Перевод "counter-terrorism" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение counter-terrorism (каунтетэрэризем) :
kˈaʊntətˈɛɹəɹˌɪzəm

каунтетэрэризем транскрипция – 30 результатов перевода

Your résumé's quite impressive.
16 years of military experience, extensive counter-terrorism work.
I'm surprised anybody could afford you.
Ваше резюме впечатляет.
16 лет военной службы, большой опыт работы с терроризмом.
Я удивлен, что кто-либо может вас позволить.
Скопировать
Originally, this was developed for national security.
Counter-terrorism.
Today's intelligence has failed to weed out terrorists.
Первоначально проект был разработан для Национальной Безопасности.
Борьба с терроризмом.
Современных средств не достаточно для того, чтобы избавиться от террористов.
Скопировать
It's a job, Sly. I like it.
Ramsey wants me to hire the best person available to head up the counter-terrorism unit.
That'd be you.
Мне нравится моя работа.
Рэмси хочет найти того, кто мог бы возглавить антитеррористическое подразделение.
Попробуй.
Скопировать
Caii our contacts. I want to know who's responsible by the day's end.
- Phipps, counter-terrorism.
- Peter Brandt.
Как хотите, к вечеру я должен знать, кто это сделал.
- Джо Фиппс, отдел борьбы с терроризмом.
- Питер Брандт.
Скопировать
Now back to Rick Garcia with more on the bombing in Los Angeles.
I'm at the State Department, where the counter-terrorism headquarters received a videotape from Ei Lobo
On behalf of the people of Colombia I claim responsibility for the bombing in Los Angeles.
Рик Гарсия расскажет нам новости о взрыве в Лос-Анджелесе.
Я нахожусь у здания Госдепартамента, который сегодня получил обращение колумбийского террориста Эль Лобо, или Волка, на совести которого как минимум семь терактов, включая недавний у консульства Колумбии в Лос-Анджелесе.
От лица колумбийского народа я беру на себя ответственность за взрыв в Лос-Анджелесе.
Скопировать
All right, squad.
Evry year, the Department of Homeland Security runs a multi-agency counter-terrorism drill.
The team from the DOD had to drop out at the last minute.
Значит, так, отдел.
Каждый год Министерство внутренней безопасности проводит межведомственные антитеррористические учения.
Команда от Минобороны в последнюю минуту выбыла.
Скопировать
Well, the good guys are CIA, FBI and... NCIS.
It was a counter-terrorism joint task force.
And the target?
Ну, хорошие парни из ЦРУ, ФБР и Морпола.
Это была совместная целевая группа по борьбе с терроризмом.
- И цель?
Скопировать
Abdulelah Haider Shaye had traveled to Al-Majalah immediately after the strike, and his reporting sparked national outrage.
Soon after, his house was raided by Yemen's American-trained counter-terrorism forces.
Abdulelah was thrown in prison.
Абдулела Хайдер Шайе отправился в Аль-Маялу сразу же после авиаудара. Его сообщения вызвали волнения по всей стране.
Вскоре в его квартиру ворвался йеменский отряд по борьбе с терроризмом.
Абдулела был отправлен в тюрьму.
Скопировать
I started writing stories about JSOC, their rise to lead force in Afghanistan, their covert strikes in Yemen, and it felt as though
The reality is that U.S. counter-terrorism obsession with Yemen trumped concern for human rights.
- That's not true. - And it's-
О превращении этой организации в ведущую военную силу в Афганистане. О тайных операциях в Йемене. я растревожил осиное гнездо.
что американская организация по борьбе с терроризмом просто забыла в Йемене о соблюдении прав человека.
это правда.
Скопировать
Explain what JSOC is.
The Joint Special Operations Command [Distorted voice] handles all the sensitive counter-terrorism missions
What has JSOC been doing in Yemen?
что такое "J-SOC".
Joint Special Operations Kommando" Совместное командование специальных операций США по поручению правительства США. которые выходили далеко за пределы их полномочий.
Что делали бойцы "J-SOC" в Йемене?
Скопировать
Did Douglas Stamper tell you to set up Lucas Goodwin?
Counter-Terrorism Director. That's a big step up from White House Liaison.
I think you had a helping hand.
Это Дуглас Стэмпер приказал тебе подставить Лукаса Гудвина?
Глава отдела контртерроризма - это большой шаг от позиции посредника в Белом доме.
- Я думаю, тебе кто-то помогает. - Нет.
Скопировать
Michael, this is the frame up Ari was talking about.
Hello, is this the counter-terrorism section?
I have a very important tip for you.
Майкл, это подстава о которой говорил Ари.
Алло, это отдел по борьбе с терроризмом?
У меня для вас очень важная информация.
Скопировать
- Former French Military Intelligence In 2007, the Department of Defense received 161.8 billion dollars for the so-called global war on terrorism.
According to the national counter-terrorism center, in 2004 roughly 2000 people were killed internationally
Of that number, 70 were American.
В 2007-ом Департамент Защиты получил 161,8 млрд. долл. на так называемую глобальную войну с терроризмом.
Согласно национальному центру контр-терроризма, в 2004-ом во всём мире от террористических актов погибли предположительно 2000 человек.
70 из них были американцами.
Скопировать
Not to mention, as of July 2008, there are now over 1 million people currently on the US terrorist watch list.
These so called "Counter-Terrorism Measures" of course had nothing to do with social protection and everything
The true terrorists of our world, do not meet at the darks at midnight or scream "Allah Akbar" before some violent action.
Не говоря об Июле 2008-ого. Сейчас более 1 миллиона людей находятся в американском списке наблюдения за террористами.
Эти так называемые "меры по борьбе с терроризмом", конечно, ничего не могут сделать для защиты социума, но могут сделать что угодно для сохранения интересов власть имущих среди нарастающих антиамериканских настроений, как местных, так и международных, которые правомерно основаны на жадности корпоративной империалистической экспансии, эксплуатирующей мир.
Настоящие террористы нашего мира не встречаются во мраке полуночи и не кричат "Аллах Акбар" перед какой-нибудь насильственной акцией.
Скопировать
Other buildings targeted - the Pentagon and the World Trade Center.
Security and counter terrorism was blinking red, in the words of George Tenet, that the warnings of an
It was unparalleled.
Очевидно, что президенты Соединенных Штатов не являются императорами.
Император не избирается на выборах, не правит определённый срок и, самое главное, ни перед кем не отчитывается. Поэтому, нельзя сравнивать наших президентов с императором. Но я считаю, что у нас есть эквивалент императора.
Это то, что я называю Корпоратократией.
Скопировать
What
Now the counter-terrorism division is short of hands
When all this is over it won't be too late to take up this case again
Что?
В отделе антитеррора сейчас свободных людей нет.
Если выяснится, что та перестрелка в компетенции отдела АТ, тогда заберёшь дело обратно.
Скопировать
Agent Dunham...
I spoke with our counter-terrorism analysts.
Mm-hmm?
Агент Данэм...
Я поговорил с аналитиками антитеррористического подразделения.
И?
Скопировать
Now, he trained with seal team six.
That's counter terrorism.
That can't be a coincidence.
Сейчас он тренируется с командой морских котиков 6
Контр-террористическая команда
Это не может быть совпадением.
Скопировать
Dr. Cole ... Captain O'Brien, is our best in bio-chem ... Sergeant Hall, is our communications specialist ...
Major Ross, our counter-terrorism expert.
Dr. Cole?
Доктор Коул, капитан О'Брайан - наш лучший биохимик, сержант Холл - специалист по коммуникациям,
Трэйнэр - по взрывчатым веществам, а майор Росс - специалист по борьбе с терроризмом.
Доктор Коул?
Скопировать
When all this is over it won't be too late to take up this case again
As for the counter-terrorism division focus all efforts into tracing the terrorists' hideout
I understand
Если выяснится, что та перестрелка в компетенции отдела АТ, тогда заберёшь дело обратно.
А пока сосредоточьтесь на поиске и поимке террористов.
Понял.
Скопировать
Jin Sa Woo
I thought it was related to our counter-terrorism operation so I helped him without hesitation
So
Чин Сау?
Я подумал, это касается дела о теракте, потому ничего не заподозрил.
И что?
Скопировать
Sami, put out photos of Riffaut and his friends
Call Counter Terrorism.
We have to search every squat
Сами выложи фото Риффо и его друзей.
Звони в отдел по борьбе с терроризмом.
Мы должны обыскать все ночлежки.
Скопировать
Who else?
Counter Terrorism want to recruit someone internally
This is no time to make a name for yourself
Кто ещё?
Антитеррористический отдел хочет протолкнуть кого-то из своих.
Сейчас не время делать себе имя.
Скопировать
OK.
So we don't call Counter Terrorism?
Forget those tossers.
Хорошо.
Значит, мы не звоним в отдел по борьбе с терроризмом?
Забудь этих тупиц.
Скопировать
Who are you?
Albertini, Counter Terrorism.
This is typical of Herville
А вы кто?
Альбертини, антитеррористический отдел.
Это в духе Эрвиля.
Скопировать
So what now?
Call Counter Terrorism?
No, keep quiet.
И что теперь?
Звонить в антитеррористический?
- Нет, ни слова.
Скопировать
What you doing here?
Chief Inspector Osborne is contributing his expertise to our counter terrorism operation.
The Greek Lane cell appeared exactly the same time as ours dropped off the radar.
Что ты здесь делаешь?
Старший инспектор Осборн оказывает помощь в контр-террористической операции.
Террористическая группа Грик Лэйн возникла именно тогда, когда наша группа исчезла из поля зрения.
Скопировать
Perfect
Keep Counter Terrorism informed
Sir, CID are perfectly capable...
Превосходно.
Проинформируйте отдел по борьбе с терроризмом.
Месье, полиция вполне способна...
Скопировать
The Irish Times is gonna have a reporter covering your breakfast with the prime minister this morning.
Also, CNN is requesting a brief and painless interview regarding the department's counter terrorism division
They are seldom brief and never painless.
Сегодня утром в "Айриш Таймс" выходит репортаж о вашем завтраке с премьер-министром Ирландии.
И к тому же, "СиЭнЭн" хочет провести небольшое и возможно даже приятно интервью касательно контртеррористического отдела департамента полиции.
Интервью с "СиЭнЭн" редко бывают короткими и ещё реже бывают приятными.
Скопировать
Once again, guys:
The bureau's a little busy with counter terrorism.
Our U.S. attorney here he only touches himself at the mention of political corruption.
Повторяю, ребята:
Бюро сейчас малость занято борьбой с терроризмом.
Федеральный прокурор... оживляется только при упоминании коррупции в политике.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counter-terrorism (каунтетэрэризем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counter-terrorism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтетэрэризем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение