Перевод "continuum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение continuum (кентинюем) :
kəntˈɪnjuːəm

кентинюем транскрипция – 30 результатов перевода

Mm, that's it - temporal atoms, so to speak.
if one could push something through the interstices between them, it would be outside our space-time continuum
Where would it be then?
Эм, это - так сказать, временные атомы.
Таким образом, если бы один из них смог протолкнуть что-то в промежуток между ними, то оно бы оказалось за пределами нашего пространственно-временного континуума.
Где бы он тогда оказался?
Скопировать
Well?
I come from a parallel space-time continuum.
Obviously, he is trying to confuse us, Leader.
Ну?
Я из параллельного пространственно-временного континуума.
Очевидно, он пытается запутать нас, Командир.
Скопировать
I've already told you.
I come from a parallel space-time continuum, a twin world of this.
If you told us the truth, there might be some hope for you.
Я уже сказал вам.
Я из параллельного пространственно-временного континуума.
Если вы сказали правду, для вас есть надежда.
Скопировать
-Well, it would create a dimensional paradox.
It would shatter the space-time continuum of all universes.
If you can save yourself, you can save us.
-Почему? -Ну, это создаст пространственный парадокс.
Это разрушит пространственно-временной континуум во всех вселенных.
Если вы можете спасти себя, вы можете спасти нас.
Скопировать
This is it.
TRANSFINITE AND CONTINUUM
He means more to me than anything. More than anything but less than life.
Да, влипли всерьез.
Люк Жарди Бесконечность и континум
Слово любить имеет для меня значение только по отношению к патрону.
Скопировать
- What was it?
- The relative continuum stabiliser failed.
- No, not that.
- Что это?
- Курсовой стабилизатор континуума вышел из строя.
- Я не про это.
Скопировать
What's happening?
We're been dragged towards a relative continuum displacement zone.
A what?
Что происходит?
Нас затянуло в зону смещения относительного континуума.
Что?
Скопировать
The grape - matte. The metal jug - greasy. The cheese - crumbly.
There is a continuum between material and idea.
The figurative arts operate in the vicinity of alchemy.
виноград - зрелость, металлический кувшин - износ, сыр - мягкость.
Это соединение материала и идеи.
Изобразительное искусство приближается к алхимии.
Скопировать
Sir... we will never restore 100 percent of what we had.
We can manipulate the time continuum for another ten centuries-- it will never happen.
Return to your station and begin a new set of calculations.
Сэр... мы никогда не восстановим 100% того, что мы имели.
Мы можем управлять временным континуумом в течение еще десяти столетий - этого никогда не случится.
Возвращайтесь к вашей станции и займитесь расчетами.
Скопировать
All organisms and manmade objects have been eradicated.
Probe the continuum.
Has our target event been achieved?
Все организмы и искусственные объекты устранены.
Исследуйте континуум.
Контрольное событие достигнуто?
Скопировать
Temporal shields are weakening.
Captain, that energy beam-- it's pushing Voyager out of the space-time continuum.
He's trying to erase us from history.
Темпоральные щиты слабеют.
Капитан, этот энергитеческий луч выталкивает "Вояджера" из пространственно-временного континуума.
Он пытается стереть нас из истории.
Скопировать
These are my V.P. Action Rangers.
Our sole duty is to prevent disruption in the space-time continuum.
Isn't your sole duty to break ties in the Senate?
А это - мои вице-президентские агенты защиты.
Группа головастиков, чья единственная обязанность - предотвращать нарушения... пространственно-временного континуума.
Я думал, ваша обязанность - таскать друг друга за галстуки в сенате.
Скопировать
Isn't your sole duty to break ties in the Senate?
That, and protect the space-time continuum.
You want to see my Fry Hole?
Я думал, ваша обязанность - таскать друг друга за галстуки в сенате.
Да, и защищать пространственно-временной континуум. Почитай конституцию.
Я так понимаю, вы хотите увидеть мою "Дыру Фрая?"
Скопировать
It's a great responsibility to stand at the bow of the Ferengi ship of state.
A nagus has to navigate the waters of the Great Material Continuum, avoid the shoals of bankruptcy and
I'll do the best I can.
Это огромная отвественность, стоять у руля нашего государства.
Негус должен бороздить воды Великого материального континуума, избегать отмелей банкротства и искать попутный ветер процветания.
Сделаю все, что смогу.
Скопировать
- Couldn't find her.
Don't know where to place that in the luck continuum.
At least you're not alone on this.
- Не могу ее найти.
Не знаю, можно ли считать это везением.
По крайней мере, ты в этом не одинока.
Скопировать
Okay.
We have been sent by our wise and powerful leader Zoltan to find you and recover the continuum transfunctioner
Hey, have you guys ever been to Uranus?
Ясно.
Нас послал сюда наш мудрый и могущественный вождь Золтан, чтобы найти вас и забрать у вас переключатель временного континуума.
Эй, ребята, а вы на Уране были?
Скопировать
That doesn't really help.
We will give you pleasure now, if you give us the continuum transfunctioner.
Let me get your proposition straight. First you give us the pleasure, then we give you the continuum transfunctioner?
А зачем он вообще нужен?
Мы доставим вам удовольствие. Если вы отдадите нам переключатель.
А давайте так: сначала вы нам доставляете удовольствие, а потом мы отдадим вам переключатель
Скопировать
Okay, guys, new plan.
First, we find those stoners, get the continuum transfunctioner... -...then, it's jerk-bashing time.
-Yeah!
Новый план.
Сначала мы забираем у этих кретинов переключатель континуума, а потом отметелим, как следует!
Хорошо!
Скопировать
Whatever we did!
Now may I have the continuum transfunctioner?
Not quite yet.
Всё, что мы сделали!
Ну, что, ты отдашь мне переключатель континуума?
Не сейчас.
Скопировать
-I'm gonna keep this.
I don't see a continuum transfunctioner.
Wait a second. What do we know about the continuum transfunctioner?
Можно, я её себе оставлю?
А вот переключателя континуума что-то не видать.
Погоди, а что мы знаем об этом переключателе континуума?
Скопировать
That was Jesse and Chester.
They've got the continuum transfunctioner!
Quick!
Это были Честер и Джесси.
Переключатель континуума у них!
Да!
Скопировать
That was Jesse and Chester.
They've got the continuum transfunctioner.
Quick! To my step dad's pickup truck!
Это были Джесси и Честер.
Переключатель континуума у них!
Скорее, в грузовик моего дедушки!
Скопировать
You must be careful.
Danger follows the continuum transfunctioner.
So says....
И это хорошо.
Переключатель временного континуума - очень опасный прибор.
Так говорит
Скопировать
Let me get your proposition straight. First you give us the pleasure, then we give you the continuum transfunctioner?
First you give us the continuum transfunctioner then we give you the pleasure.
I've heard that one before.
А давайте так: сначала вы нам доставляете удовольствие, а потом мы отдадим вам переключатель
Нет.
Где-то я это уже слышал.
Скопировать
Tommy's gotten to Nelson!
He knows about the continuum transfunctioner.
Those double-crossing sexy, sexy sluts!
Томми в гостях у Нельсона.
Он знает всё о переключателе.
Дьявол. Вот, проклятье !
Скопировать
Those double-crossing sexy, sexy sluts!
I am so sick of hearing about this continuum transfunctioner thing.
-If one more person asks--
Дьявол. Вот, проклятье !
Слушай, мне этот переключатель уже надоел! Вот что я тебе скажу.
Если еще кто-нибудь меня спросит о том,....
Скопировать
-If one more person asks--
-You got the continuum transfunctioner?
Who are you guys?
Если еще кто-нибудь меня спросит о том,....
Это вы нашли переключатель континуума?
Кто вы такие, ребята?
Скопировать
Yeah, they're totally harmless.
Now may I have the continuum transfunctioner?
Not quite yet.
Они безвредные. Ой.
Итак, я могу получить переключатель континуума?
Не сейчас.
Скопировать
Enough.
Go now, and bring us the continuum transfunctioner.
And be quiet on your way out. My parents are taking a nap.
Довольно!
Идите и принесите переключатель континуума.
Мои родители легли отдохнуть.
Скопировать
There they are.
Okay, stoners, where's the continuum transfunctioner?
Release dodo bird.
Вот они.
Итак, придурки, где переключатель
Отпустите его!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов continuum (кентинюем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы continuum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентинюем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение