Перевод "conservationist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conservationist (консовэйшенист) :
kˌɒnsəvˈeɪʃənˌɪst

консовэйшенист транскрипция – 14 результатов перевода

An artificial tree saves water... saves the forest and saves the planet.
I'm a conservationist.
You're cheap.
Искусственное дерево экономит воду спасает леса и спасает планету.
Я - консерватор.
Ты - скряга.
Скопировать
Can Landscape?
Do Conservationist?
What do you want, kid?
Дизайнером ландшафтов?
Борцом за охрану природы?
В какие университеты документы подавал?
Скопировать
Helen remembers.
In college, all I wanted was to be a conservationist.
I used to drag Helen and her boyfriend with me to the High Sierra every summer so that I could hug each and every tree.
Хелен помнит.
В колледже я хотел быть защитником природы.
Каждое лето таскал Хелен и её парня с собой в горы Сьерра Невады. Там я мог обнять абсолютно каждое дерево.
Скопировать
My wife and I... were in your way.
You know what the definition of a conservationist is, Walt?
That's somebody who's already got his own land and tries to squash everybody else's chance of getting some of their own.
Моя жена и я... мы мешали тебе.
Ты знаешь, кто такой охранник природы, Уолт?
Это тот, у кого уже есть своя собственная земля и он пытается лишить всех остальных шанса получить землю и себе.
Скопировать
Ripper's a politician now!
At least a conservationist.
Five, six years ago, lsley brokered a woodlands development deal despite the disapproval of the EPA.
Потрошитель теперь политик!
По крайней мере, он защитник природы.
Пять, шесть лет назад Айсли отдал под застройку участок леса, несмотря на протесты Агентства по Охране Окружающей Среды.
Скопировать
Actually, a majority of tribes would farm land till it was stripped of its utility, then they'd just... move on.
The Indian as conservationist is a myth created by white liberal guilt.
- Paul.
На самом деле, большинство племен просто сдавали землю в аренду, пока она не становилась бесплодной, а потом они просто... перекочевывали.
Индеец как защитник окружающей среды - миф, созданный упертыми белыми либералами.
Пол.
Скопировать
A little squirrelly or a coyote might get sick.
And we don't want that, especially with you being such a conservationist.
We could grind them up in the garbage disposal.
Бездомная собачка или койот могут подцепить бешенство.
Мы ведь не хотим этого, тем более, как выяснилось, ты у нас заядлый любитель природы.
Можно просто выкинуть их в мусорное ведро.
Скопировать
In 1924, Hitler pens 'Mein Kampf' (or 'My Struggle') and credits - U.S. eugenicists as his inspiration.
Hitler even wrote a fan letter - to American eugenicist and conservationist, Madison Grant, - calling
Hitler developed the plan for mass extermination of the Jews, - and what he called other sub-races as well as the handicapped, - from [Madison] Grant.
В 1924, в книге "Mein Kampf" ("Моя Борьба") Гитлер пишет, что евгеника в США - его вдохновение.
Гитлер даже написал фанатичное письмо американскому евгенику и консерватору Мэдисону Гранту, назвав его тематическую книгу, "Путь Великой Расы", своей библией.
Благодаря Гранту Гитлер разработал план массового истребления Евреев, и тех, кого называл "подрасой", а так же инвалидов.
Скопировать
"I need to plaster my house with pictures of underage nymphs, "and just tuck the nature shots away."
A voyeur and a conservationist.
I'm not a voyeur!
Лучше завешу-ка я все стены фотками полуголых малолеток, а все эти пейзажи запихаю подальше в ящик".
Итак, вуайерист-педофил или просто любитель природы.
Я не вуайерист!
Скопировать
Yeah.
Conservationist, huh?
How'd you get her to marry you?
Да.
Она охраняет природу?
Как же ты уломал её выйти за тебя?
Скопировать
I'm the same guy I've always been...
I'm a conservationist.
And as you pointed out, I'm a businessman.
Я все тот же парень, каким всегда и был...
Я защитник природы.
И, как ты правильно заметил, - я бизнесмен.
Скопировать
Soldier.
...soldier, conservationist, and he wrote a whole lot of books about his experiences, so you can add
Wow.
Солдат.
... солдат, защитник природы, и он написал целую кучу книг о своих занятиях, так что, мы можем добавить в список еще и писателя.
Ух, ты.
Скопировать
[Vic] You saw them, right?
[Walt] Every conservationist in Wyoming uses those darts.
It's not enough to bring her in.
Ты видел их, так?
Каждый защитник природы в Вайоминге использует такие дротики.
Этого не достаточно для её ареста.
Скопировать
- Smart.
A conservationist.
Passionate about protecting animals.
- Умная.
Защитник природы.
Рьяно печется о животных.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conservationist (консовэйшенист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conservationist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить консовэйшенист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение