Перевод "Castiel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Castiel (кастил) :
kˈastiːl

кастил транскрипция – 30 результатов перевода

- Who are you?
- Castiel.
I'm the one who gripped you tight And raised you from perdition.
- Ты кто?
- Кастиэль.
Это я крепко сватил тебя и освободил от вечных мучений.
Скопировать
- Who are you?
- Castiel. - What are you?
An angel of the Lord.
- Кто ты? - Кастиэль.
- Я спрашиваю - что ты такое?
- Я - ангел Господень.
Скопировать
- who are you?
- Castiel.
I'm an angel of the lord.
- Кто ты?
- Кастиэль.
Я - ангел Господень.
Скопировать
Oh,my god. The angels talk about you.
You were in hell, but castiel pulled you out, and some of them think you can help save us.
And some of them don't like you at all.
Ангелы говорят о вас.
Ты был в аду, но Кастиэль вытащил тебя. Некоторые из них считают, что ты поможешь спасти нас.
И некоторым из них ты совсем не нравишься.
Скопировать
Castiel? No. Sorry, Castiel, I don't scare easy.
Castiel?
Lts name.
Знаешь, Кастиэль, меня сложно напугать.
Кастиель?
Это имя.
Скопировать
So...
Castiel, Uriel --
They're the ones that came for me? Sam:
- Значит...
- За мной пришли Кастиэль и Уриил?
- Ты их знаешь?
Скопировать
I invoke, conjure and command you...
Castiel? No. Sorry, Castiel, I don't scare easy.
Castiel?
Я заклинаю, взываю и повелеваю ... Кастиэль?
Знаешь, Кастиэль, меня сложно напугать.
Кастиель?
Скопировать
- Who are you?
Castiel.
Yeah, I figured that much.
- Да кто ты такой?
- Кастиэль.
Это многое объясняет.
Скопировать
Demon seem pretty keen on finding her.
The angles talk about you You were in hell, Castiel pulled you out.
Some of them think you can help save us.
Похоже, демоны очень хотят ее отыскать.
Ангелы говорят о вас. Ты был в аду, но Кастиэль вытащил тебя.
Некоторые из них считают, что ты поможешь спасти нас.
Скопировать
Don't normally see you off leash. Where's your boss?
Castiel?
Oh, he, uh...
Странно видеть тебя без поводка.
Где твой босс? Кастиэль?
Он...
Скопировать
We got a name.
Castiel or whatever.
With the right mumbo jumbo, we can summon him.
Да?
У нас есть имя.
Кастиэль, вроде бы. Правильный ахалай-махалай – и он у нас на крючке.
Скопировать
Sam. Sam, wait!
That's Castiel.
The angel.
Сэм, стой!
Это Кастиель.
Ангел.
Скопировать
We will find that witch and we will stop the summoning.
- Castiel, I will not let these...
- Enough.
Мы найдем ведьму, и не дадим ей вызвать демона.
- Кастиель! Я не позволю этим...
- Достаточно!
Скопировать
I'll see you soon, dean.
Castiel. Hey. Hey, hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Cass!
Скоро увидимся, Дин.
Кастиэль.
Эй, эй, эй.
Скопировать
He put you on that plane.
He brought back Castiel.
He granted you salvation in heaven.
Он посадил вас на самолёт.
Вернул Кастиэля.
Он пожаловал вам спасение в раю.
Скопировать
When the oil burns, no angel can touch or pass through the flames, or he dies.
Castiel.
I'm warning you.
Пока горит масло, ни один из ангелов не может прикоснуться к нему или пройти сквозь пламя, или он умрет.
Рафаэль: Кастиэль.
Предупреждаю тебя.
Скопировать
Now I lay me down to sleep.
I pray to Castiel to get his feathery ass down here.
- You're an idiot.
Сейчас я пойду спать.
И перед сном помолюсь о том, чтобы его пернатая задница появилась здесь
- Ты - идиот.
Скопировать
Well, recap it for our wingman.
This Castiel?
You're scrawnier than I pictured.
Перескажи еще раз нашему крылатому другу.
Это и есть Кастиэль?
Я представлял тебя немного крупнее.
Скопировать
Balthazar.
Thanks, Castiel.
We'll make good use of the name.
Бальтазар.
Спасибо, Кастиэль.
Мы постараемся воспользоваться этим именем.
Скопировать
I'd think about it.
Castiel, I stood for you in heaven.
I believe... the hairless ape has the floor.
Я бы над этим подумал.
Кастиэль, я поддерживал тебя на небесах.
и ты позволишь... Я верю, что У лысой обезьяны есть пол.
Скопировать
He'll be back -- and upset -- But you got your five minutes.
Castiel.
Did you just Molotov my brother with holy fire?
Он еще вернется-- и очень злым-- но пока у тебя есть пять минут.
Кастиэль.
Ты бросил коктейль молотова со святым огнем в моего брата?
Скопировать
Two weeks ago -- same day Jane died.
Castiel?
Hello?
Двух недель назад... в тот день Джейн умерла.
Кастиэль?
Слышишь?
Скопировать
'Cause we're bringing insurance.
Castiel... we need you.
It's important.
Потому что у нас есть страховка
Кастиэль... Ты нам нужен.
Это важно.
Скопировать
Why won't any of you listen?
They don't listen, Castiel, because their hearts are mine.
Somehow, I don't think God will be bringing you back this time.
Почему никто из вас не слушает?
Они не слушают, Кастиэль, Потому что принадлежат мне
Почему-то я сомневаюсь, что Бог вытащит тебя и в этот раз.
Скопировать
Leave them alone.
Castiel.
Haven't seen you all season.
Оставь их в покое.
Кастиэль.
Давно не видел тебя.
Скопировать
Come and get me, you little bastard.
Castiel.
When the oil burns, no angel can touch or pass through the flames, or he dies.
Иди и достань меня, ты, маленькая дрянь.
Кастиэль.
Пока горит масло, ни один из ангелов не может прикоснуться к нему или пройти сквозь пламя, или он умрет.
Скопировать
Woman:
Castiel:
I don't understand. Why do I have to say my name?
Вы были перенаправлены в голосовую почту...
Я не понимаю.
Почему я должен говорить свое имя?
Скопировать
Oh, you mean like a-?
- No, his name's Castiel.
- He wears a trench coat.
Вы имеете ввиду
"ангела-хранителя"?
Его зовут Кастиэль. Он в плаще ходит.
Скопировать
God?
He's dead, Castiel.
- you know who I am.
Бог?
Он мертв, Кастиэль.
- Ты знаешь, кто я.
Скопировать
Stop.
Hi, Castiel.
- You know him?
Право, не стоит.
Привет, Кастиэль.
- Ты его знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Castiel (кастил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Castiel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кастил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение