Перевод "совокупиться" на английский

Русский
English
0 / 30
совокупитьсяcopulate
Произношение совокупиться

совокупиться – 30 результатов перевода

Потоки спермы извергнутся после моей эякуляции.
Я рада совокупиться с тобой.
Только уж постарайся. Сделай это 3000 раз.
Unlimited sperms will born after being ejaculation
I'm happy to be screwed by you
But try all your best Make it 3000 times
Скопировать
Может,он похож на тебя, и не в его природе убивать, и тайно он хочет..
Он желает совокупиться со мной.
Не насилуй своё воображение, пытаясь представить себе это.
Maybe he's like you and it's not in his nature to kill, and he secretly wants--
Ghost... it wants to mate with me.
Oh. Don't try too hard to visualize that.
Скопировать
Мы думали, она будет не против.
Не против совокупиться с вашими друзьями?
Почему вы так решили?
We thought she wouldn't mind.
Wouldn't mind having intercourse with your friends?
Why would you think that?
Скопировать
- Мне вы можете рассказать все...
Доктор, мой муж не в состоянии совокупиться со мной...
Не в состоянии?
- Feel free to tell me .
Master, my husband is unable to fornicate with me .
Unable? Let me see those balls.
Скопировать
Какие мучения терзали мое сердце!
О, милорд, все пропало, мой братец в скором времени совокупится браком с госпожою Клементиною!
Бедная Генриетта!
What torments of grief my heart has experienced!
Oh, my lord, that's the end, very soon my brother will be united in wedlock with Miss Clementine!
Poor Henriette!
Скопировать
Учитывая предоставленные мне новые сведения, . можно считать неполным.
Одако другие ваши свидетельства кажутся невероятными сами по себе, а в совокупости - тем более.
Что вам кажется невероятым,
In light of your report and narrative, my official report is incomplete, pending these new facts I'm being asked to reconcile.
Though it seems that a federal agent may have been involved in the bombing, the other events you've laid down are too incredible on their own
- and, quite frankly, implausible. - What is it you find incredible?
Скопировать
Ты что ебанулась?
Кев совокупиться с тобой ради продолжения рода.
Ладно, давайте это сделаем.
Cousin Patrick. Both:
Are you out of your fucking mind?
Kev is just gonna lie down with you for procreation.
Скопировать
Нет, рядовой.
Я никогда не поддавался искушению совокупиться с коровой.
И у них не зад, а вагина.
No, Private.
I've never been tempted to slip one in.
And it's not their arse, but their vagina.
Скопировать
— Озабоченный? Чем?
— Желанием совокупиться.
Это радость созерцания.
It means "the man who watches."
What does scopophilia mean? "Desire to screw"?
It means "the pleasure of watching."
Скопировать
Что это ты задумал?
Собираюсь совокупиться со своей новой и самой любимой наложницей.
Совокупиться?
Uh, whatya doin'?
Preparing to consort with my newest and loveliest concubine. Consort?
Consort!
Скопировать
Собираюсь совокупиться со своей новой и самой любимой наложницей.
Совокупиться?
Совокупиться!
Preparing to consort with my newest and loveliest concubine. Consort?
Consort!
Whoa! Whoa.
Скопировать
Совокупиться?
Совокупиться!
Придержи лошадей, не знаю, что ты там слышал про американских девушек, но мы не ложимся в постель... с первым встречным!
Consort!
Whoa! Whoa.
Now, I-I don't know whatyou've heard... about American girls, but we don't go hopping... into bed with some guy we onlyjust met!
Скопировать
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей... "
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину;
Да будут они преданы смерти; кровь их на них".
"If a woman comes an animal near..."
... for them to mate, you must kill both the woman and the animal.
They must suffer death."
Скопировать
Третья книга Моисеева...
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей... "
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину;
Leviticus...
"If a woman comes an animal near..."
... for them to mate, you must kill both the woman and the animal.
Скопировать
Откуда вы знаете?
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину".
- Это может быть просто совпадение.
How did you know?
"If a woman an animal comes near you must kill both woman and animal."
- It may be a coincidence. - Yes.
Скопировать
Джо, Джо, помоги мне.
Помоги мне совокупиться!
О чем ты, Куагмир?
Joe, Joe, you got to help me.
You got to help me get laid!
What are you talking about, Quagmire?
Скопировать
О чем ты, Куагмир?
Я должен совокупиться!
Помоги мне совокупиться!
What are you talking about, Quagmire?
I got to get laid!
You got to help me get laid!
Скопировать
Я должен совокупиться!
Помоги мне совокупиться!
У меня никогда не было секса!
I got to get laid!
You got to help me get laid!
I've never had sex!
Скопировать
Пойду я на твоё шоу, но плащ я надевать не буду.
У нас с Дуайтом заключен договор, согласно которому мы должны совокупиться пять раз, всё просто.
Должен ли он испытывать при этом какие-то чувства?
I'll go to your little show, But I'm not wearing a cape. Thank you.
Dwight and I have a contractual agreement To procreate five times, plain and simple.
And should he develop feelings for me?
Скопировать
Я не совокупляюсь с животными потому и только потому, что мне не положено, и кто-то мне об этом сообщил.
Я бы совокупился с... большинством обезьян.
А чо бы нет?
The only reason I don't have sex with animals is 'cause I'm not supposed to and somebody told it to me.
I would totally have sex with most monkeys, probably.
Why not?
Скопировать
Я почти уверен, что... будь я один на земле...
Окажись я единственным человеком на планете Земля, я бы совокупился с мартышкой эдак через две минуты
Две минуты? ..
I really think if there was--
If I was alone on the Earth, if I found myself alone on planet Earth, no other humans, I would have sex with a monkey in, like, two minutes.
Two minutes.
Скопировать
Я хочу заняться сексуальным сексом с тобой.
Потому что хочу грязно совокупиться с тобой.
Надень свой пенис, то есть, засунь его в меня, Энди.
I want to have lots of sexy sex with you.
I want to touch your big, fat noodle... 'cause I want to have naughty intercourse with you.
I want you to put your penis on, I mean, in me, Andy.
Скопировать
Да.
Ты и МакМечта совокупились?
- Кристина!
yes.
you and mcdreamy did the nasty-nasty?
- cristina!
Скопировать
Его еще никому не назначили.
Ну, я сказал "чур мой" на новогодней вечеринке, когда Ротман пытался совокупиться с коробкой для сбора
"Чур мой"?
It hasn't been assigned yet.
Well, I called dibs at the Christmas party when Professor Rothman tried to have intercourse with the Toys for Tots collection box.
Dibs?
Скопировать
Дитя которого она извергнет станет могущественным драконом.
Фу, Лизар хочет совокупиться с Беладонной чтобы зачать дракона?
Охуеть, какая мерзость.
The child she would spawn is said to be a dragon most powerful.
Leezar wants to make love to Belladonna to create a dragon?
That's fucking disgusting.
Скопировать
Ну, я имею в виду, что все мы связаны в некотором роде, не так ли?
Стая обезьян совокупилась друг с другом несколько тысяч лет назад, и вот мы здесь.
Прошу прощения.
Well, I mean, we're all related in some way, right?
Bunch of monkeys banged each other a few thousand years ago, and here we are.
I apologize.
Скопировать
Прошу за мной.
Если женщина пойдёт к скотине, чтобы совокупиться с нею, то убей женщину и скотину.
кровь их на них.
This way, miss.
If a woman approaches any beast and lies with it, you shall kill the woman and the beast.
Their blood shall be upon them.
Скопировать
Её кровь на ней, а она в её крови.
"Если женщина пойдёт к скотине, чтобы совокупиться с нею, то убей женщину и скотину.
Кровь их на них".
Its blood was splashed on her and hers on it.
Leviticus 20:16. "lf a woman lies with any beast you shall kill the woman and the beast.
Their blood is upon them."
Скопировать
Впервые в жизни я... Просто пришел.
Пришел ради Дейла Коннолли, чтобы помочь обуздать его желание совокупиться с туфлями. Постой.
Ты вернулся на работу?
For the first time in my life, I, uh, simply show up.
I showed up for Dale Connolly to help him curb his desire to copulate with shoes.
Wait, y-you went back to work?
Скопировать
НУ Ладно.
Кто предложил этому джентльмену совокупиться с мужчиной?
Тут!
Okay, now...
Who had the idea of this man fornicating with a gentleman?
Over here!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов совокупиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы совокупиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение