Перевод "copulation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение copulation (копйулэйшен) :
kˌɒpjʊlˈeɪʃən

копйулэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

That's what you're saying right now!
In the world of the golden fly, During copulation, the female eats the male.
So male golden flies find out one strategy.
Ты же на это намекаешь!
В мире золотых мух самка поедает самца во время спаривания. хотя не желают быть съеденными.
Поэтому самцы золотой мухи разработали стратегию.
Скопировать
That also explains why he poses the victims' hands like this
most interesting fact is that oftentimes the female mantis She'll bite off the head of her mate once copulation
Sometimes even during intercourse, actually. So that's what someone did to our unsub.
Это также объясняет, почему он располагает руки жертв так, а не так.
Богомол может убивать многих живых существ, но наиболее интересен тот факт, что зачастую самка богомола занимается сексуальным каннибализмом — это значит, что она откусывает голову самца после соития, а иногда и во время полового акта.
Именно так кто-то поступил с нашим субъектом.
Скопировать
So male golden flies find out one strategy.
When female flies get hungry during copulation, they eat the food (insect) that male flies bring, and
Then, more evolved males start to use their brains.
Поэтому самцы золотой мухи разработали стратегию.
Они начинают приносить кусочки еды в качестве подарка. и самцы могут спариваться безо всякого риска.
А наиболее приспособленные самцы начинают использовать свои мозги.
Скопировать
These are all Australian?
The female northerns, yes, are subjected by males to bouts of copulation.
It is put here they can last 24 hours, - with plenty of biting and screeching. - Oh, I say!
Это австралийское животное?
Самки принуждаются самцами к череде спаривания.
Здесь сказано, что они могут заниматься этим 24 часа, с множеством укусов и визга.
Скопировать
Close proximity, face-to-face.
He forced her to perform oral copulation.
Lizzie struggles... ..grips his arm hard to force him away, scratches him, bites him.
С близкого расстояния, практически лицом к лицу.
Он заставлял её выполнить оральный половой акт.
Лиззи сопротивлялась хватает его за руку изо всех сил, в надежде его оттолкнуть, царапает ему руку, потом кусает.
Скопировать
Hold me.
but that was only a prelude... to the most unoriginal act known to man... the process referred to as copulation
I felt like a rat in a trap.
Я прижимался к ней губами, но так, словно тушил окурок в пепельнице.
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
Я чувствовал себя крысой в мышеловке.
Скопировать
It was dark, and they were hidden under buffalo robes.
But it was a great copulation, my son.
The Human Beings only take one wife.
Было темно и они прятались под шкурами бизонов.
Но это было хорошее совокупление, сынок.
Дедушка, у людей бывает только одна жена.
Скопировать
Masculine noun.
Organ of copulation, measuring between five and 40 centimeters."
This is a little Robert!
Существительное мужского рода.
Орган совокупления у мужчин, длиной от 5 до 40 сантиметров."
Это из словаря Робера.
Скопировать
Men and women ceases having a good time... ... in the bed...
The copulation is a serious affair, ... and the fruits that one withdraw from it negligible. ... except
Which splendid head.
Мужчины и женщины прекратили игры в постели.
Соитие - дело серьезное, хоть и не кончается ничем, кроме болезни и уныния.
Какая прекрасная голова!
Скопировать
to the bed
The copulation is a serious matter... and the fruit that one some withdraws negligible.
The first contraction. A !
в постели.
Соитие - дело серьезное, хоть и не кончается ничем, кроме болезни
Первые схватки.
Скопировать
Her groin is the Flame"
"Copulation is the Ember.
Orgasm is the spark
Её бедра - Пламя"
"Оплодотворение - Угли.
Оргазм - искры
Скопировать
Every time I see Georgia, the lie lives.
Peterson, your store sold books with nudity, pictures of copulation.
Books graphically describing sex acts.
Каждый раз, когда я вижу Джорджию, ложь оживает.
Мисс Питерсон, в вашем магазине продавались книги с обнаженными телами.
Вы продавали книги, наглядно изображающие половой акт.
Скопировать
I came here to spy on her.
But, she may be elsewhere engaging in oral copulation or the like.
- And tomorrow?
Я пришел сюда шпионить за ней.
Но вообще она может быть где угодно. Наслаждается оральным соитием или еще чем-то в таком духе.
Значит, завтра?
Скопировать
But has anyone actually proven that there`s no connection?
If you`re asking whether there`s been a study devoted to the subject of oral copulation and fertility
Well, then, how can you be sure?
Но кто-нибудь доказал, что связи нет?
Вы хотите знать, проводились ли научные исследования, ...касающиеся орального соития и деторождения - если честно я не знаю.
Тогда почему вы говорите?
Скопировать
But as a friend, I feel I should advise you.
She always eats the male after copulation.
I'll bear that in mind.
Но как ваш друг, должен дать вам совет.
Она всегда съедает самца после совокупления.
- Я это учту. - Вот и хорошо.
Скопировать
"All it takes for evil to succeed is for good men to do nothing."
good people of our citizenry actually became active in promoting sin, promoting, if you will, underage copulation
Judge Buckland:
"Для торжества зла достаточно того, чтобы хорошие люди сидели сложа руки".
Представьте, насколько выиграет зло, если наши добрые граждане начнут активно содействовать греху, содействовать, если хотите, сексу несовершеннолетних.
Да.
Скопировать
It's always good to have God in your corner.
The goal of this stage is to stimulate one another, and see if stimulation can lead to copulation and
Okay, uh, you're anxious to go.
Всегда хорошо иметь Бога на своей стороне.
Цель этой стадии - стимулировать друг друга, и наблюдать, сможет ли стимуляция привести к соитию и оргазму.
Ладно, вам не терпится начать.
Скопировать
- A few.
So you have committed the loving act of heterosexual copulation?
It was always under the influence, frankly.
- Парочка.
Так ты уже совершал акт любви в гетеросексуальном союзе?
Это всегда было под давлением, если честно.
Скопировать
Intercourse between the two men was most likely the unsub's trigger.
Immediately after copulation, the male's serotonin levels drop.
The high is achieved during sex.
Половой акт между двумя мужчинами, скорее всего, был триггером для субъекта.
Сразу же после соития уровень серотонина в мужском организме падает.
Его повышение происходит во время секса.
Скопировать
- I'll be right now from the office of the rector Scully.
Has evolved toward the copulation between couples.
What has angered the rector to the point that ended my search directly this morning.
Я только что вернулся из офиса проректора Скалли.
Он сообщил мне, что... кто-то сказал ему, что моё исследование секса продвинулось до стадии совокупления пар.
Это вызвало возмущение проректора до такой степени, что он закрыл моё исследование этим утром.
Скопировать
We're calling it hepatitis V.
team is cautiously optimistic that our virus can be spread any number of ways-- by ingestion, through copulation
- No, no!
Мы называем это гепатит V.
Моя команда с осторожностью полагает, что этот вирус можно распространять всевозможными путями: с пищей, во время полового акта, как вагинально, так и анально, и, конечно же, старой проверенной инъекцией.
- Нет, нет!
Скопировать
Welcome to the copulation study.
Could you define "copulation"?
It's fucking, Jason.
Добро пожаловать на исследования совокупления.
Не пояснишь слово "совокупление"?
Траханье, Джейсон.
Скопировать
I want out of this room. This room's bullshit.
The copulation study is for level threes.
You're a level one.
Эта комната дерьмовая, я хочу отсюда свалить.
Совокупление происходит на третьем уровне.
Ты пока на первом.
Скопировать
And that's why I've decided to do a little something to make you feel like a part of the team.
Welcome to the copulation study.
Could you define "copulation"?
Именно поэтому я решила сделать то, что поможет тебе почувствовать себя членом команды.
Добро пожаловать на исследования совокупления.
Не пояснишь слово "совокупление"?
Скопировать
Why shouldn't they be?
They have a feverish night of socially-approved copulation ahead of them.
In some cultures, we'd stand outside of their bedroom cheering as they achieved orgasm.
А почему они должны быть не счастливы?
У них впереди беспокойная ночь социально-одобренных совокуплений
В некоторых культурах, мы должны были бы стоять за пределами их спальни аплодируя когда они достигнут оргазма
Скопировать
forcing her to wait in an agony of erotic need.
And then there is copulation in varied and distinct ways among the many other petrified, unseeing figures
[Chuckles]
заставляя ее испытывать агонию страсти. Затем происходит наше соитие во всех существующих позах.
среди всех окаменевших и незрячих фигур. для которых я остановил время великой силой своей руки!
- Да, Сара, кстати.
Скопировать
I have...
In my heart I have committed the act of copulation many times!
Please know it was never like it was with you.
Я...
В моем сердце я совершал акт совокупления много-много раз.
Пожалуйста, поверь, это ни разу не было так как с тобой.
Скопировать
It's not.
Copulation.
And I'm speaking for my cock here, as well.
— Не в сексе.
Не хочу вас расстраивать, вы же спец по сексу, и простите, что у нас всё не по вашей части, но наша проблема никак не связана с... соитием.
И я говорю от имени члена... заодно.
Скопировать
Natural live cover?
Copulation -- actual sex with another thoroughbred.
Oh. Right.
Естественной случки?
Спаривание... настоящий секс с другим чистокровным.
Понятно.
Скопировать
And a true stud like Kingmaker can make, oh, $300,000 a cover.
$300,000 every time he has natural copulation with a mare.
I'll never see the like of him again.
А такой во всех смыслах жеребец, как Создатель Королей, может принести вам 300 тысяч долларов за случку.
300 тысяч долларов всякий раз, когда у него происходит натуральное спаривание с кобылой.
Таких как он, больше не будет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов copulation (копйулэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы copulation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копйулэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение