Перевод "counterfeiter" на русский

English
Русский
0 / 30
counterfeiterподделка фальшивомонетчик поддельный подложный фальсификация
Произношение counterfeiter (каунтефите) :
kˈaʊntəfˌɪtə

каунтефите транскрипция – 30 результатов перевода

Back there.
Louis Dega, the best counterfeiter in France.
National Defence Bonds.
Там, сзади.
Луи Дега. Лучший аферист Франции.
Национальные резервные облигации.
Скопировать
The hippie in the middle, that's Raymond Blossom.
Big counterfeiter.
Designer clothes, software, CDs, videos, whatever.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
Преуспевающий бизнесмен.
Продает все, от одежды до программного обеспечения.
Скопировать
This guy Al...
He keeps asking all these questions about my counterfeiter.
My instinct usually tells me when something's wrong.
Этот парень, Эл...
Он все время задает вопросы о моем товаре.
Я почуял, что здесь что-то не так.
Скопировать
I've just been on to one of my pals,
Skullcrusher Henderson, who, as it happens, is THE master counterfeiter of London Town.
He takes a dim view to people muscling in on his patch.
Я только что звонил одному своему приятелю,
"Крушителю Черепов" Хендерсону - главному фальшивомонетчику Лондона.
Он косо смотрит на людей, пытающихся играть на его поле.
Скопировать
People gathered around. It was brawl. So they fell into the river.
So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis.
And his forehead got rusty.
Народ собрался, потасовка такая началась, но два-три ловких приема...
Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит.
И лоб у него проржавел.
Скопировать
Nevertheless... in the course of 40 years of political life,
the socialists, as a Moscow thug, by the far right, as a Wall St lackey by the trade unions, and as a counterfeiter
So much for my opponents.
Хотя... за 40 лет политической карьеры на меня клеили разные ярлыки.
Социалисты считали меня восточным деспотом, "Аксьон франсез" - большевистским прихвостнем, синдикалисты - подпевалой У олл-Стрита, банкиры - фальшивомонетчиком.
Вот такие были у меня противники.
Скопировать
What?
A counterfeiter! ?
-Oounterfeiter?
Кем?
... фальшивомонетчиком!
- фальшивомонетчик?
Скопировать
Look and see!
Yes, the Police Ohief managed to catch a counterfeiter-gang!
We, my friend Macky and I, found them and played them right into the hands of the police!
Эти пальцы! Можете убедиться!
И кому, г-н советник уголовной полиции, удалось провалить работу большой банды фальшивомонетчиков?
Мы, Мэки и я, выследили их. И сдали полиции.
Скопировать
We move in all kinds of circles, meet all sorts of people.
I learned engraving from a counterfeiter, accounting from a swindler.
A taxi dancer tried to teach me the tango, but nothing doing.
Поначалу мы не очень-то умные были. Но бороздишь все моря, встречаешься с разными людьми.
Я научился искусству гравюры у фальшивомонетчика. Счетоводству - у мошенника.
Был даже жиголо,он давал мне уроки танцев. Но все напрасно,мне медведь на ухо наступил.
Скопировать
- Must be a big case.
- The target's a major counterfeiter involved in the murder of a federal agent.
- I never sign such writs.
- Видать, блядь важнoе делo.
- Кpупный фальшивoмoнетчик связанный с убийствoм агента.
- Я такие пpиказы не пoдписываю.
Скопировать
Treasury Secretary John Snow is not appointed until 2003.
No counterfeiter could've known that in 1995.
Thistheal ans noing.
Джон Сноу стал министром финансов в 2003 году.
Фальшивомонетчики не могли знать этого в 1995-м.
Опечатывание улик тут не при чём.
Скопировать
- Yeah.
And I may or may not have tracked down a counterfeiter, unveiled a nanny ring, saved the show american
- stuff like that.
- Да.
И я, возможно или нет, выследил фальшивомонетчика раскрыл тайну кольца няньки, спас шоу американских дуэтов,
- типо того.
Скопировать
Figure that out, we might be able to answer a few questions.
I got to find a tunisian counterfeiter.
What about barry?
Полагаю, мы, возможно, сможем найти ответы на некоторые вопросы.
Я должен найти тунисца, который подделывает их.
Что насчет Барри?
Скопировать
Barry.
NEFZI THE COUNTERFEITER
Barry referred you?
Барри.
Нефзи Фальшивомонетчик
Барри послал тебя?
Скопировать
- All right.
We're looking for a tunisian counterfeiter.
You know any? Tunisian?
- Хорошо.
Мы ищем тунисца фальшивомонетчика. Знаешь кого-нибудь?
Тунисца?
Скопировать
That's not your concern.
What you need to know is there's one counterfeiter in miami who can forge it.
A tunisian -- name's nefzi.
Это не твое дело.
Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию.
Тунисец - зовут Нефзи.
Скопировать
Counterfeiters?
Big Raymond, you're the only counterfeiter here.
Wait a minute.
Фальшивомонетчиков?
Бугай Рэймонд, кроме тебя их здесь нет.
Минуточку.
Скопировать
Mr Laube!
Mr Sorowitsch is so to speak a professionel Counterfeiter.
All the Criminals here so far, have been wearing Nazi-Uniforms, Sir!
Господин Лаубе.
Сорович... его основная... профессия - фальшивомонетчик.
Единственными преступниками здесь до сих пор были только нацисты.
Скопировать
-Not confirmed.
However, we have intel that a major counterfeiter is in Los Angeles trying to acquire a new set of printing
And how shall we proceed?
Это не подтверждено.
Тем не менее, у нас есть информация, что крупный фальшивомонетчик из Лос-Анджелеса, пытается приобрести новую серию печатных матриц.
И как нам действовать?
Скопировать
Your cousin's got serious talent.
Dom's cousin Leonard is the family counterfeiter.
Money, passports, even lottery tickets with winning numbers.
У твоего кузена большой талант.
Двоюродный брат Дома - семейный фальшивомонетчик.
Деньги, паспорта, даже лотерейные билеты с выигрышными номерами.
Скопировать
Paul, we talked about this.
Revere, we're looking for a counterfeiter who minted these smelly ha'pennies.
His name is David Farnsworth.
Пол, мы же это обсуждали.
Мистер Ревир, мы разыскиваем фальшивомонетчика, отчеканившего эти вонючие пол-пенсовики.
Его имя Дэвид Фарнсворт.
Скопировать
He tends not to do that.
David Farnsworth was a notorious British agent and counterfeiter.
He conspired to bring down our nation with his fraudulent currency!
Он к этому не склонен.
Дэвид Фарнсворт был печально известным британским агентом и фальшивомонетчиком.
Он вступил в заговор что бы разрушить нашу нацию с помощью фальшивых денег!
Скопировать
We work together,
I get to screw Stoney, and you get to bust a counterfeiter.
So your plan is to use me?
Мы работаем вместе.
Я беру на себя скрягу Стони, а ты возьмешь с поличным фальшивомонетчика.
Твой план в том, чтобы использовать меня?
Скопировать
If i tell you, You will protect me?
Oni's a counterfeiter.
He gets papers for illegals- passports, visas, Whatever they need.
Если я скажу, вы защитите меня?
Они - фальшивомонетчик.
Он получает бумаги для нелегалов - паспорта, визы, все что им нужно.
Скопировать
No.
Why does it make sense to you that Broadsky killed a counterfeiter?
Counterfeiters are bad guys.
Нет.
Почему тебе кажется логичным, что Бродски убил фальшивомонетчика?
Фальшивомонетчики - плохие парни.
Скопировать
I got it.
The counterfeiter bleaches five-dollar bills, and then reprints over it with much higher denominations
Hodgins, I'm a federal agent.
Я понял.
Фальшивомонетчик отбелил пятидолларовые купюры, а затем перепечатал поверх них деньги более высокого номинала.
Ходжинс, я федеральный агент.
Скопировать
I'm done.
Dead guy's a counterfeiter.
That makes sense, that Broadsky would go after a counterfeiter.
Я понял.
Мертвый парень - фальшивомонетчик.
Это логично, что Бродски охотился за фальшивомонетчиком.
Скопировать
Dead guy's a counterfeiter.
That makes sense, that Broadsky would go after a counterfeiter.
Why does that make sense?
Мертвый парень - фальшивомонетчик.
Это логично, что Бродски охотился за фальшивомонетчиком.
Почему это логично?
Скопировать
Fraud! Charlatan!
A counterfeiter of wit!
You came to me, Ben.
Плут, шарлатан!
Фальсификатор остроумия!
Ты пришел ко мне, Бен.
Скопировать
We've got a dead book dealer,a killer lawyer,and a bunch of worthless books.
As a reformed professional counterfeiter,what is the dutchman's interest in these?
Published 1944 in madrid.
У нас мертвый торговец книгами, убийца адвокат, и куча дешевых книг.
Давайте. Как профессионального фальшивомонетчика, что могло заинтерисовать в этом голландца?
Опубликовано в 1944 в Мадриде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counterfeiter (каунтефите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counterfeiter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтефите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение