Перевод "contortionist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение contortionist (кентошенист) :
kəntˈɔːʃənˌɪst

кентошенист транскрипция – 30 результатов перевода

I used to date a girl from the Yorrick Company.
She was a contortionist.
Yeah, you're right...
Я встречался с девушкой из Театра Йорик.
Она была девушка-змея.
Да, ты прав...
Скопировать
Wanna bet?
Sort of a contortionist.
She could smoke a cigarette while holding it between her toes.
Хотите пари?
Моя последняя жена была танцовщицей-акробаткой.
Она могла курить сигарету, держа ее пальцами ног.
Скопировать
Of course, Lilith was insufferable, but she's got a new boyfriend-- some 28-year-old named Marcel.
He's a contortionist with the Cirque du Soleil.
She's dating French circus folk?
Конечно, Лилит была невыносима но у нее новый парень - какой-то 28-летний Марсель.
Он работает акробатом в цирке Де Солей.
Она встречается с простым французским циркачом?
Скопировать
He agrees.
After the contortionist.
No way.
Он согласен. Хорошо.
Вы будете выступать после пластического акробата. - Нет, это невозможно.
- Почему?
Скопировать
~ Do you mean Sarah?
I'm a contortionist.
I can't even swim.
- Вы имеете в виду Сару?
Я гимнастка.
Я даже плавать не умею.
Скопировать
It's most helpful.
Keep your eye on the contortionist, Dot, while I follow up with Mr Forest.
I know how dreadful this must sound, Inspector, and Lord knows it's the last thing I feel like doing, but I do hope the show can go on this Saturday.
Это очень полезно.
Глаз не спускай с гимнастки, Дот, пока я отправлюсь к мистеру Форесту.
Я знаю, может, это звучит ужасно, инспектор, и видит бог, это последнее, что я хотел бы делать, но надеюсь, что шоу продолжится в эту субботу.
Скопировать
Coach "Fingers" Shafranski.
And Indiana's number one circus contortionist.
Lady Marvelous!
Тренер "Пальчики" Шафранский.
И первая цирковая акробатка из Индианы.
Леди Изумительность!
Скопировать
Or a naked contortionist!
Or... a balloon contortionist!
Balloons.
Или обнаженная акробатка!
Или акробат с шариками!
Шарики.
Скопировать
Not now, honey.
Or a naked contortionist!
Or... a balloon contortionist!
Не сейчас, дорогая.
Или обнаженная акробатка!
Или акробат с шариками!
Скопировать
It's true.
I was quite the contortionist. I could do this thing.
I could go...
Правда.
Это правда, я была настоящая акробатка
Я могла все, что угодно.
Скопировать
- Hilarious! Welcome to the petrified circus.
Meet the resident contortionist who can't bend any further.
Then stop. Be yourself.
Добро пожаловать в окаменевший цирк.
Встречайте акробата, который больше не может изгибаться. Остановись.
Будь собой.
Скопировать
She's a little snappish but she's always the first to bend for others...
You're a contortionist?
No, I am the vegetable crisper!
Она немного странная но ради друзей всегда готова прогнуться...
Вы, наверно, гимнастка?
Нет - ящик для зелени!
Скопировать
I've never screwed a pregnant woman,
I'm also missing a nun and a contortionist.
What's the matter?
Я еще никогда не спал с беременной женщиной.
Мне не хватает только еще монахини и акробатки.
В чем дело?
Скопировать
Tonight, on Ripley's Believe It Or Not you'll meet a hungry, young woman with an appetite for cold steel, a music loverwho has turned his very extremities into a sonorous instrument.
(tooting "Yankee Doodle Dandy") A contortionist who's perfected a method for examining his own spine.
BUT?
Сегоднявечером,на канале"Риплей" "ВЕРИТЬ ИЛИ НЕТ" Выувидитеголодную, молодую женщину саппетитомпоедающуюлезвия, Любимаямузыка превратила его руки вмузыкальныйинструмент.
Акробат,которыйусовершенствовалметод исследованиясобственнойспины.
Носначала...
Скопировать
Which was rather touching.
But if he was a contortionist, they could've had sex and he could be in a different room.
That's, indeed, the nature of exactly that.
Довольно трогательно.
Но если он был человеком-змеёй, у них мог бы быть секс, во время которого он находился бы в другой комнате.
В самом деле, это и есть его особенность.
Скопировать
They have, of course, bearded ladies you've mentioned, there's been a long tradition of those.
There was one rather sweet story of a bearded lady who fell in love with a contortionist in the, erm.
This sounds like an old joke, doesn't it?
У них были бородатые женщины, как вы верно подметили — это была старая традиция.
Была, тем не менее, одна прелестная история о бородатой леди, которая влюбилась в человека-змею...
Звучит, как бородатый анекдот, не так ли?
Скопировать
Hyde told me how much he likes painted toes.
He told me some other things that he liked but I said: Hey I'm a stripper not a contortionist.
Well isn't that just more then a mother wants to hear.
Хайд говорил мне что ему нравится лак на ногтях.
Он рассказал мне ещё про некоторые вещи которые ему нравятся, но я сказала:
Отлично, это то что хочет услышать каждая мать.
Скопировать
Jamie, you've got a lovely voice.
Shane, unbelievable contortionist.
I was ten years old.
Джейми, у тебя чудесный голос.
Шейн - невероятный акробат.
Мне было десять лет.
Скопировать
I promise.
So I'm banging this Portuguese contortionist...
And I swear...
Я обещаю.
И вот наяриваю я значит эту португальскую гимнастку...
Я тебе клянусь...
Скопировать
He's a contortionist.
He's a French-Canadian contortionist.
He gets very angry when I laugh at him.
Он акробат.
Он франко-канадский акробат.
Он очень злится, когда я смеюсь над ним.
Скопировать
It's the beautiful assistant!
She's a contortionist.
God, I can't hold her.
Это прекрасная ассистентка!
Она акробатка.
О, Боже, мне не удержать её.
Скопировать
A Cirque du Soleil circus.
He's a contortionist.
He's a French-Canadian contortionist.
В Цирке дю Солей.
Он акробат.
Он франко-канадский акробат.
Скопировать
I'm sorry.
That was me trying to do a contortionist thing.
Yup.
Извините.
Это была моя попытка сделать акробатический трюк.
Ага.
Скопировать
In the meantime, there's a brothel I recommend.
Ooh, they have a contortionist.
Oh, I don't think Dolores would find that very interesting.
А пока я могу порекомендовать бордель.
- О, у них есть акробатки.
- Не думаю, что Долорес это будет интересно.
Скопировать
Hello, loves.
I hear he and Penny do it with the contortionist.
We are where we belong.
- Привет, красавицы.
- Слыхала, он и Пенни делают это с акробатом.
- Мы нашли своё место.
Скопировать
I spin the box around and that's when the trick happens.
You see, your contortionist has to pull her entire body up into the first half of the box before I saw
Why are you telling us all this?
Я кручу ящик, и тогда происходит волшебство.
Наша гимнастка должна подтянуть всё своё тело в первый отсек, прежде чем я её распилю.
- Зачем же рассказывать?
Скопировать
My, the circus orgy alone was very intricate.
The sword-swallower, the contortionist, you know?
All those clowns coming out of that Murphy bed.
Да там одна только оргия в цирке чего только стоит.
Глотатель мечей, акробат.
Все эти клоуны, которые выходят из шкафа-кровати.
Скопировать
Sid Forest is in charge, then there's myself, MacKenzie,
Sarah Norden has her contortionist props in the store.
She joined the act around the same time as Pearl - they were... very close.
Сид Форест отвечает за неё, потом у меня, у Маккензи,
Сара Норден хранит свою стойку в реквизиторской.
Её приняли в шоу примерно в то же самое время, что и Перл - они были... очень близки.
Скопировать
That's not the only place I had lipstick, first of all.
Oh, okay, then you're a contortionist, bro, because you were in there alone.
- He was alone in there?
Это не единственное место, где была помада, между прочим.
О, тогда ты акробат, братан, потому что ты был там одни.
— Он был там один? — Ага, один.
Скопировать
No, you told me her name is crazy.
You didn't tell me she was a contortionist.
Name one contortionist that ain't crazy.
Нет, ты говорил, что у неё имя двинутое.
Ты не говорил, что она женщина-змея.
Назови хоть одну такую нормальную.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов contortionist (кентошенист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contortionist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентошенист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение