Перевод "conductive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conductive (кендактив) :
kəndˈʌktɪv

кендактив транскрипция – 19 результатов перевода

Damage report?
Non-conductive shielding burnt out.
Sensors register receiving 7000 volt electrical charge.
Отчет об ущербе?
Не-проводящий щит сгорел.
Датчики регистрируют 7000 вольт электрического заряда.
Скопировать
You'd need time.
The switch boxes are non-conductive.
Well, we can't do without oxygen indefinitely!
Вам понадобится время.
Распределительные коробки непроводящие.
Ну, мы не можем сделать это без кислорода.
Скопировать
The hydrocarbons have been inhibiting the cooper pairs.
But if you go from hot to cold very quickly, you get a conductive polymer and you complete the metastable
Behold!
Гидрокарбоны были поглощены парами меди.
Но если перейти от горячего к холодному очень быстро, получаеся положительный полимер и мы получим метастабильный шар.
Смотри!
Скопировать
- What's happening?
NISKA: If Synthetic brains are starved of conductive fluid for too long, they can be permanently damaged
Mattie, I need you to make a direct connection to Max.
- Что произошло?
Если мозг Синта страдал от недостатка проводящей жидкости слишком долго, то он может повредиться окончательно.
Матти, нужно, чтобы ты установила прямой контакт с Максом.
Скопировать
According to Hodgins, the killer poured water and rock salt onto the garage floor.
Creating an extremely conductive electrical environment.
Uh, this should be an accurate reconstruction of the murder.
Согласно Ходжинсу, убийца разлил воду и каменную соль на полу гаража.
Создав чрезвычайно электропроводящую среду.
Э-э, это должно быть точная реконструкция убийства.
Скопировать
Roger, inserting entry plug.
Unlocking spinal conductive network.
Prepare for connection.
Принято. Вводим контактную капсулу..
Позвоночная система открыта.
Устанавливаем соединение.
Скопировать
Excellent.
Conductive gel to prevent the electrical current from setting him on fire.
Spread it evenly and don't forget his nipples.
А, ну да. Отлично.
Проводящий гель, чтобы электрический ток его не поджарил.
Нанеси равномерно. И не забудь соскИ.
Скопировать
In 1990, Jesse Tafero from Florida had to be given three jolts before he stopped breathing.
natural sponge, the executioners bought a synthetic one at the local store, and it proved to be much less conductive
In this part of the experiment, Nick has adjusted the sponges to more accurately reflect what happened in Tafero's execution.
В 1990 году Джесси Таферо из Флориды потребовалось три удара током, прежде чем он перестал дышать.
Вместо того, чтобы использовать натуральную губку, палач купил синтетическую в местном магазине, а она обладает меньшей проводимостью.
В этой части эксперимента, Ник регулирует губки, чтобы более точно показать, что произошло при казни Таферо.
Скопировать
But you may not be.
Electro-conductive gel for the ultrasound.
Enough with the suspense.
Да, Чарли ...
Что именно мы ищем?
Полагаю, что в жало, которое мы выташили из тебя
Скопировать
-Incorrect.
Because you'll have to explore the wound for bone fragments, not to mention reversing his conductive
Which is why I need you to book me that O.R. Now, Dr. Grey.
- Не верно
Потому что вам нужно проверить нет ли в ране фрагментов кости... не говоря уже о кондуктивной тугоухости
Поэтому вы должны заказать мне операционную, д-р Грей
Скопировать
Why brine?
Brine is much more conductive than pure water.
And this is what the prisoner would feel.
Почему соль?
Солевой раствор обладает лучшей проводимостью, чем чистая вода.
И это то, что почувствует заключенный.
Скопировать
It's still in development.
The nanowire is both highly conductive and incredibly strong.
We use the wire from that technology as the conductor from the EM machine to the warhead. Now, we will convert the missile to a copper-plasma-based warhead.
Он на стадии разработки.
Нанопровод необычайно прочен и обладает сверхпроводимостью.
Мы используем эту технологию, чтобы доставить электромагнитную энергию от машины до крылатой ракеты.
Скопировать
All personnel, evacuate the tank immediately.
I want the left arm's conductive plating defrosted and ready to go within the next three minutes!
And don't forget that apoptosis data!
Всему рабочему персоналу покинуть резервуар.
В следующие три минуты проведите охлаждение отсека проводимости левой руки.
часть нормального процесса роста; по течению и последствиям радикально отличается от смерти от внешних либо других воздействий.} Есть.
Скопировать
Close enough to a stargate
Can detonate the super-conductive material that it's made of.
The resulting explosion can take a chunk out of a planet.
В такой близости от звездных врат
Может сдетонировать сверхпроводящий материал Из которого они сделаны
И этим взрывом может вырвать кусок из планеты.
Скопировать
Negative.
The nanoparticles are man-made, composed of bio-conductive material.
Neural implants.
Отрицательно.
Искусственные наночастицы, сделанные из биосовместимых материалов.
Нейральные импланты.
Скопировать
Sclerae turned yellow.
Looks like there's a mass in his liver, but the conductive metal rod in his ribs is blocking it.
Making it, as they say, as tough to find as a hooker who can play the hurdy-gurdy.
Склеры пожелтели. Это сделали рентгеновские лучи.
Выглядит так, будто есть какое-то образование в его печени, но проводящий металлический штырь в его рёбрах блокирует его.
Говорят, сделать это также трудно, как найти шлюху, играющую на шарманке.
Скопировать
So's MRI'ing his heart.
He's got a seven-centimeter conductive metal rod holding his rib together.
It'll rip him in two.
Чтож, сделайте МРТ его сердца.
Внутри него семисантиметровый металлический стержень, удерживающий его ребра вместе.
Да его пополам разорвет!
Скопировать
What is that?
Electro-conductive gel.
If there's an energy current, it will pass through the hand holds and this gel will keep it from burning your skin.
Что это?
Электропроводящий гель.
Если есть поток энергии, он будет проходить через руки, и этот гель не даст ему сжечь твою кожу.
Скопировать
Those eyes they're over three months old.
And the liquid is an electrically conductive jelly of my own device.
Serves a double function: To preserve and to...
Эти глаза здесь уже более трех месяцев.
Жидкость - это желе моего изобретения, проводящее электричество.
У него две функции: консервировать и...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conductive (кендактив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conductive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кендактив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение