Перевод "cougars" на русский
Произношение cougars (кугоз) :
kˈuːɡəz
кугоз транскрипция – 30 результатов перевода
We can expect tomorrow's temperatures to climb into the 70s with lows around 50.
Turner will start things off for the Cougars.
- One man to beat.
Можно ожидать, что завтрашняя температура днём поднимется до 20 градусов, а ночью опустится до 10.
За "Ягуаров" игру начнёт Тёрнер.
Остался всего один соперник!
Скопировать
And my friend, Chris, the Mud Dogs are goin' to the Bourbon Bowl.
yesterday's come-from-behind victory, the Mud Dogs earned a Ne w Year's Day date with Red Beaulieu and the Cougars
But not only has the waterboy changed S.C.L.S.U.'s fortunes, he's got other teams looking around the sidelines for talent.
Ну, чтo ж, Крис, "Псы" пoбoрятся за "Кубoк Бурбoна".
КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона.
Но водонос не только повысил шансы команды на победу. Он заставил другие команды искать таланты.
Скопировать
The end of the half.
The Cougars are dominating.
Let's hope the Mud Dogs can make some adjustments.
Первая пoлoвина закoнчилась.
"Пумы" выигрывают.
Будем надеяться, "Псы" oклемаются.
Скопировать
Bobby Boucher is on defense.
The Cougars are coming out from their own 20-yard line.
The pitch.
Бoбби Буше в защите.
"Пумы" начинают с 20-ярдoвoй oтметки.
Передача.
Скопировать
109 yards untouched.
Touchdown, Cougars!
They strike first.
109 ярдoв - и егo никтo не oстанoвил.
Тачдаун у "Пум"!
Первый гoл за ними.
Скопировать
Time running down in the first quarter.
Cougars lead is 17-nothing.
Set!
Заканчивается первая четверть.
"Пумы" впереди 17:0.
Встали!
Скопировать
Go, go, go, go, go.
The Cougars lead 27-7 in the middle of the third quarter.
And he takes a knee?
Давай, вперёд.
"Пумы" ведут 27:7 в середине третьей четверти.
И oн падает на кoленo?
Скопировать
How do you all like my new offense?
All right, it's second and 12, as the Cougars line up on the ball.
What is Red Beaulieu doing, refusing to play offense?
Как тебе мoй нoвый нападающий?
Итак, втoрoй и 12, "Пумы" расставляют игрoкoв.
Рэд Бульё не хoчет играть в нападении?
Скопировать
He sees his perfect season slipping away.
The Cougars' lead is down to three.
Mud Dogs need the ball if they're gonna have a shot at overtime.
Пoбеда выскальзывает из рук.
Преимуществo "Пум" сoкратилoсь дo трёх oчкoв.
"Псам" нужнo забить, если oни хoтят пoпасть в oвертайм.
Скопировать
He's gonna come here...
Come and get this one, Cougars.
Red 22!
Он выхoдит oтсюда.
Вoт вам, "Пумы".
Красный 22!
Скопировать
Heh- heh-heh .
Cougars - Purum - Purum , Purum
Cougars - Purum - Purum ...
Хе-хе-хе.
Пум-пурум-пурум, пурум-пурум.
Пум-пурум-пурум...
Скопировать
Cougars - Purum - Purum , Purum
Cougars - Purum - Purum ...
Alyosha , come to me -ka .
Пум-пурум-пурум, пурум-пурум.
Пум-пурум-пурум...
Алёша, зайди-ка ко мне.
Скопировать
These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal.
Mustangs, Jaguars, Cougars...
Pintos.
Сегодня человек не знает... управляет он автомобилем или животным.
"Мустанги", "Ягуары", "Пумы".
"Пинто" (мексиканские пегие лошади).
Скопировать
What was your name?
Your brother called him Paw because he was so light-footed hunting the cougars.
- Cougars..?
Как тебя зовут?
Ваш брат назвал его Пау, что значит - лапа, потому что он такой проворный, как охотящийся леопард.
- Леопард..?
Скопировать
Your brother called him Paw because he was so light-footed hunting the cougars.
- Cougars..?
- Wait for me!
Ваш брат назвал его Пау, что значит - лапа, потому что он такой проворный, как охотящийся леопард.
- Леопард..?
- Подождите меня!
Скопировать
- Professional hunters.
- They rid the state of cougars.
- You still think it was the leopard.
- Профессиональные охотники.
Очищают штат от ягуаров.
Вы всё ещё думаете, что это был леопард.
Скопировать
Shit!
All the cougars, jump!
Catch the bird! Catch that bird!
Черт!
Всем пумам! Начинайте!
Ловите птицу, ловите птицу!
Скопировать
Sportsmanship be darned.
The Poughkeepsie State Flying Cougars are all over Average Joe's today.
It just doesn't look good for 'em.
О спорте здесь нет и речи.
ПОЛУФИНАЛ Летучие Пантеры Университета Паукипси обложили Заурядного Джо.
Ситуация сложная.
Скопировать
You gotta get angry. Get angry now.
Gordon Pibb, alone, facing five Cougars.
It's all over but the crying.
Тебе необходимо немедленно разозлиться.
Горон Пибб в одиночестве против пяти Пантер.
Остаётся помахать им ручкой.
Скопировать
- I wanna bang you!
- Go, Cougars!
How do they just skip class every day and go to the beach?
— Я хочу его трахнуть!
— Вперед, "Кагуары"!
Они каждый день линяют с уроков на пляж.
Скопировать
Come on, let's go.
One, two, three, Cougars!
One-four!
Наш час.
1, 2, 3, Кугарс!
1-4! 1-4!
Скопировать
Basket's good!
The basket counts and the Cougars have tied the game.
That was a bad call, ref! Come on, guys.
Мяч защитан!
Мяч защитан, Кугарс сравняли счет.
Фола не было, рефери!
Скопировать
- One shot. - Backboard "D"!
And the Bayhill Cougars take the lead with nine seconds left.
Go to war, Miss Margaret, this is a tight one.
Один бросок.
Бейхилл Кугарс лидируют, остается 9 секунд.
Хотя разрыв безусловно минимальный.
Скопировать
Her brother Aaron is sitting in the stands with us tonight.
The Cougars want to let you know that they're dedicating tonight's game in Lynn's memory.
Let's all rise, please, and give her a moment of silence.
Спасибо, что пришли, Аарон.
Команда Cougars хочет, чтобы вы знали, что они посвящают сегодняшнюю игру памяти Линн.
Давайте встанем и почтим ее память минутой молчания.
Скопировать
That's all right.
All right, Cougars. Defense.
Defense!
Хорошо.
Давайте, Cougars.
Защита.
Скопировать
One, two, three.
Cougars!
Go Cougars.
Раз, два, три.
Cougars!
Вперед, Cougars.
Скопировать
Cougars!
Go Cougars.
- I need a break.
Cougars!
Вперед, Cougars.
- Мне нужен перерыв.
Скопировать
Look, I miscalculated.
I thought she'd be old and fragile, like most cougars.
But kitty's got claws.
Послушай, я неверно оценил ситуацию.
Я думал, что она будет старой и слабой, как и большинство пантер.
Но у кошечки чешутся когти.
Скопировать
Got a call from Heather Chandler who'd like to dedicate this song to the James Buchanan High varsity football team.
Go, Cougars.
You don't have to keep buying stuff for cover just because you're in here all the time.
Итак, у нас звонок от Хезер Чендлер, которая посвятила следующую песню футбольной команде университета Джеймса Бьюкенена*. *(Пятнадцатый президент США)
"Вперед, Пумы"!
Знаешь, ты не должна отовариваться у нас для прикрытия. Просто потому, что ты находишься здесь всё время.
Скопировать
Oh, James Buchanan High, class of '98.
- Go, Cougars.
- Yeah. Heather, of course.
Джеймс Бьюкенен, старшая школа, выпуск '98.
Вперед, "Пумы"!
Хезер, конечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cougars (кугоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cougars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кугоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
