Перевод "congruent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение congruent (конгруонт) :
kˈɒŋɡɹuːənt

конгруонт транскрипция – 27 результатов перевода

A member of the criminal underworld.
It's important your speech and your behaviour are congruent with their expectation of a fellow criminal
I get it.
за члена криминального мира.
Важно, чтобы ваша речь поведение совпадали с иx представлениями о преступнике.
Я понял.
Скопировать
I'm getting sour.
There are doctrines within congruent triangles.
How many?
Я балдею.
Сколько ты знаешь признаков равенства треугольников?
Пять.
Скопировать
Well, I'll, uh, run a tox screen to confirm.
Kerf marks on the sternum congruent with a manual bone saw.
Striae indicate 32 passes were made.
Итак, я проведу токсикологию для подтверждения.
Следы пропилов на грудине соответствуют ручной пиле для костей.
Стрии указывают, что было сделано 32 прохода.
Скопировать
See, but I... No, it's pretty subtle.
But, um, you did notice that the ankle wasn't congruent, which is very thorough.
- Mm. - She's a lucky kid.
Но я не увидел задний перелом лодыжки на рентгене.
Но ты заметил, что лодыжка не конгруэнтная, и тут ты молодец.
Малышке повезло.
Скопировать
The energy you need to create the coolness creates work.
And energy and work are basically congruent, in physics, to heat.
And so the back of a fridge...
Энергия, которая нужна для охлаждения, порождает работу.
И энергия и работа, по сути, соответствуют в физике, нагреванию.
Так что задняя часть холодильника...
Скопировать
Thank you. Mm-hmm.
the injuries postdating the remodeled fractures the victim sustained in the explosion six years ago, congruent
Those injuries are obscuring the cause of death.
Спасибо.
Острая травма - причина почти всех повреждений, которые произошли после реконструирования переломов в результате взрыва шесть лет назад, совпадают с несколькими ударами с лопастями кондиционера.
Эти травмы маскуют причины смерти.
Скопировать
Note the blowout fracture to the ocular orbit.
Congruent with a punch.
This wound to the sternum could have come from a blade.
И заметьте... многие переломы в области глазницы.
Похоже на удар кулаком.
А рана на грудине могла возникнуть от удара лезвием.
Скопировать
Gabapentin. Gabapentin, come on, come on!
Three hours after completion of SODRA protocol, patient experienced cardiac arrest congruent with overwhelming
Patient has been fitted with a defib vest, is now intubated and on artificial respiration in a vegetative state.
Габапентин, габапентин, где же ты, давай!
3 часа спустя после окончания приема SODRA, у пациента произошла остановка сердца, совпадающая с очень большим вирусным заражением, в этот раз вместе с катастрофическим симптомом уменьшением мозговой активности.
Пациент находится на искусственной дефибриляции и интубирован, дыхание также поддерживается искусственно. Пациент в вегетативном состоянии.
Скопировать
Size eight.
That's congruent with the size of the victim's feet.
Hmm. Well, there's bloodstains right on the soles there.
40 размер.
Совпадает с размером ступней жертвы.
Ну, здесь пятна крови, прямо на подошвах, вот здесь.
Скопировать
Okay, but he got hit by a car, right?
Well, the-the fracture to Colin's pelvis... is congruent with being struck by an automobile... but cause
So he gets hit by a car, he falls down and he breaks his neck.
Да, но он был сбит машиной, так?
Перелом таза Колина соответствует удару автомобиля, но причиной его смерти стал перелом шейного отдела позвоночника.
Значит, он был сбит машиной, упал и сломал шею.
Скопировать
Sorry, guys.
Well, this skull is congruent with the other bones we've uncovered.
One victim. That's good.
Извините, ребята.
Этот череп подходит к остальным костям, которые мы обнаружили.
Одна жертва - это хорошо.
Скопировать
We can try that, talk to that thing.
The translator is for use with more congruent life forms.
Adjust it.
Мы попробуем с ним поговорить.
Прибор предназначен для общения со сходными формами.
Настройте.
Скопировать
What's a mollusk, for God's sake?
[Chaplain] Two triangles are congruent when one fits exactly over the other.
The sides of the one equal the sides of the other.
Что за моллюск, блин?
Два треугольника конгруэнтны, когда один при наложении точно совмещается с другим.
Стороны одного равны сторонам другого.
Скопировать
So, not a weak blow, a half-hearted one?
This mark here could be congruent with a golf club.
It's curved and metallic.
Так, не слабый удар, а в полсилы?
Эта отметина может указывать на клюшку для гольфа.
Она округлая и металлическая.
Скопировать
Get off of me!
Mood congruent hallucinations.
Means it's not guillain-barre.
Уйдите от меня!
Конгруэнтные настроению галлюцинации.
Значит, это не Гийен-Барре.
Скопировать
Acute angles are less than 180... Less than 90 degrees, I mean.
Uh, these are congruent.
- Supplementary. - What?
Острые углы меньше чем 180°... в смысле, меньше чем 90°.
Эм, эти смежные.
- Дополнительные.
Скопировать
Interior angles on the same side of the transversal are supplementary.
They need to be on opposite sides of the transversal to be congruent.
How do you know that?
- Что? Внутренние углы на той же самой линии - дополнительные.
У них должна быть общая сторона, чтобы быть смежными.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
The back of the tenth rib on the left side, the left transverse process of the T6 and the right scapula.
These marks are congruent with impaling, but none suggests cause of death.
Maybe he bled out.
на задней части десятого ребра на левой стороне, на левом поперечном отростке позвонка Т6 и на правой лопатке.
Эти метки соответствуют проколам, но ни один не объясняет причину смерти.
Может быть он истек кровью.
Скопировать
Eureka!
I see that your results are congruent with what happened... but are we really saying that our victim
[Cell Phone Rings]
Эврика!
Я вижу что ваши результаты совпадают с тем, что произошло, но мы что и правда скажем, что наша жертва была убита из картофельного пистолета?
.
Скопировать
A 60% subluxation between the scapula and the humerus indicates that his right shoulder was dislocated.
Congruent with having been dragged?
As a literal deadweight, yes.
Смещение на 60 градусов между лопаткой и плечевой костью, говорит о том, что его правое плечо было вывихнуто.
Похоже на то, как если бы его тащили?
Буквально как мертвый груз, да.
Скопировать
Huh.
...so we put together a range of weapons which might fire ball bearings at a velocity congruent with
Okay, we have a paintball gun, an air rifle, a BB gun, and a PVC pipe zip gun.
Хм.
...и так мы собрали ряд орудий которые могли бы стрелять такими шариками со скоростью соответствующей повреждениям нанесенными внутри черепа нашей жертвы.
И так, у нас есть ружье для пейнтбола, духовое ружье, малокалиберное ружье и самодельное трубчатое ружье.
Скопировать
L-G. The next line, R-T-Z.
The Greek letter for pi, the geometric symbol for congruent, and something off the table of natural elements
Great, put your tie back on and get in the studio so we can retape that for the West Coast.
L-G следующая строка, R-T-Z
Буква греческого алфавита "пи" геометрический символ равенства, и что-то из периодической таблицы элементов.
Отлично, верни свой галстук на место и марш в студию чтобы мы могли переснять это для трансляции на Западном побережье
Скопировать
Dr. Brennan.
Do you recall Trent was a fencer and this wound is congruent with a sharpened foil?
Trent McNamara didn't murder Lana Brewster.
Доктор Бреннан,
Вы помните, что Трент занимался фехтованием и эта рана соотносится с заостренной рапирой?
Трент МакНомара не убивал Лану Брюстер.
Скопировать
No.
Uh, the evidence is congruent with too many permutations.
You mean like nobody really knows what really happened?
Нет.
Доказательства соответствуют множеству изменений.
Ты имеешь в виду, что никто не знает что произошло на самом деле?
Скопировать
Evelyn Adler... for Seymore Shankland, please.
And what I want you to notice, is that when you compute P of N... for N congruent to four mod five...
So, the first person to notice this was Srinivasa Ramanujan.
Эвелин Адлер... Позовите, пожалуйста, Сеймура Шэнклэнда.
Обратите внимание на то, что при расчёте разбиений Р числа М, где М и четыре сравнимы по модулю пяти, ответ всегда делится На ПЯТЬ.
Первым это обнаружил Сриниваса Рамануджан.
Скопировать
In the beginning of the 20th century... he proved that it was the case for all... numbers congruent to four mod five.
So, he proved that P of five N plus four... is congruent to zero mod seven... and that P of eleven N
Good?
В начале 20 века он доказал, что это справедливо для всех чисел, сравнимых с 4 по модулю пяти.
Он доказал, что Р из пяти М плюс четыре сравнимо с нулем по модулю семи и что Р из 11 М плюс шесть сравнимо с нулём по модулю 11.
Хорошо?
Скопировать
So, the first person to notice this was Srinivasa Ramanujan.
In the beginning of the 20th century... he proved that it was the case for all... numbers congruent to
So, he proved that P of five N plus four... is congruent to zero mod seven... and that P of eleven N plus six is congruent to zero mod eleven.
Первым это обнаружил Сриниваса Рамануджан.
В начале 20 века он доказал, что это справедливо для всех чисел, сравнимых с 4 по модулю пяти.
Он доказал, что Р из пяти М плюс четыре сравнимо с нулем по модулю семи и что Р из 11 М плюс шесть сравнимо с нулём по модулю 11.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов congruent (конгруонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы congruent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конгруонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение