Перевод "Wifi" на русский
Произношение Wifi (yайфай) :
wˈaɪfaɪ
yайфай транскрипция – 30 результатов перевода
And we know for sure that there was a nanny cam in the air purifier? We do.
The camera was a wi-fi short range and the signal was being picked up by one of the computers.
Kate Lambert.
Единственное, что мы знаем точно, что если мы испортим результаты томограммы, это заставит Хауза думать, что он прав.
Это пустая трата времени. Давай просто сделаем поясничную пункцию.
Мне стоило бы вам врезать.
Скопировать
160 PPI screen.
- Wi-Fi enables...
- Ask me what kind of phone I've got.
экран 160 пикселей.
- Система Вай-Фай...
- Спроси какой у меня мобильник.
Скопировать
Look at this business center.
Fax, Wi-Fi, teleconferencing capabilities.
I'm gonna remember this day for the rest of my life!
Посмотрите-ка на этот бизнесс-центр...
Факс, Wi-Fi, телеконференции...
Я запомню этот день до конца моей жизни.
Скопировать
Gotta go.
superdome * * except no rapeor piles of human waste * * it's stillnot quite like home even though we got wi-fi
* 'cept everyone's whiteand middle-class * * we got someyoga people chanting * * there's lots of gatorade and toilet paperto wipe our ass * * this is just likethe superdo-oh-ome *
Пора идти.
Здесь вроде "Супердоума", никакого насилия и человеческих потерь, но это все еще не дом, даже при том, что у нас есть wi-fi, печенье, и зубная паста. да, так же как "Супердоум"
принимал всех белых, да и средний класс, у нас тут йоги есть, поющие, и лимонад с бумагой туалетной, чтоб задницу ей вытирать, которой это все является, так же, как и "Супердоум".
Скопировать
That's freedom, man.
As long as we stop at some Wi-Fi spots,
- count me in.
Это свобода, мужики.
Если будем тормозить там, где есть вай-фай,
- я с вами.
Скопировать
You're too late.
I have just hit "enter," sending the wi-fi beams along their way.
Not if I can help it.
Вы опоздали.
Я только что нажал Enter, и послал wi-fi лучи в путь.
Не, если я их остановлю.
Скопировать
I didn't give it much thought at the time.
We just traced it to a donut shop with free WiFi.
But this, this is a Delta-level clearance request out of the FBI field office in Philadelphia seven minutes ago.
Тогда я не обратил внимания.
Мы вышли на лавку с пончиками с бесплатным WiFi.
Но вот это - запрос на допуск уровня Дельта, поступивший из отделения ФБР в Филадельфии семь минут назад.
Скопировать
Welcome to Mexico.
Do you have wi-fi?
Thanks.
Добро пожаловать в Мексику.
У вас есть Интернет?
Спасибо.
Скопировать
How the hell did you do that?
Wi-Fi, radio waves.
Your computer can download them and so can I.
Как тебе это удалось?
Спутниковые сигналы, беспроводные сети, радиоволны.
Твой компьютер использует их. Я тоже.
Скопировать
But it wasn't hooked up to the Internet. - The cable was unplugged.
It came through the Wi-Fi.
Just like Josh said, he pulled something through...
– Кабель компьютера не был включен.
Значит через Wi-Fi.
– Джош сказал, что выпустил нечто.
Скопировать
Just like Josh said, he pulled something through...
Pulled ghosts through the Wi-Fi?
It just doesn't make any sense.
– Джош сказал, что выпустил нечто.
– Качал тени через Wi-Fi?
– Это бессмыслица, согласись.
Скопировать
The cops are gone! People are dying all over the place!
Anywhere there's no computers, no phones, no Wi-Fi.
Anywhere where they can't come through.
– Полиции нет, люди мрут!
– Можно уцелеть в "мёртвых зонах" где нет компьютеров и мобильных.
– Идём! – Туда дрянь не проникает.
Скопировать
Hex-dumped? Yeah, it's our latest techie trick.
A cell phone memory stores where you access Wi-Fi, e- mail or GPS.
Gives you a good idea of a person's movements around the city.
Память магазинов, где есть доступ к Wi-Fi, GPS и тд
Фиксируются движения человека по всему городу
Латс не исключение. Есть записи где он был между изнасилованиями
Скопировать
Thirty-eight minutes before she was raped,
Lutz accessed Wi-Fi at a gym on 58th Street called Fitness Factor.
He could have met her and doped her in the juice bar.
Латс подключился к Wi-Fi на 58 улице в тренажерном зале
Который называется "Фитнес Фактор" Они могли там встретиться, а наркотики он мог подсыпать ей в сок, когда они были в баре фитнес клуба
Я отправил ее фото
Скопировать
Try and go online.
Problem with the WiFi?
Just try.
Попробуй и выйди в онлайн.
Проблеммы с Wi-Fi?
Просто попробуй.
Скопировать
You are probably wondering why you cannot IM with your little friends about how much you "heart" various things.
This recorded message is alerting you that I am putting an end to your parasitic piggybacking upon our WiFi
If you want to remedy the situation, you can contact the phone company, set up your own WiFi and pay for it, or you may apologize to me.
Ты, вероятно, интересуешься, почему ты не можешь початиться с твоими подружками о своих "сердечных" делах.
Эта запись сообщает тебе что я положил конец твоему халявному использованию нашего WiFi.
Если ты хочешь исправить ситуацию, то можешь связаться с телефонной компанией, настроить себе собственный WiFi, заплатить за него, или ты можешь извинится передо мной.
Скопировать
This recorded message is alerting you that I am putting an end to your parasitic piggybacking upon our WiFi.
If you want to remedy the situation, you can contact the phone company, set up your own WiFi and pay
Well?
Эта запись сообщает тебе что я положил конец твоему халявному использованию нашего WiFi.
Если ты хочешь исправить ситуацию, то можешь связаться с телефонной компанией, настроить себе собственный WiFi, заплатить за него, или ты можешь извинится передо мной.
Ну как?
Скопировать
You teleported, you're a perfect reproduction.
I was just a data-ghost caught in the Wi-Fi and automatically uploaded.
- And it made you clever?
Ты телепортировалась и стала идеальной копией.
А я лишь цифровой призрак, автоматически загруженный через Wi-Fi.
- Поэтому ты и стала умной?
Скопировать
No,no,not just him.
Collins' Wi-Fi signal wasn't password-protected.
As a result,anyone could use it,and you did.
Нет, не только ему.
Беспроводное соединение Коллинза не было защищено паролем.
А потому, любой мог им воспользоваться, что вы и сделали.
Скопировать
But we do it all the time.
So does the Wi-Fi signal in your home. We use Wi-Fi every day to send data.
But we can also use it to send power. Using just my phone and the Wi-Fi signal,
А когда смотрим в сторону, они теряют свою физическую форму.
Другой способ взглянуть на все это - попытаться ответить, насколько это поведение схоже с тем, которое я наблюдаю в своей PlayStation 3, когда играю в видеоигру?
В PlayStation, например, в SimСity, это огромный город.
Скопировать
Our radios, cellphones, and microwave ovens all move energy through invisible waves. So does the Wi-Fi signal in your home. We use Wi-Fi every day to send data.
Using just my phone and the Wi-Fi signal,
I'm going to power this led bulb, just using the Wi-Fi signal from my phone.
Другой способ взглянуть на все это - попытаться ответить, насколько это поведение схоже с тем, которое я наблюдаю в своей PlayStation 3, когда играю в видеоигру?
В PlayStation, например, в SimСity, это огромный город.
Я могу пройтись по любому его участку своим путем, потому что PlayStation, видеоигра, предоставляет мне каждый необходимый кадр, когда я смотрю на что-то.
Скопировать
But we can also use it to send power. Using just my phone and the Wi-Fi signal,
I'm going to power this led bulb, just using the Wi-Fi signal from my phone.
Imagine if we could take this and scale it up to power the entire world.
В PlayStation, например, в SimСity, это огромный город.
Я могу пройтись по любому его участку своим путем, потому что PlayStation, видеоигра, предоставляет мне каждый необходимый кадр, когда я смотрю на что-то.
Если же я смотрю куда-то в другое место, она воссоздаст уже другой кадр. Как это ни странно, в реальности вселенная ведет себя так же.
Скопировать
This is my phone.
It's got a camera, music, Wi-Fi and everything.
Touch it, and I kick your ass.
Это мой телефон.
Здесь есть камера, плейер, вай-фай, в общем, все.
Только троньте - получите по шее.
Скопировать
He didn't get out till last July which means he was still banged up when the emails started.
Maybe he got hold of one of them WiFi phones.
See?
Он освободился только в июле, то есть когда стали приходить сообщения, он был еще в тюрьме.
Может он раздобыл себе телефон WiFi.
Что?
Скопировать
I am well aware of that, Anthony.
Well, thank goodness for this in-flight wi-fi.
Does this qualify us for, uh, mile-high club?
Я в курсе, Энтони.
Хорошо, что тут есть Wi-Fi.
Мы сейчас не становимся членами клуба любителей авиасекса?
Скопировать
'It's a reset command, that's all.
It resets counters, it gets in the wifi and resets every counter it can find.
Anything with a chip will default at zero at exactly the same time.
' - Это просто команда перезагрузки, и все.
Она перезагружает счетчики, проникает через Wi-Fi и перезагружает каждый счетчик, который найдет.
Все, у чего есть чип, одновременно будет сброшено на ноль.
Скопировать
So, if the judge approves electronic monitoring, I'll need a small space by the front door for the receiver.
Do you have wi-fi?
Yes.
Итак, если судья назначит электронное наблюдение, мне нужно будет небольшое пространство у входной двери для установки приёмника.
У вас есть вай-фай?
- Да.
Скопировать
Every mobile phone is its own little radio transmitter.
Things as varied as microwave ovens and the WiFi for your computer all work by radio.
Whenever you lock or unlock your car that's a radio pulse in action.
У каждого мобильного телефона есть свой собственный маленький радиопередатчик.
Такие вещи, как микроволновые печи и вай-фай для вашего компьютера - все работают в радиодиапазоне.
Всякий раз закрывая или открывая свою машину вы используете радиоимпульс.
Скопировать
It's crazy, Peter.
Maybe someone was using our Wi-Fi without us knowing.
Eli's checking it.
Это сумасшествие, Питер.
Может, кто-то пользуется нашим Wi-Fi, а мы не знаем?
Эли проверит это.
Скопировать
We're kidding.
This is wi-fi.
It's a totally different spectrum.
Мы шутим.
Беспроводной телефон 5.8Гц. Это wi-fi.
Это абсолютно разные спектры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wifi (yайфай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wifi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайфай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
