Перевод "compute" на русский
Произношение compute (кемпьют) :
kəmpjˈuːt
кемпьют транскрипция – 30 результатов перевода
Computer, this is a Class A compulsory directive.
Compute to the last digit the value of pi.
No, no! No!
Компьютер, это обязательный приказ класса "А".
Найди последнюю цифру числа Пи.
Нет!
Скопировать
Mr. Sulu, rig all transmission circuits for maximum power generation.
Compute for reversal of polarity of the field around the ship. Working, sir.
I want a complete sensor scan of the planet.
- Не работают. М-р Сулу, все цепи на максимальную выработку энергии.
Рассчитайте реверс полярности поля вокруг корабля.
Работаю, сэр.
Скопировать
- No, I'm playing intuition.
Chekov, compute a course for the Tycho star system.
- Computed and on the board, sir.
- Нет, я полагаюсь на интуицию.
Мистер Чехов, рассчитайте курс к звездной системе Тайко.
- Курс на экране, сэр. - Полный вперед.
Скопировать
Recommend it either be corrected or scrapped.
Compute.
Computed.
Рекомендую или починить его, или демонтировать.
Записывайте.
Записано.
Скопировать
Medical banks.
Compute, describe subject's physical age, using established norms as comparative base.
Subject's physical age, based on physiological profile, between 60 and 72, aging rapidly.
Медицинский банк.
Определите физический возраст объекта, используя установленные нормы. Физический возраст объекта, судя по физиологии, от 60 до 72 лет, и он быстро стареет.
Нет, мне тридцать пя-
Скопировать
Aye aye, sir.
Chekov, compute course and speed necessary for compliance.
We'll have to head directly there at warp 6, sir.
Есть, сэр.
М-р Чехов, вычислите курс и необходимую скорость.
Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
Скопировать
Why, he can pilot a spaceship.
He can compute formulas to destroy races!
He can steal an energy source for his vehicle so he can escape from me.
Он может управлять кораблем.
Он может вычислять формулы, чтобы уничтожать расы!
Он может украсть энергетический ресурс для своей машины и скрыться.
Скопировать
Computed and recorded, dear.
Compute.
Computed, dear.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Компьютер, не обращайтесь ко мне таким образом.
Запишите. Записано, дорогой.
Скопировать
- UFO entering atmosphere now.
- Compute target area.
- Check.
- НЛО только что вошел в атмосферу.
- Рассчитайте зону приземления.
- Проверяем.
Скопировать
The enemy ship is preparing to land.
Compute their bearing and advise task force.
Task force will use the homing beam.
Вражеское судно готовится к посадке.
Вычислить их месторасположение и сообщить оперативной группе.
Оперативная группа будет использовать самонаводящийся луч.
Скопировать
What about reducing the Gs by mixing K and M3?
I will compute that.
But you will still have to get your rocket built.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
Я посчитаю.
Но вам все еще необходимо смонтировать ракету.
Скопировать
Whatever destroyed the ship, the crew was able to get off safely.
Navigator, compute the present drift of the wreckage.
Computed and on the board, sir.
Что бы ни разрушило корабль, экипаж сумел спастись.
Навигатор, вычислите курс обломков.
Вычислен и выведен на экран.
Скопировать
Kill you!
Does that compute?
Or do I have to draw you a schematic?
Убью тeбя.
Tы этo пoнимaeшь?
Или тeбe cxeму нapиcoвaть?
Скопировать
I can't get past that.
It don't compute for me. You're the one with the fuckin' issues.
Womanissues. Ah, i don't even wanna fuckin' go there.
Это все меняет.
Вот что я тебе скажу: это у тебя проблемы с женщинами.
Даже говорить об этом не хочу.
Скопировать
How about Priest?
Did you get enough to compute his confidence profile?
Yes.
А что с Приестом?
Достаточно данных для психологической проверки?
Да.
Скопировать
Autographic projection.
Compute possible intercept with second stage geo-sat two.
Anna.
Прямоугольная развёртка.
Вычислить примерную точку стыковки со ступенью спускаемого аппарата "Два".
Анна!
Скопировать
- I think we need two scoops tonight.
I'm, like, so unable to compute even going back.
I mean, there's times that I would've wanted to.
Что скажешь? Звучит потрясно, чувак.
Я знаю, правда?
Ну, я думал, знаешь, мы могли бы начать с таких вещей, как... обучающие ролики, местная реклама, что-нибудь вроде этого.
Скопировать
I'll debug the tour program when they get back, okay? Okay?
It'll eat a lot of compute cycles.
We'll lose part of the system for a while.
Как только они вернуться, я налажу программу экскурсии?
Договорились?
На это уйдет множество компьютерных циклов. Придется ненадолго отключить систему.
Скопировать
Wow. So?
So I'm dressing, and she's staring up at me struggling to compute this unprecedented turn of events.
I don't know what to say to reassure her.
Так?
Я одеваюсь, а она уставилась на меня тщетно пытаясь понять эту беспрецендентную цепь событий.
Я не знаю что сказать, чтобы успокоить ее.
Скопировать
Karl Marx?
They get out their linear programming charts... statistical decision theories, minimax solutions and compute
We no longer live in a world of nations and ideologies, Mr. Beale.
Карла Маркса?
Они достают таблицы линейного программирования, теории статистических решений, минимаксные решения, и вычисляют... возможные прибыли в цене от трансакций и инвестиций - как мы.
Мы больше не живём в мире наций и идеологий, мистер Бил.
Скопировать
Even if I were to shred all receipts and bills, - the computer will keep on sending new ones over and over - until the end of the world
With these computers you can compute thousands upon thousands of data in the fraction of a second
There's information about all of us something about everyone and this information exist - on these magnetic tapes with electronic impulses
Даже если я уничтожу все квитанции и счета, компьютер их сохранит и будет присылать их снова и снова до самого конца света.
С этих компьютеров можно вычислить тысячи и тысячи данных за долю секунды.
Здесь информация обо всех нас. Что-то о каждом и эта информация существует На магнитных лентах с электронным импульсом.
Скопировать
-Configuration has changed.
It will be necessary for me to compute a suitable route as we proceed.
What?
- Конфигурация изменилась.
Мне нужно будет вычислить подходящий маршрут, чтобы идти дальше.
Что?
Скопировать
- Yes, Master?
I want you to compute a new orbit, so that from the planet's surface,
Scorpio is constantly eclipsed by the Orbiter.
- Да, Хозяин?
Я хочу, чтобы ты рассчитал новую орбиту, таким образом, чтобы с поверхности планеты
"Скорпион" был постоянно прикрыт "Орбитером".
Скопировать
- l have never seen flying craft like it.
- We cannot compute their power function.
- What do you mean?
- дем евы намадеи тетоио сйажос.
- дем лпояоуле ма йатацяаьоуле тг кеитоуяциа емеяцеиас.
- ти еммоеис;
Скопировать
The work units will cry with delight. Such generosity is unparalleled.
I compute a 0.04 7%% drop in production, which is within acceptable limits.
Also, station extra security units in all the subways around the Exchange.
Рабочие будут ликовать, ваше великодушие беспрецедентно.
Я подсчитал, что будет 0,24 % падение производства, это приемлемо.
И проследи, чтобы гвардия стояла по всему подземелью вокруг Обменного Зала.
Скопировать
Come on, K9, someone's got to stay on guard.
And you can compute a reverse transition from existing data.
You love doing that, eh?
Да ладно, К9, кто-то должен остаться на страже.
И ты можешь вычислить обратный переход по существующим данным.
Ты любишь это делать, а?
Скопировать
I know my dad told you to watch me... but can't you close your eyes even for a minute?
It does not compute.
- Step aside, will ya?
Я знаю, что папа сказал, что бы ты присматривал за мной но не мог бы ты закрыть глаза хотя бы на 1 минутку?
Это не подлежит исполнению
А ну-ка в сторонку, давай!
Скопировать
- Step aside, will ya?
- It does not compute.
- Two steps forward. - It does not compute!
А ну-ка в сторонку, давай!
Это не подлежит исполнению
Два шага вперёд Это не подлежит исполнению
Скопировать
- It does not compute.
. - It does not compute!
[ Mimicking Dr. Smith ] Two steps forward, my mechanical friend.
Это не подлежит исполнению
Два шага вперёд Это не подлежит исполнению
Два шага вперёд, мой механический друг
Скопировать
Excellent.
"Excellent" does not compute.
Extend right claw.
Превосходно.
"Превосходный" исполнить невозможно.
Раздвинь правую клешню.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Compute (кемпьют)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Compute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпьют не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
