Перевод "contaminate" на русский
Произношение contaminate (кентаминэйт) :
kəntˈamɪnˌeɪt
кентаминэйт транскрипция – 30 результатов перевода
You mean you like a boy with spirit?
Well, so do I, but not to the degree to... contaminate.
What?
Я понимаю, вам нравятся мальчики с характером.
Мне тоже, но не до такой же степени... чтобы все осквернять.
Что?
Скопировать
Not there either.
You'll contaminate my spores.
- Where can I go, for Pete's sake?
Туда тоже не надо.
Ты заразишь мои споры.
- Куда же я могу пойти, господи?
Скопировать
TAKE UP YOUR POSITIONS.
I was merely trying to say that if anyone was to contaminate what was in that tank, you'd know what it
SIX MINUTES.
Займите ваши позиции.
Я просто хочу сказать, что любой может загрязнить резервуар, вы узнаете об этом, когда вдохнёте отравленный воздух!
Через шесть минут.
Скопировать
Listen well, Dynamo
There is a plot to contaminate the water of various Latin American countries with a virus.
we have to stop them.
Слушай внимательно, Динамо.
Существует заговор с целью заразить воду различных стран Латинской Америки вирусом.
Мы должны остановить их.
Скопировать
Leave her be.
- She can't contaminate the scene.
- I'm pulling rank.
Оставте ее в покое.
- Она может что-нибудь испортить.
- Я старше вас по званию.
Скопировать
RICHARD: If she wanted her husband dead, she would've hired someone.
- Good to contaminate a jury pool soon.
- Good?
Если бы она хотела убить своего мужа, она бы наняла кого-нибудь.
- Достаточно хорошо, чтобы склонить присяжных на свою сторону, да? - Хорошо?
Думаешь, что это поможет?
Скопировать
So, you're concerned humans could be at risk from Pesh'tal as well.
My concern is that an infected human could contaminate a Taelon.
Are these samples of Zo'or's energy infected with the Pesh'tal virus?
Значит, вас тревожит то, что Пеш'тал представляет опасность для людей?
Меня волнует то, что инфицированный человек может заразить тейлона.
Эти пробы энергии Зо'ора заражены Пеш'тал?
Скопировать
I'm losing business because of you.
Ma'am, I told you, if you let them in it will contaminate the scene.
Oh, contaminate, my ass!
Из-за вас мой магазин несет убытки.
Мэм, я уже сказала вам, что если вы впустите покупателей, они затопчут место преступления.
О, затопчут, ну не фига себе!
Скопировать
Ma'am, I told you, if you let them in it will contaminate the scene.
Oh, contaminate, my ass!
What the hell difference does it make?
Мэм, я уже сказала вам, что если вы впустите покупателей, они затопчут место преступления.
О, затопчут, ну не фига себе!
А какая к черту разница?
Скопировать
Our planet would choke with industrial wastes if it weren't for the sacrifices of people like me.
How many worlds are you willing to contaminate to keep your own home so tidy?
Do you have any idea of the trouble we go to, to locate isolated areas?
Наша планета задохнулась бы от промышленных отходов, если бы не жертвы таких людей, как я.
И сколько миров вы превратили в свалку, чтобы сохранить чистым ваш дом?
Есть идеи по поводу поломки, к которой мы ползем? Локализация изолированных зон?
Скопировать
Killing your crew?
Causing an explosion that will contaminate other ships?
They poisoned me!
Убить твою команду?
Взрыв, который заразит другие суда?
Они отравили меня!
Скопировать
Yes.
They would contaminate the spirit of our quiet town.
The innocence of our children.
Да!
Они оскверняют сам дух нашего тихого города.
И невинность наших детей.
Скопировать
No more dancing, Signor Batista.
Tomorrow, I will have your pretty ass booted out of this court that your antics contaminate.
bugger you, my prince!
Танцы закончились, синьор Батиста.
Завтра я схвачу вас за вашу симпатичную задницу и выкину вон, исцелив наш двор,.. ...который отравили ваши песенки.
Я тебя имел, мой принц!
Скопировать
Headquarters thinks our plan's too risky.
They're afraid that we may contaminate the timeline.
- Get me Admiral Wright.
В штаб-квартире Звездного Флота считают, что наш план слишком рискованный.
Они боятся, что пытаясь найти Сиско и остальных, мы можем нарушить временную линию.
- Свяжите меня с адмиралом Райтом.
Скопировать
She undressed herself!
She wanted to contaminate me.
I had to punish her.
Она сама разделась!
Она хотела меня осквернить.
Её нужно было наказать.
Скопировать
And if he isn't?
But he's still a mute-o, and he can contaminate our community.
And others!
А если нет?
Но он мутант, и может заразить наше сообщество.
- И другие!
Скопировать
It gives no pleasure to say these things, Brother. But the sanctity of our house must be preserved!
What if his sinful desires should contaminate us?
Do you not fear eternal damnation?
Нет радости говорить такие вещи, брат но святость нашего монастыря должна быть сохранена!
Что, если его греховные желания заразят нас?
Ты не боишься вечного проклятья?
Скопировать
"And the Great Serpent shall rise from the sea and spew venom over all the earth."
There's enough poison in here to contaminate the world...for ever.
They're insane!
"И Великий Змей должен подняться из моря и извергнуть свой яд по всей земле. "
Здень достаточно яда чтобы отравить весь мир... навсегда.
Они безумны!
Скопировать
Well, duh. You, Scioscia, sign up.
I'm here to run the solid contaminate encapsulator.
One more outburst, and I'll send you back to the big leagues.
Давай, Соша, записывайся.
Я проверю саркофаг загрязняющих элементов.
Я отошлю тебя в большую лигу!
Скопировать
The bacteria are multiplying.
We have calculated that after the release of the culture into the atmosphere, it will totally contaminate
All plant life will wither and die.
Бактерии размножаются.
Мы подсчитали, что после выпуска культур в атмофсеру, они полностью загрязнят планету в течении одного спиридонского дня.
Все растения завянут и умрут.
Скопировать
Space outside the ship has ceased to exist.
It is essential that we do nothing to contaminate this place... until it has been thoroughly investigated
If space has ceased to exist, let's see how it reacts to our neutron blasters.
Космическое пространство снаружи корабля больше не существует.
Нам ни в коем случае нельзя привносить в это место ничего постороннего, пока оно не будет тщательно изучено.
Если космического пространства больше нет, давайте проверим, как поведут себя наши нейтронные бластеры.
Скопировать
I can't hold liquor at all.
The very smell begins to contaminate my body.
I feel like taking a bath then.
Я совсем не выношу спиртное.
От одного только запаха становится плохо.
Как будто в горячей ванной.
Скопировать
You haven't interfered at all.
I was not going to contaminate Rhoda... in the slightest degree, I assure you.
Hello?
Вы вовсе не помешали.
Я не хотела дурно влиять на Роду... Уверяю, совсем не хотела.
Алло?
Скопировать
Move it!
I'm going to rip your balls off so you can't contaminate the rest of the world!
I will motivate you, Private Pyle if it short-dicks every cannibal on the Congo!
Быстрей!
Я тебе яйца оторву, чтобы ты не мог засорять остальной мир!
Я вдохновлю тебя, рядовой Куча даже если от этого усохнут члены всех каннибалов в Конго!
Скопировать
Because it's easier than invading us.
Do you really believe we'd contaminate a world we intended to conquer?
I'm a scientist.
Потому что это легче, чем атаковать нас.
Вы действительно считаете, что мы бы отравили мир, который собираемся завоевывать?
Я - ученый.
Скопировать
Holy from the profane, the meat from the milk, wool from the linen, Sabbath from the week,
Jew from the gentile, as if one little scrap of this is going to completely contaminate that.
Who gets contaminated, the Jews or the gentiles?
Святое от мирского, мясо от молока, ...шерсть ото льна, Субботу от всей остальной недели евреев ото всех остальных.
И делают это так, будто единственный клочок одного может испачкать другое.
Кто кого испачкает? Евреев или неевреев?
Скопировать
We're still isolated.
I don't want to contaminate the outside world.
I want whatever this is stopped right here, right now.
Мы все еще изолированы.
Я не хочу заразить окружающий мир.
Я хочу, чтобы это остановили здесь и сейчас.
Скопировать
You hang in there, all right?
She'll contaminate every living organism she comes in contact with.
We don't have a cure for this thing.
Как ты там, в порядке?
Майор, мы не можем вывезти ее с гор, она заразит каждый организм, которым вступит в контакт, менее чем через неделю наша цивилизация погибнет.
От этого нет лекарства. Ее нельзя спасти.
Скопировать
Check and see if anyone's coming
It's illegal to contaminate the water
Illegal?
Слежу за всеми, кто проходит мимо.
Вообще-то противозаконно - бросать что-либо в воду.
Противозаконно?
Скопировать
Climber girl.
Go contaminate someone else.
Look, here comes Captain Cool.
А, скалолазка.
Займись очернением кого-нибудь другого.
Глядите-ка, вот и Капитан Крутой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contaminate (кентаминэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contaminate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентаминэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
