Перевод "counter-terrorism" на русский
Произношение counter-terrorism (каунтетэрэризем) :
kˈaʊntətˈɛɹəɹˌɪzəm
каунтетэрэризем транскрипция – 30 результатов перевода
It's a job, Sly. I like it.
Ramsey wants me to hire the best person available to head up the counter-terrorism unit.
That'd be you.
Мне нравится моя работа.
Рэмси хочет найти того, кто мог бы возглавить антитеррористическое подразделение.
Попробуй.
Скопировать
Originally, this was developed for national security.
Counter-terrorism.
Today's intelligence has failed to weed out terrorists.
Первоначально проект был разработан для Национальной Безопасности.
Борьба с терроризмом.
Современных средств не достаточно для того, чтобы избавиться от террористов.
Скопировать
Caii our contacts. I want to know who's responsible by the day's end.
- Phipps, counter-terrorism.
- Peter Brandt.
Как хотите, к вечеру я должен знать, кто это сделал.
- Джо Фиппс, отдел борьбы с терроризмом.
- Питер Брандт.
Скопировать
Now back to Rick Garcia with more on the bombing in Los Angeles.
I'm at the State Department, where the counter-terrorism headquarters received a videotape from Ei Lobo
On behalf of the people of Colombia I claim responsibility for the bombing in Los Angeles.
Рик Гарсия расскажет нам новости о взрыве в Лос-Анджелесе.
Я нахожусь у здания Госдепартамента, который сегодня получил обращение колумбийского террориста Эль Лобо, или Волка, на совести которого как минимум семь терактов, включая недавний у консульства Колумбии в Лос-Анджелесе.
От лица колумбийского народа я беру на себя ответственность за взрыв в Лос-Анджелесе.
Скопировать
Dr. Cole ... Captain O'Brien, is our best in bio-chem ... Sergeant Hall, is our communications specialist ...
Major Ross, our counter-terrorism expert.
Dr. Cole?
Доктор Коул, капитан О'Брайан - наш лучший биохимик, сержант Холл - специалист по коммуникациям,
Трэйнэр - по взрывчатым веществам, а майор Росс - специалист по борьбе с терроризмом.
Доктор Коул?
Скопировать
Your résumé's quite impressive.
16 years of military experience, extensive counter-terrorism work.
I'm surprised anybody could afford you.
Ваше резюме впечатляет.
16 лет военной службы, большой опыт работы с терроризмом.
Я удивлен, что кто-либо может вас позволить.
Скопировать
Once again, guys:
The bureau's a little busy with counter terrorism.
Our U.S. attorney here he only touches himself at the mention of political corruption.
Повторяю, ребята:
Бюро сейчас малость занято борьбой с терроризмом.
Федеральный прокурор... оживляется только при упоминании коррупции в политике.
Скопировать
Other buildings targeted - the Pentagon and the World Trade Center.
Security and counter terrorism was blinking red, in the words of George Tenet, that the warnings of an
It was unparalleled.
Очевидно, что президенты Соединенных Штатов не являются императорами.
Император не избирается на выборах, не правит определённый срок и, самое главное, ни перед кем не отчитывается. Поэтому, нельзя сравнивать наших президентов с императором. Но я считаю, что у нас есть эквивалент императора.
Это то, что я называю Корпоратократией.
Скопировать
Where'd you get it?
It's for counter-terrorism.
Civilians can't get to this.
Где вы его достали?
Это антитеррористическое оружие.
Обычным людям его не достать.
Скопировать
Now, he trained with seal team six.
That's counter terrorism.
That can't be a coincidence.
Сейчас он тренируется с командой морских котиков 6
Контр-террористическая команда
Это не может быть совпадением.
Скопировать
What
Now the counter-terrorism division is short of hands
When all this is over it won't be too late to take up this case again
Что?
В отделе антитеррора сейчас свободных людей нет.
Если выяснится, что та перестрелка в компетенции отдела АТ, тогда заберёшь дело обратно.
Скопировать
When all this is over it won't be too late to take up this case again
As for the counter-terrorism division focus all efforts into tracing the terrorists' hideout
I understand
Если выяснится, что та перестрелка в компетенции отдела АТ, тогда заберёшь дело обратно.
А пока сосредоточьтесь на поиске и поимке террористов.
Понял.
Скопировать
Jin Sa Woo
I thought it was related to our counter-terrorism operation so I helped him without hesitation
So
Чин Сау?
Я подумал, это касается дела о теракте, потому ничего не заподозрил.
И что?
Скопировать
Agent Dunham...
I spoke with our counter-terrorism analysts.
Mm-hmm?
Агент Данэм...
Я поговорил с аналитиками антитеррористического подразделения.
И?
Скопировать
- Who gave that to you?
Counter-terrorism.
Good choice.
- Кто вам его дал?
Борьба с терроризмом.
Хороший выбор.
Скопировать
- Former French Military Intelligence In 2007, the Department of Defense received 161.8 billion dollars for the so-called global war on terrorism.
According to the national counter-terrorism center, in 2004 roughly 2000 people were killed internationally
Of that number, 70 were American.
В 2007-ом Департамент Защиты получил 161,8 млрд. долл. на так называемую глобальную войну с терроризмом.
Согласно национальному центру контр-терроризма, в 2004-ом во всём мире от террористических актов погибли предположительно 2000 человек.
70 из них были американцами.
Скопировать
Not to mention, as of July 2008, there are now over 1 million people currently on the US terrorist watch list.
These so called "Counter-Terrorism Measures" of course had nothing to do with social protection and everything
The true terrorists of our world, do not meet at the darks at midnight or scream "Allah Akbar" before some violent action.
Не говоря об Июле 2008-ого. Сейчас более 1 миллиона людей находятся в американском списке наблюдения за террористами.
Эти так называемые "меры по борьбе с терроризмом", конечно, ничего не могут сделать для защиты социума, но могут сделать что угодно для сохранения интересов власть имущих среди нарастающих антиамериканских настроений, как местных, так и международных, которые правомерно основаны на жадности корпоративной империалистической экспансии, эксплуатирующей мир.
Настоящие террористы нашего мира не встречаются во мраке полуночи и не кричат "Аллах Акбар" перед какой-нибудь насильственной акцией.
Скопировать
Every document, every e-mail, every phone call accounted for.
Counter-Terrorism?
Same.
Каждый документ, каждый e-mail, каждый телефонный звонок принимается во внимание.
Отдел Контртерроризма?
Тоже самое.
Скопировать
APR. 28, 1969 THE OKINAWA DAY DEMONSTRATION
THE COUNTER-TERRORISM LEGISLATION WAS ENFORCED.
Our Code of Conduct.
28 апреля 1969 года. Демонстрация в день Окинавы
Принят закон о контртеррористической деятельности.
Наш кодекс поведения.
Скопировать
This is Detective Arjun Khanna.
Counter Terrorism Command.
The train bomber has been spotted in your hospital.
Я детектив Арджун Кханна.
Отдел борьбы с терроризмом.
Тероррист был замечен в вашей больнице.
Скопировать
- Arjun Khanna.
Counter Terrorism Command.
Sanjay Raina.
- Арджун Кханна.
Антитеррористическое подразделение.
Санджай Райна.
Скопировать
I'll see you then.
All right, so I got us fully tapped into the new NYPD Counter terrorism Surveillance system here.
Then let's try to review street cam footage from the time and area where witnesses reported seeing
Увидимся позже.
Прекрасно, я добился, чтобы нас полностью подключили к полицейской системе контроля по противодействию терроризму.
Тогда давай просмотрим все записи уличных видеокамер за то время и в том месте, где по показаниям свидетелей,
Скопировать
Sami, put out photos of Riffaut and his friends
Call Counter Terrorism.
We have to search every squat
Сами выложи фото Риффо и его друзей.
Звони в отдел по борьбе с терроризмом.
Мы должны обыскать все ночлежки.
Скопировать
What you doing here?
Chief Inspector Osborne is contributing his expertise to our counter terrorism operation.
The Greek Lane cell appeared exactly the same time as ours dropped off the radar.
Что ты здесь делаешь?
Старший инспектор Осборн оказывает помощь в контр-террористической операции.
Террористическая группа Грик Лэйн возникла именно тогда, когда наша группа исчезла из поля зрения.
Скопировать
The Irish Times is gonna have a reporter covering your breakfast with the prime minister this morning.
Also, CNN is requesting a brief and painless interview regarding the department's counter terrorism division
They are seldom brief and never painless.
Сегодня утром в "Айриш Таймс" выходит репортаж о вашем завтраке с премьер-министром Ирландии.
И к тому же, "СиЭнЭн" хочет провести небольшое и возможно даже приятно интервью касательно контртеррористического отдела департамента полиции.
Интервью с "СиЭнЭн" редко бывают короткими и ещё реже бывают приятными.
Скопировать
OK.
So we don't call Counter Terrorism?
Forget those tossers.
Хорошо.
Значит, мы не звоним в отдел по борьбе с терроризмом?
Забудь этих тупиц.
Скопировать
Perfect
Keep Counter Terrorism informed
Sir, CID are perfectly capable...
Превосходно.
Проинформируйте отдел по борьбе с терроризмом.
Месье, полиция вполне способна...
Скопировать
Who else?
Counter Terrorism want to recruit someone internally
This is no time to make a name for yourself
Кто ещё?
Антитеррористический отдел хочет протолкнуть кого-то из своих.
Сейчас не время делать себе имя.
Скопировать
- Passed away.
'"Took part in a standard counter-terrorism operation '"to eliminate the terrorist Aiman Sirtawi.
'"During the operation, the following residents were killed:
- Погиб.
"...принимали участие в анти-террористической операции по устранению террориста Аймана Сиртауи.
Во время операции были убиты жители деревни:
Скопировать
He recruited me.
First, counter-espionage, then counter-terrorism.
There is no difference.
Он записал меня.
Сначала, контр-разведка, потом контр-терроризм.
Никакой разницы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов counter-terrorism (каунтетэрэризем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counter-terrorism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтетэрэризем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
