Перевод "ease up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ease up (из ап) :
ˈiːz ˈʌp

из ап транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, Davidson! Here!
Let's ease up just a little bit.
We don't want the score too lopsided.
Эй, Дэвидсон, сюда.
Расслабьтесь немного.
Не надо играть в одни ворота.
Скопировать
Hold up a little, man.
Hey, ease up, man.
Stay there.
Погоди немного, мужик.
Эй, нежнее, мужик.
Погоди.
Скопировать
That girl!
Stefan, ease up...
Did you go to Warsaw?
Ну, дочка!
Стефан, послушай...
Зачем ты ездил в Варшаву?
Скопировать
That's it.
Ease up.
Come on.
Вот так.
Спокойно.
Давай.
Скопировать
Our job is to scout the enemy positions
Ease up on the trigger finger.
Yeah, right.
Мы должны разведать всё про позиции врага.
Ослабь палец на спусковом крючке.
Да-да, хорошо.
Скопировать
All right, 15 percent increase in respiration and heartbeat...
Ease up a little, all right?
Take him up slow.
Пятнадцатипроцентное учащение дыхания и пульса.
Чуть полегче, ладно?
Будем пробуждать его медленно.
Скопировать
My attitude is, don't start nothing, won't be nothing.
Ease up out of my face before something bad happens to you.
Too late.
Я считаю, не стоит затевать, ведь придется расхлебывать.
Нечего нависать надо мной, а то тебе же хуже будет.
Поздно.
Скопировать
I mean... did you not check if he has a mobile?
Ease up, will you?
Bloody hell! They have less questions than this on 'Jeopardy'
У него есть сотовый?
Анна, хватит.
В телевикторине меньше вопросов.
Скопировать
We're getting a little tired of that shit around here.
Ease up on it.
What are you doing here, Doris?
Мы здесь никто.
Так что полегче на поворотах.
Что ты делаешь здесь, Дорис?
Скопировать
Hey, everybody, look.
The little chicken girl wants me to ease up.
He can't handle this.
Эй,только посмотрите.
Маленькая цыпочка хочет, чтобы ее пожалели.
Не может этого перенести.
Скопировать
You, too, Muriel.
Ease up, Helfgott.
David!
- Спасибо!
- Ты тоже, Мюриел! Расслабься, Хелфготт.
Сара!
Скопировать
What are you trying to say? Am I shagging a brandy drinker?
Yes Gerry, ease up, will you, for Christ's sake.
I'm only asking Oh, no, women never ask. No, they don't ask, they insinuate
Ты хочешь сказать, что я алкаш?
Джерри, я просто спросила.
Женщины никогда не спрашивают, они обвиняют.
Скопировать
What the hell are you doing here?
Ease up, man.
I'm here for the wedding.
Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
Расслабься, парень.
Я здесь из-за свадьбы.
Скопировать
- That was not my intention.
- Are you going to ease up on him?
Because on our wedding night you told me... I'm sorry.
- Я этого не говорил.
- Ты когда нибудь перестанешь его винить?
Мои отношения с Александром тебя не касаются.
Скопировать
He just wanted to know how I heard about the place.
Ease up off me.
Oh, my God ! I'm sorry.
Он спрашивал, какя узнал про это казино.
Расслабься немного, ну что ты такой дерганный?
- О, боже мой!
Скопировать
All night!
Hey, Johnnie, ease up, okay?
Bitch!
Понял, сука? ! Всю ночь!
Эй, Джонни, полегче, понял?
Сука!
Скопировать
Well, give them a little slack.
Ease up on the reins.
Let them do what they're good at and give them a little encouragement now and then.
Ну, дайте им немного свободы.
Ослабьте уздечку.
Позвольте им делать то, что они умеют делать хорошо, и время от времени подбадривайте их.
Скопировать
Not exactly a people person, are you?
I'm afraid you're headed straight for an ulcer if you can't ease up a little bit.
I'm not happy with this boat, sir.
Скажи мне, что послужило причиной такого крика?
Неужели нельзя быть поспокойнее?
Я недоволен этой лодкой, сэр!
Скопировать
Hey!
Ease up, ease up. We come in peace.
I'm Benny Sayles and this is Tad Overton.
Эй!
Тише, тише, мы пришли с миром.
Я Бенни Сейлзен, это Тэд Оутен.
Скопировать
- Oh, criminy!
For crying out loud, Lucy, ease up!
Well, no, no, no.
- ќх, черт!
"тобы ревело громче, легонько опускай!
Ёй, нет, нет, нет...
Скопировать
I'm glad to help you. Vincent, I'm your brother.
Look, ease up on the love talk...
Because I'm gonna be tossing my cookies in a minute.
Винсент, я твой брат и я люблю тебя
- Слушай, полегче с разговорами о любви, а то сейчас попробуешь мою стряпню
- Попробую твою стряпню...
Скопировать
Coming in too hot.
Ease up on the throttle.
Watch out for that cross wind. Level it out.
- Ты летишь слишком быстро!
Притормози перед посадкой!
Не забудь про встречный ветер!
Скопировать
~ Hey!
~ All right, ease up!
Easy, now. Whoa, whoa, whoa.
- Эй!
- Хорош, потише!
Потише.
Скопировать
- That we can find out in a second.
- Ease up.
Run!
- Это мы можем махом выяснить.
- Полегче.
- Бежим!
Скопировать
I got a strong stomach, too!
Better ease up on them oars.
We're at the edge of the current.
У меня здоровый желудок !
Лучше сушить весла.
Мы у водоворота.
Скопировать
I got him!
Ease up on that drag.
He's gone.
Есть!
Полегче тяните.
Он ушёл.
Скопировать
He's not.
Ease up on that drag.
Quick.
Нет.
Полегче тяните.
Быстро.
Скопировать
I had another tussle with Potter today.
I thought when we put him on the board of directors, he'd ease up on us a little bit.
What's eating that old money-grubbing buzzard anyway?
Oчередная стычка с Поттером.
Я было подумал, что войдя в Совет директоров, он отстанет от нас.
Чего еще хочет этот хапуга? Oн - больной человек, разочарованный в жизни.
Скопировать
(SIGHS)
All right, Little Eva, you can ease up on the dying now.
- Do you see it?
(ВЗДЫХАЕТ)
Ну, Спящая красавица, ты можешь вернуться к жизни.
- Ты видишь это?
Скопировать
Except work!
You better ease up.
A sick doctor isn't much good.
Кроме работы!
Ослабь леску.
Уставший доктор это не хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ease up (из ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ease up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить из ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение