Перевод "computing device" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение computing device (кемпьютин девайс) :
kəmpjˈuːtɪŋ dɪvˈaɪs

кемпьютин девайс транскрипция – 33 результата перевода

- What's that?
- A mobile computing device.
I snuck it outta Tanner's bag.
- Что это?
- Портативный компьютер.
Я стащил его из сумки Тэннера.
Скопировать
- Why do they need you?
- I have the mobile computing device
I stole from Tanner.
- Зачем ты им нужен?
- У меня всё ещё портативный компьютер.
Я украл его у Тэннора.
Скопировать
- What's that?
- A mobile computing device.
I snuck it out of Tanner's bag.
- Что это?
- Мобильное вычислительное устройство.
Я выкрал его из сумки Таннера.
Скопировать
- What's that?
- A mobile computing device.
I snuck it outta Tanner's bag.
- Что это?
- Портативный компьютер.
Я стащил его из сумки Тэннера.
Скопировать
- Why do they need you?
- I have the mobile computing device
I stole from Tanner.
- Зачем ты им нужен?
- У меня всё ещё портативный компьютер.
Я украл его у Тэннора.
Скопировать
- What's that?
- A mobile computing device.
I snuck it out of Tanner's bag.
- Что это?
- Мобильное вычислительное устройство.
Я выкрал его из сумки Таннера.
Скопировать
It should be noted.
This small device, gentlemen ... has more than 1000 times more computing power as our greatest computer
I designed this cable ... this device with our data machine to connect.
— Смотрите!
Это малюсенькое устройство обладает вычислительной возможностью в тысячу раз большей, чем все наши самые большие компьютеры вместе.
Я создал этот кабель, чтобы соединить это устройство с нашим главным компьютером.
Скопировать
- What's going on?
- There's an explosive device.
We've called the bomb squad.
- Что происходит?
- Там взрывное устройство.
Мы вызвали сапёров.
Скопировать
The smallest camera I've ever seen was on a watch, and that would still scrape going in.
Yeah, well, just think of it as a medical device, not as a camera.
It's just a little tube that's five feet long.
Самая маленькая камера, которую я когда-либо видел, была на часах, и даже она царапала бы при засовывании внутрь.
Думай о ней как о медицинском устройстве, а не как о камере.
Это просто маленькая трубка длиной в полтора метра.
Скопировать
Let me see that.
Incendiary device.
We found a few things in your son's pockets. Wallet and keys.
Дай посмотреть.
Средство для поджога.
Мы нашли несколько вещей в карманах вашего сына - кошелёк и ключи.
Скопировать
He's a living, breathing
GPS tracking device.
He'll track her wherever we take her.
Он живет, дышит.
GPS устройства слежения.
Он будет отслеживать ее везде, куда бы мы ее не спрятали.
Скопировать
See, there was a time when Xboxes and PlayStations could both survive in this world, but that time's done.
It's all headed to one device that people game on, watch TV on, socialize on.
There's only going to be one winner.
"берите это дерьмо. ƒавай, —котт, догон€й ѕо-моему, у мен€ инсулин упал.
ћне нужно поесть ƒавай сначала поговорим с этим парнем, а потом загл€нем в ћакƒональдс.
ѕришли. 2217
Скопировать
Wait a minute.
That's a device for gluing squirrels' tails together!
That would be...
Погодите-ка.
Это устройство для склеивания беличьих хвостов!
Это было бы...
Скопировать
I need your help, Max.
I need to know about this device you've made for Gina.
Red, I'm sorry.
Мне нужна твоя помощь, Макс.
Мне нужна информация о бомбе, которую ты сделал для Джины.
Ред, прости.
Скопировать
We're talking hundreds of millions.
We are following up on the device found on your employee, Marc, but give us time to do our jobs.
I can assure you both that our best agents are working on this around the clock.
Мы говорим о сотнях миллионов.
Мы разбираемся с устройством, найденном у вашего сотрудника, Марк, но дайте нам время, чтобы сделать нашу работу.
Могу вас заверить, что наши лучшие агенты работают круглосуточно.
Скопировать
For about a mile, the fault runs underneath the old 10th Street subway line.
Dollars to doughnuts, the seismic device is somewhere along there.
I know were Merlyn is keeping the device.
В течение мили этот сдвиг проходит под старой линией 10 улицы.
Ставлю пончик на то, что сейсмическое устройство располагается где-то здесь.
Я знаю, где Мерлин держит устройство.
Скопировать
The real Ian Gale is an impressive six foot, one.
It's a magnificent device.
I would thank Mr. Gale himself if he were here, but he's not.
Настоящий Ян Гейл обладает выдающимся ростом в 6 футов и 1 дюйм.
Чудное устройство.
Я бы лично поблагодарил мистера Гейла, если бы он был здесь.
Скопировать
W-w-w-what is it?
It's a device, Morty, that when you put it in your ear, you can enter people's dreams, Morty.
It's just like that movie that you keep crowing about.
Ч ч что это такое?
Если это устройство, Морти, поместить кому-то в ухо, ты попадёшь в его сны, Морти.
Как в том фильме о котором ты все верещишь.
Скопировать
Investigators have any luck tracing the bomb parts?
It was a pretty generic device.
Looked at video from every camera angle on this block.
Следователям удалось отследить составные части бомбы?
Сама бомба была довольно обыкновенной.
Я просмотрел записи с камер со всех углов в этом квартале.
Скопировать
Same bomb as the mosque?
Similar device, as far as I can tell.
And we weren't so lucky this time.
Такое же устройство, как и в мечети?
Похожее на него, насколько я могу судить.
Но в этот раз, у нас жертвы.
Скопировать
He means it was definitely a bomb.
And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior
The bomb had a trigger.
Он хочет сказать, что это точно была бомба.
Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана.
У бомбы был пусковой механизм.
Скопировать
What does that mean?
Then, are you saying he must've put a listening device on it or something?
He's someone who would do such thing, and more.
Что это значит?
что он подложил прослушку?
кто может сделать и похуже
Скопировать
And this - this can go in the bin.
But the brass is non-magnetic, for digging round the device.
- Yes...
А это... может отправляться в мусорку.
Но медь не магнитится, можно использовать рядом с устройством.
- Да...
Скопировать
Why, Tom?
like the one you sent with us to Keystone, where the Espheni found us, and I think you put a tracking device
No, I -- it was just a med pack, Tom.
Зачем, Том?
Потому что она подозрительно похожа на ту, которую ты дала нам в Кейстоун, где Эсфени нашли нас, и я думаю, что ты поместила в нее устройство слежения.
Нет, я... Это была всего лишь аптечка, Том.
Скопировать
Is that it?
The device?
Yeah.
Это он и есть?
План?
Да.
Скопировать
NSA starts looking-- it's protocol.
Now, does he have a comm device or not?
It's the glasses.
АНБ начнет искать - это протокол.
Ну что, у него есть передатчик или нет?
Эти очки.
Скопировать
That could prove a connection.
I can cry national security, bigfoot the Feds, and they will be forced to hand the device to me.
Have to do it without ruffling Calder's feathers.
Там могут оказаться доказательства связи.
- Я могу потребовать у национальной безопасности потрясти федералов, и они будут вынуждены передать это устройство мне.
Придётся сделать это, не растрепав перьев Колдера.
Скопировать
- Where are they now?
- I'm still trying to get A trace on the device they were sending to.
- Ok, find them.
- Где они?
- Я все еще пытаюсь получить след устройства, на который они посылали указания.
- Хорошо, найди их.
Скопировать
But what?
More than one source of intel says the device used wasn't Middle Eastern.
It was American.
Но что?
Некоторые источники из разведки говорят, что использованное устройство не было со среднего Востока.
Оно было американское.
Скопировать
What happened to your arm?
We need a certain directional device.
The compass you left behind at Engelram's.
Что с твоей рукой?
Нужно некое устройство-путеводитель.
Компас, который вы оставили у Энгелрама.
Скопировать
-0kay.
You must patch the telephone device back through the console unit.
No, no, no, no, no, not now!
Хорошо?
Вам надо перевесить телефон на внутреннею сторону шкафчика.
Нет, нет. Нет, нет, нет, нет, Нет, не сейчас!
Скопировать
With the right drill bit, they can still get through most walls, though it may take a minute or two to do it.
Okay, we're hooking up your little device now.
Sonya, you getting anything?
С такой дрелью можно просверлить большинство стен, но это займёт минуту, а то и две.
Так, мы устанавливаем твоё маленькое устройство.
Соня, что-нибудь есть?
Скопировать
'But I was approaching the often crowded city of Auckland.'
According to the tracking device, James is now 100 miles ahead of me.
Dear God, let Auckland be clear.
Но я приближался к часто переполненному городу Окленд.
Согласно устройству слежения, Джеймс сейчас находится в 100 милях впереди меня.
Господи, пусть в Окленде будет свободно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов computing device (кемпьютин девайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computing device для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпьютин девайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение