Перевод "counterfeiter" на русский

English
Русский
0 / 30
counterfeiterподделка фальшивомонетчик поддельный подложный фальсификация
Произношение counterfeiter (каунтефите) :
kˈaʊntəfˌɪtə

каунтефите транскрипция – 30 результатов перевода

What?
A counterfeiter! ?
-Oounterfeiter?
Кем?
... фальшивомонетчиком!
- фальшивомонетчик?
Скопировать
We move in all kinds of circles, meet all sorts of people.
I learned engraving from a counterfeiter, accounting from a swindler.
A taxi dancer tried to teach me the tango, but nothing doing.
Поначалу мы не очень-то умные были. Но бороздишь все моря, встречаешься с разными людьми.
Я научился искусству гравюры у фальшивомонетчика. Счетоводству - у мошенника.
Был даже жиголо,он давал мне уроки танцев. Но все напрасно,мне медведь на ухо наступил.
Скопировать
Nevertheless... in the course of 40 years of political life,
the socialists, as a Moscow thug, by the far right, as a Wall St lackey by the trade unions, and as a counterfeiter
So much for my opponents.
Хотя... за 40 лет политической карьеры на меня клеили разные ярлыки.
Социалисты считали меня восточным деспотом, "Аксьон франсез" - большевистским прихвостнем, синдикалисты - подпевалой У олл-Стрита, банкиры - фальшивомонетчиком.
Вот такие были у меня противники.
Скопировать
- Must be a big case.
- The target's a major counterfeiter involved in the murder of a federal agent.
- I never sign such writs.
- Видать, блядь важнoе делo.
- Кpупный фальшивoмoнетчик связанный с убийствoм агента.
- Я такие пpиказы не пoдписываю.
Скопировать
Back there.
Louis Dega, the best counterfeiter in France.
National Defence Bonds.
Там, сзади.
Луи Дега. Лучший аферист Франции.
Национальные резервные облигации.
Скопировать
People gathered around. It was brawl. So they fell into the river.
So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis.
And his forehead got rusty.
Народ собрался, потасовка такая началась, но два-три ловких приема...
Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит.
И лоб у него проржавел.
Скопировать
I've just been on to one of my pals,
Skullcrusher Henderson, who, as it happens, is THE master counterfeiter of London Town.
He takes a dim view to people muscling in on his patch.
Я только что звонил одному своему приятелю,
"Крушителю Черепов" Хендерсону - главному фальшивомонетчику Лондона.
Он косо смотрит на людей, пытающихся играть на его поле.
Скопировать
The hippie in the middle, that's Raymond Blossom.
Big counterfeiter.
Designer clothes, software, CDs, videos, whatever.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
Преуспевающий бизнесмен.
Продает все, от одежды до программного обеспечения.
Скопировать
This guy Al...
He keeps asking all these questions about my counterfeiter.
My instinct usually tells me when something's wrong.
Этот парень, Эл...
Он все время задает вопросы о моем товаре.
Я почуял, что здесь что-то не так.
Скопировать
Look and see!
Yes, the Police Ohief managed to catch a counterfeiter-gang!
We, my friend Macky and I, found them and played them right into the hands of the police!
Эти пальцы! Можете убедиться!
И кому, г-н советник уголовной полиции, удалось провалить работу большой банды фальшивомонетчиков?
Мы, Мэки и я, выследили их. И сдали полиции.
Скопировать
He never would have been able to keep his mouth shut.
(Brock) All right, we have a visual on the counterfeiter... on the bench, male, 50s, black coat, reading
Just waiting for Zhulov.
Он был не в состоянии держать рот на замке.
Хорошо, мы видим фальшивомонетчика. На скамейке, мужчина, за 50, в черном пальто, читает газету.
Просто ждем Жулова.
Скопировать
Not even gonna ask.
Gregor minsk, the counterfeiter I've been chasing For two years, has finally resurfaced.
And he's just as evil as ever.
Даже спрашивать не буду.
Грегор Минск - фальшивомонетчик, за которым я гоняюсь два года - наконец-то всплыл.
И как всегда сеет адское зло.
Скопировать
Wow. Oh, sorry I'm a little bit ruffled.
I arrested a very dangerous counterfeiter on my way here.
Ah, look at that.
Извини, я немного взъерошенный.
По пути сюда арестовал очень опасного фальшивомонетчика.
Вы только гляньте!
Скопировать
No.
She spotted my counterfeiter
Four blocks from here.
Мой информатор.
Этот фальшивомонетчик в четырех кварталах отсюда.
Нужно съездить проверить.
Скопировать
On the seventh tasting.
Look, Flynn is looking for a counterfeiter, right?
So we have to prove to him that we can make something that's close to the real thing.
На седьмой дигустации
Смотри, Флинн ищет Фальшивомонетчика, верно?
Значит мы вынуждены доказать ему что мы можем сделать что-то очень похожее на оригинал.
Скопировать
Why?
A reformed counterfeiter can't be cultured?
No one puts Benny in a box.
Почему?
Исправившиеся фальшивомонетчики не могут быть культурными людьми?
Никто не посадит Бенни в тюрьму.
Скопировать
Mr. Philomen Keating, preeminent malefactor, currently specializing in custom-made currency.
The counterfeiter.
Incarnate.
Мистер Филомен Китинг, выдающийся преступник, в данное время занимающийся самодельной валютой.
Фальшивомонетчик.
Он самый.
Скопировать
One of Ward's aliases is Denis Diderot.
A counterfeiter and a fan of French literature.
Can't wait to meet him.
Одного из напарников Уорда зовут Дэнис Дидерот.
Фальшивомонетчик и поклонник французской литературы.
Не терпится его увидеть.
Скопировать
-Not confirmed.
However, we have intel that a major counterfeiter is in Los Angeles trying to acquire a new set of printing
And how shall we proceed?
Это не подтверждено.
Тем не менее, у нас есть информация, что крупный фальшивомонетчик из Лос-Анджелеса, пытается приобрести новую серию печатных матриц.
И как нам действовать?
Скопировать
This is him?
That's your counterfeiter, right?
The best there is.
Это он?
Это ваш фальшивомонетчик, да?
Лучший из существующих.
Скопировать
That's not gonna do it.
We're after an Israeli counterfeiter. Goes by the name of Ghovat.
We're going after The Ghost?
Не нужно этого делать.
Мы ищем израильского фальшивомонетчика... известного под именем Говат.
Мы ищем "призрака"?
Скопировать
Herzog.
Criminal-Squad Berlin, Counterfeiter Dept.
I was the one who arrested you.
Герцог.
Полиция Берлина, отдел борьбы с фальсификацией денег.
Это я вас арестовал. И получил повышение.
Скопировать
Mr Laube!
Mr Sorowitsch is so to speak a professionel Counterfeiter.
All the Criminals here so far, have been wearing Nazi-Uniforms, Sir!
Господин Лаубе.
Сорович... его основная... профессия - фальшивомонетчик.
Единственными преступниками здесь до сих пор были только нацисты.
Скопировать
Loser!
The Counterfeiter
THE WAR IS OVER!
Ќеудачник!
Фильм ШТЕФАНА РУЗОВИЦКИ Фальшивомонетчики.
Война окончена!
Скопировать
Friedrich Herzog, Criminal-Squad Berlin, Counterfeit Dept.
Counterfeiter in the world, if that makes you feel any better.
The Dollar!
Фридрих Герцог, комиссариат полиции Берлина, отдел борьбы с подделкой денежных знаков.
Мы арестовываем... лучшего фальшивомонетчика в мире, если это вас утешит.
Доллар!
Скопировать
Nummer 755...
King of the counterfeiter.
SS-Sturmbannführer Herzog. Remember me?
Номер семьдесят пять пятьсот семнадцать.
Соломон Сорович: король фальшивомонетчиков.
Штурмбанфюрер СС Герцог - помните?
Скопировать
Figure that out, we might be able to answer a few questions.
I got to find a tunisian counterfeiter.
What about barry?
Полагаю, мы, возможно, сможем найти ответы на некоторые вопросы.
Я должен найти тунисца, который подделывает их.
Что насчет Барри?
Скопировать
Treasury Secretary John Snow is not appointed until 2003.
No counterfeiter could've known that in 1995.
Thistheal ans noing.
Джон Сноу стал министром финансов в 2003 году.
Фальшивомонетчики не могли знать этого в 1995-м.
Опечатывание улик тут не при чём.
Скопировать
That's not your concern.
What you need to know is there's one counterfeiter in miami who can forge it.
A tunisian -- name's nefzi.
Это не твое дело.
Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию.
Тунисец - зовут Нефзи.
Скопировать
- All right.
We're looking for a tunisian counterfeiter.
You know any? Tunisian?
- Хорошо.
Мы ищем тунисца фальшивомонетчика. Знаешь кого-нибудь?
Тунисца?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counterfeiter (каунтефите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counterfeiter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтефите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение