Перевод "bandage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bandage (бандедж) :
bˈandɪdʒ

бандедж транскрипция – 30 результатов перевода

Don't act so tough.
I'll get you a bandage.
Thanks.
Не будь такой упрямой.
Я принесу пластырь.
Спасибо.
Скопировать
- Yeah.
- You should put a bandage on that.
- There's no bandages in the thing.
- јга.
- "ебе надо забинтовать его.
- ƒа там нет бинтов.
Скопировать
Get this man to the infirmary at once.
You keep that bandage clean now, you understand?
She's not quite right, is she?
Немедленно отнесите его в лазарет.
Теперь как следует стирайте бинты, поняли?
С ней не все в порядке, да?
Скопировать
You know me around blood.
Can you check if they've got a bandage in that first-aid thing over there?
No, there's nothing there.
- ƒа. "ы ведь знаешь - € и кровь...
Ќе посмотришь, есть у них там бинт в аптечке?
Ќет, там ничего нет.
Скопировать
- What?
You shouldn't take off your bandage.
- I don't need it anymore.
Что?
Тебе нельзя снимать повязку.
Она мне больше не нужна.
Скопировать
Wipe his face.
Bandage.
- Doctor?
- Вытри ему лицо.
- Бандаж.
- Доктор?
Скопировать
Then you have to find whoever did this.
I chopped myself in the arm.The long arm of the law needs a bandage and a tetanus shot.
I'll be on sickleave for a while.
Тогда ты должен узнать, кто сделал это.
Я уколол себя в руку. Длинная рука закона должна быть забинтована и уколота от столбняка.
Я буду на больничном некоторое время.
Скопировать
This is the dressing.
This is not bandage.
This is the dressing, silly.
Это - повязка.
Это не повязка.
Это - повязка, дурочка.
Скопировать
Do you have anything to bind up a wound?
Like isinglass cream or bandage Shall we?
Borrow some
Нам нужно только немного отдохнуть и всё.
Может, у вас найдется, чем обработать ногу.
Спирт, бинт, что-нибудь. А потом мы уйдем.
Скопировать
The woman is half dead, and you want to leave?
Who put this bandage on? He did.
He says he's a doctor.
- Женщина умирает, а вы уходите.
- Кто сделал перевязку?
Он сказал, что он врач.
Скопировать
Good boy.
Get the scissors, cut the bandage.
- Yeah.
Славный мальчик.
Возьми ножницы и срежь повязки.
-Да.
Скопировать
Here, kid.
This will fit better over that bandage.
You're welcome.
Держи.
Это лучше подойдет для переодевания.
Пожалуйста.
Скопировать
- What on earth are you looking for?
- A bandage.
Why?
- Что ты ищешь?
- Бинт.
- Для чего?
Скопировать
Hey, there's some gauze in the bathroom.
I can bandage the whole thing, put some tape on it and...
And what, send it up in an ambulance?
В ванной вроде была марля.
Можно его целиком обернуть, сверху затянуть лентой, а потом...
И что? Везти в карете скорой помощи?
Скопировать
It's bleeding.
If no objection I'd like to have a bandage.
Don't know where they are.
- Рана кровоточит.
Если нет возражений, я хотел бы забинтовать её.
- Не знаю, где он.
Скопировать
Your head...
Your head needs a bandage.
It's good enough, Marian, it's fine.
Вам на голову..
Вам на голову надо наложить повязку.
Она в порядке, Мириам, всё нормально.
Скопировать
Yes, there's the...
There's the bandage over the eyes but aren't those
Ouch.
Да, ну да.
Повязка на глазах и крылья. Но почему...
Ай...
Скопировать
If flesh is not well burnt, reapply cautery.
It is not necessary for now, you can bandage him.
Francisco ...
Если плоть не очень хорошо сожжена, повторите выжигание.
Не стоит пока, Вы можете перевязать его.
-Франциско ...
Скопировать
- You should enter the stage.
Come on, bandage the wounded arm.
Wounded? !
- Вы должны подняться на сцену.
Пойдемте, перевяжем раненную руку.
Раненую?
Скопировать
- Don't listen to him, Toboggan.
- Miss niece, where's your bandage?
Does your eye hurt?
- Не обращай внимания, Тоббоган.
- Мисс племянница, а где ваша повязка?
Глаз не болит?
Скопировать
Seasickness tablets are bad for the stomach, so I planned not to take any.
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE
I needed a calendar I could tear off, otherwise I'd lose track.
Таблетки от морской болезни вызывают запор, поэтому я не собирался их принимать.
2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ
Нужен отрывной календарь, чтобы не потерять счет дням.
Скопировать
The first stroke of the razor athwart any portion of the band, would so detach it that it might be unwound from me by means of my left hand.
The bandage enveloped me entirely, in all directions,
save in the path of the crescent...
√де бы лезвие ни прошлось по путам, оно рассечет их так, что € сразу смогу высвободитьс€ от них с помощью левой руки.
ѕодпруга обвивала мне тело и члены сплошь,
но только не по ходу губительного серпа!
Скопировать
Just a present from the Germans I wanted to see if I could deflect a bullet away with my hand
I'll bandage that for you
Come over here this will spare you from having to look at all that meat
Маленький осколок снаряда, который я хотел послать на угловой.
Ладно. Идите, я Вам сделаю перевязку.
Перевяжу здесь. Там настоящая мясная лавка. Лучше такого не видеть.
Скопировать
...after weeks of separation and suffering...
After three days... when you remove the bandage...
After three days... when you remove the bandage... but life goes on... it will do... he works at night again.
После недель разлуки и страданий...
Через три дня... при снятии повязки.
Наутро И жизнь продолжается...
Скопировать
After three days... when you remove the bandage...
After three days... when you remove the bandage... but life goes on... it will do... he works at night
But life...
Через три дня... при снятии повязки.
Наутро И жизнь продолжается...
...И жизнь
Скопировать
- I think I have a haemorrhage.
The bandage is all wet.
I've been ringing forever and nobody comes.
- Я думаю у меня кровотечение.
Бинты промокли.
Я звоню целую вечность, а никто не приходит.
Скопировать
- It's nothing.
I'll get something to bandage it.
These cats!
Погодите.
Я принесу бинт.
Кошки.
Скопировать
Do you realise, comrade, the implications of the weapon that has been placed at your disposal?
You may remove your head bandage, Raymond.
A normally conditioned American who has been trained to kill, and then to have no memory of having killed.
Вы ведь отдаете себе отчет, товарищ, в эффективности оружия, которое оказалось в вашем распоряжении?
Можешь снять свою шапочку, Рэймонд.
Самый обычный американец, запрограммированный убивать, но лишенный памяти о своих преступлениях.
Скопировать
Thank you, Raymond.
You may replace your head bandage.
Sealed floors or no, you will permit him to have visitors, to avoid suspicion.
Спасибо, Рэймонд.
Надевай свою шапочку.
Изоляция, говорите? Все равно, во избежание подозрений, пускайте к нему всех кто придет.
Скопировать
- I know.
- Your bandage...
- Oh yeah.
- Я знаю!
Убрать маскировку!
Уверенный!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bandage (бандедж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bandage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандедж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение