Перевод "counterfeiter" на русский

English
Русский
0 / 30
counterfeiterподделка фальшивомонетчик поддельный подложный фальсификация
Произношение counterfeiter (каунтефите) :
kˈaʊntəfˌɪtə

каунтефите транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. Philomen Keating, preeminent malefactor, currently specializing in custom-made currency.
The counterfeiter.
Incarnate.
Мистер Филомен Китинг, выдающийся преступник, в данное время занимающийся самодельной валютой.
Фальшивомонетчик.
Он самый.
Скопировать
Well, what a relief.
Turns out the counterfeiter was you.
And why would I ever do that?
Какое облегчение.
Оказалось, что вы и есть тот поддельщик.
И зачем мне это надо?
Скопировать
One of Ward's aliases is Denis Diderot.
A counterfeiter and a fan of French literature.
Can't wait to meet him.
Одного из напарников Уорда зовут Дэнис Дидерот.
Фальшивомонетчик и поклонник французской литературы.
Не терпится его увидеть.
Скопировать
Janet is part of the free labor arrangement I have with the Ohio Department of Corrections.
She's a convicted counterfeiter.
But don't worry, she's chained to the desk.
Джаннет здесь по программе бесплатного найма, который я организовала с Исправительным Учреждением Огайо.
Её осудили за мошенничество.
Не волнуйся, она прикована к столу.
Скопировать
Wow. Oh, sorry I'm a little bit ruffled.
I arrested a very dangerous counterfeiter on my way here.
Ah, look at that.
Извини, я немного взъерошенный.
По пути сюда арестовал очень опасного фальшивомонетчика.
Вы только гляньте!
Скопировать
Fraud! Charlatan!
A counterfeiter of wit!
You came to me, Ben.
Плут, шарлатан!
Фальсификатор остроумия!
Ты пришел ко мне, Бен.
Скопировать
A 19-year-old art student who lives in a multi-million-dollar condo.
It's more believable if you refer to him as a 19-year-old counterfeiter.
Why aren't you saying we're lawbreakers?
19-летний студент, который живет в доме для мультимиллионеров.
Выглядит правдоподобнее, если рассматривать его как 19-летнего фальшивомонетчика.
Почему ты не говоришь, что мы нарушаем закон?
Скопировать
One left me to become a nun.
This one turns out to be a murderous counterfeiter.
Just an observation, but unlike me, you are no good at picking your beautiful assistants.
Одна ушла от меня в монастырь.
А эта оказалась фальшивомонетчицей и убийцей.
Просто наблюдение, но в отличие от меня, ты плохо выбираешь себе прекрасных ассистенток.
Скопировать
Come on, go to sleep.
How do we know which one's the counterfeiter?
Just like the money in the vault, with great art you look for the lack.
Давай спать.
Как мы узнаем, кто из них фальшивомонетчик?
Как с деньгами в сейфе, на фоне искусства мы ищем его отсутствие.
Скопировать
Willa.
How do you know that there's a third counterfeiter?
What did Willa say to you?
Уилла.
Откуда ты узнал, что был третий фальшивомонетчик?
Что Уилла тебе сказала?
Скопировать
Friedrich Herzog, Criminal-Squad Berlin, Counterfeit Dept.
Counterfeiter in the world, if that makes you feel any better.
The Dollar!
Фридрих Герцог, комиссариат полиции Берлина, отдел борьбы с подделкой денежных знаков.
Мы арестовываем... лучшего фальшивомонетчика в мире, если это вас утешит.
Доллар!
Скопировать
Counterfeiters?
Big Raymond, you're the only counterfeiter here.
Wait a minute.
Фальшивомонетчиков?
Бугай Рэймонд, кроме тебя их здесь нет.
Минуточку.
Скопировать
Loser!
The Counterfeiter
THE WAR IS OVER!
Ќеудачник!
Фильм ШТЕФАНА РУЗОВИЦКИ Фальшивомонетчики.
Война окончена!
Скопировать
Nummer 755...
King of the counterfeiter.
SS-Sturmbannführer Herzog. Remember me?
Номер семьдесят пять пятьсот семнадцать.
Соломон Сорович: король фальшивомонетчиков.
Штурмбанфюрер СС Герцог - помните?
Скопировать
Herzog.
Criminal-Squad Berlin, Counterfeiter Dept.
I was the one who arrested you.
Герцог.
Полиция Берлина, отдел борьбы с фальсификацией денег.
Это я вас арестовал. И получил повышение.
Скопировать
You mean bookshop owner on tape.
Bookshop owner-slash-counterfeiter.
I don't believe this. Is this live?
Аудиокнигу про владельца книжного?
Владелец книжного, он же фальшивомонетчик.
Поверить не могу, прямой эфир?
Скопировать
Nevertheless... in the course of 40 years of political life,
the socialists, as a Moscow thug, by the far right, as a Wall St lackey by the trade unions, and as a counterfeiter
So much for my opponents.
Хотя... за 40 лет политической карьеры на меня клеили разные ярлыки.
Социалисты считали меня восточным деспотом, "Аксьон франсез" - большевистским прихвостнем, синдикалисты - подпевалой У олл-Стрита, банкиры - фальшивомонетчиком.
Вот такие были у меня противники.
Скопировать
This guy Al...
He keeps asking all these questions about my counterfeiter.
My instinct usually tells me when something's wrong.
Этот парень, Эл...
Он все время задает вопросы о моем товаре.
Я почуял, что здесь что-то не так.
Скопировать
Look and see!
Yes, the Police Ohief managed to catch a counterfeiter-gang!
We, my friend Macky and I, found them and played them right into the hands of the police!
Эти пальцы! Можете убедиться!
И кому, г-н советник уголовной полиции, удалось провалить работу большой банды фальшивомонетчиков?
Мы, Мэки и я, выследили их. И сдали полиции.
Скопировать
We move in all kinds of circles, meet all sorts of people.
I learned engraving from a counterfeiter, accounting from a swindler.
A taxi dancer tried to teach me the tango, but nothing doing.
Поначалу мы не очень-то умные были. Но бороздишь все моря, встречаешься с разными людьми.
Я научился искусству гравюры у фальшивомонетчика. Счетоводству - у мошенника.
Был даже жиголо,он давал мне уроки танцев. Но все напрасно,мне медведь на ухо наступил.
Скопировать
What?
A counterfeiter! ?
-Oounterfeiter?
Кем?
... фальшивомонетчиком!
- фальшивомонетчик?
Скопировать
Back there.
Louis Dega, the best counterfeiter in France.
National Defence Bonds.
Там, сзади.
Луи Дега. Лучший аферист Франции.
Национальные резервные облигации.
Скопировать
The hippie in the middle, that's Raymond Blossom.
Big counterfeiter.
Designer clothes, software, CDs, videos, whatever.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
Преуспевающий бизнесмен.
Продает все, от одежды до программного обеспечения.
Скопировать
I've just been on to one of my pals,
Skullcrusher Henderson, who, as it happens, is THE master counterfeiter of London Town.
He takes a dim view to people muscling in on his patch.
Я только что звонил одному своему приятелю,
"Крушителю Черепов" Хендерсону - главному фальшивомонетчику Лондона.
Он косо смотрит на людей, пытающихся играть на его поле.
Скопировать
People gathered around. It was brawl. So they fell into the river.
So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis.
And his forehead got rusty.
Народ собрался, потасовка такая началась, но два-три ловких приема...
Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит.
И лоб у него проржавел.
Скопировать
- Must be a big case.
- The target's a major counterfeiter involved in the murder of a federal agent.
- I never sign such writs.
- Видать, блядь важнoе делo.
- Кpупный фальшивoмoнетчик связанный с убийствoм агента.
- Я такие пpиказы не пoдписываю.
Скопировать
Dead guy's a counterfeiter.
That makes sense, that Broadsky would go after a counterfeiter.
Why does that make sense?
Мертвый парень - фальшивомонетчик.
Это логично, что Бродски охотился за фальшивомонетчиком.
Почему это логично?
Скопировать
Paul, we talked about this.
Revere, we're looking for a counterfeiter who minted these smelly ha'pennies.
His name is David Farnsworth.
Пол, мы же это обсуждали.
Мистер Ревир, мы разыскиваем фальшивомонетчика, отчеканившего эти вонючие пол-пенсовики.
Его имя Дэвид Фарнсворт.
Скопировать
I got it.
The counterfeiter bleaches five-dollar bills, and then reprints over it with much higher denominations
Hodgins, I'm a federal agent.
Я понял.
Фальшивомонетчик отбелил пятидолларовые купюры, а затем перепечатал поверх них деньги более высокого номинала.
Ходжинс, я федеральный агент.
Скопировать
No.
Why does it make sense to you that Broadsky killed a counterfeiter?
Counterfeiters are bad guys.
Нет.
Почему тебе кажется логичным, что Бродски убил фальшивомонетчика?
Фальшивомонетчики - плохие парни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counterfeiter (каунтефите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counterfeiter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтефите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение