye patch!
And why am I wearing an eye patch, Fred?
Why am I wearing an eye patch? !
Скопировать
Значит...
Надо втереть это в шрам, а потом наложить повязку.
Часть меня думает, что ничего не выйдет.
So...
Massage it on the scar, and then wrap it in the bandages.
(Sighs) Part of me thinks this can't work.
Скопировать
Сэр, пожалуйста, снимите повязку с глаз!
Снимите повязку с глаз!
Я хочу видеть тебя, Хоршид!
Sir, please take off my blindfold!
Take off my blindfold!
I want to see you Khorshid!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Повязка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Повязка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение