Перевод "coupler" на русский

English
Русский
0 / 30
couplerсцепщик
Произношение coupler (капло) :
kˈʌplə

капло транскрипция – 19 результатов перевода

What positions has he held?
In 1934, we made him chief coupler at Miggleswick - and you know what you did there.
- Yes, I coupled.
Какие должности он занимал?
В 1934 мы сделали его главным сцепщиком в Мигглсуик, и помнишь, чем ты там занимался?
Да, я стыковал.
Скопировать
Without it, the sleigh couldn't get more than a few feet off the ground.
Well, looks like we got a short in the thermo coupler.
You wanna give me a hand with that?
Только так сани могут взлететь над землёй.
Но, похоже, перегорела обмотка.
Ты мне поможешь?
Скопировать
Close enough.
Grab a microdyne coupler and recalibrate that transtator.
Nog, shouldn't you be helping Dr Bashir unload the supplies?
Сгодится.
Возьми микродиновый соединитель и откалибрируй тот транстатор.
Ног, разве ты не надо помогать доктору Баширу с разгрузкой припасов?
Скопировать
Hyperspanner.
Optronic coupler.
How did you know I was going to ask for a phase decompiler?
Гипер-гаечный ключ.
Оптико-электронная соединитель.
Как ты догадался, что мне понадобится фазовый декомпилятор?
Скопировать
Coil spanner.
Flux-coupler.
Flux-coupler.
Катушечный ключ.
Соединитель потока.
Соединитель потока.
Скопировать
And the worst part of it is... this isn't a coil spanner.
It's a flux-coupler.
That should do it.
И хуже всего то... что это не катушечный ключ.
Это соединитель потока.
Это должно сработать.
Скопировать
Lucky us.
Can someone hand me a duonetic coupler?
Thanks.
Нам везет.
Кто-нибудь, передайте мне дуонетический соединитель...
Спасибо.
Скопировать
Flux-coupler.
Flux-coupler.
I left it on the runabout.
Соединитель потока.
Соединитель потока.
Я забыл его на катере.
Скопировать
Sea Tunt to DSV Goddess.
Wait for my command to disengage the coupler.
Roger Sea Tunt, on your- Noop!
- Богине Океана.
Ждите моей команды на отцепление. жду...
- Нет! я поведу.
Скопировать
Fun fact: it's neither.
They actually use the AAR type E coupler.
If you listen carefully when the locomotive disconnects, you'll hear the characteristic click-pshht-thunk of the knuckle.
Забавный факт: ни то и ни другое.
На самом деле они используют автосцепку AAR типа E.
Если внимательно слушать, то во время отцепления локомотива можно услышать характерный звук "щёлк-пшшш-тук" разъединения цапфы.
Скопировать
Uh, I do.
Uh, does this train car have the original link-and-pin coupler or the Miller Hook and Platform?
I'm sorry, I meant questions about the food.
Да, имеются.
О, а в этом вагоне используется оригинальная link-and-pin сцепка или Миллеровская платформа и сцепка?
Прости, но я насчет еды.
Скопировать
Oh, of course.
Um... he seafood risotto being served on a train car with the original link-and-pin coupler or the Miller
I-I think we're gonna need a minute.
О, конечно.
Мм... Ризотто с моредпродуктами подается в поезде с оригинальной рычажно-штыревой сцепкой или платформой Миллера?
Пожалуй, мы еще подумаем.
Скопировать
A man with my voice and my eyes, and a ghost ashes with the breath.
They united and separated, the will of the coupler.
I can not forget the letter to the press.
Мужчиной с моими голосом и глазами, и женщиной-призраком, в чьем дыхании тлен.
Сливались и разделялись, по воле творца.
Надо не забыть про письмо.
Скопировать
We've got to separate the wheel car.
Detach the coupler with a crowbar. We got to do it now, fast.
Hello, Miles.
Мы можем отцепить локомотив.
Но нужно сделать это сейчас.
Привет, Майлз!
Скопировать
We need parts.
We can't exactly go to the store and pick up a coupler out here,
- Now can we, Emilio? - We can't stop now.
Нужны запчасти.
Эмилио, а у нас точно нет запасного сцепления?
Мы не можем застрять тут.
Скопировать
What are you doing?
I got a look at that train's last coupler knuckle, it was open.
We take off right now, we get back on the main, we can chase it down in reverse.
Ты куда?
Коготь автосцепки последнего вагона был открыт.
Если вернуться на магистраль, можно догнать его задним ходом.
Скопировать
So, what does that do?
Well, it's known as a coupler.
It sends a signal which enables another missile to lock onto this one for double the impact.
ј это зачем?
Ёто так называемый сцепщик.
ѕосылает сигнал, принимаемый дл€ нацеливани€ другой ракетой. "рон удваивает.
Скопировать
I have an idea which might make things quicker.
Well, it's known as a coupler.
It sends a signal, which enables another missile to lock onto this one for double the impact.
≈сть иде€, как ускорить процесс.
Ёто так называемый сцепщик.
ѕосылает сигнал, принимаемый дл€ нацеливани€ другой ракетой. "рон удваивает.
Скопировать
- Shit!
He shanked the coupler.
- I'm down to my quarter tank of petrol...
- Дерьмо!
Они сцепление перерезали.
- У меня горючее заканчивается...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coupler (капло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coupler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение