Перевод "covering fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение covering fire (каварин файо) :
kˈʌvəɹɪŋ fˈaɪə

каварин файо транскрипция – 30 результатов перевода

Young, Valk, get ready.
Covering fire!
Go, go, go!
Янг, Вэлк, приготовьтесь.
Огонь для прикрытия!
Пошли, пошли, пошли!
Скопировать
All we can do here is die.
Covering fire!
Go, go, go!
Всё что нам остаётся - смерть.
Огонь для прикрытия!
Пошли! Пошли! Пошли!
Скопировать
I'm Police!
Covering fire!
Will! Elyse, get out of here!
Полиция!
Прекратить огонь!
Элис, пригнись!
Скопировать
Artillery!
Covering fire.
Over here, lads.
Артиллерия!
Огневую поддержку!
Туда, ребята!
Скопировать
On the tower!
Covering fire, Stocki!
Now!
Уходи отсюда!
Прикрой нас!
Прикрой!
Скопировать
Get me on the TACBE and I'll come back, and give you one minute.
I want plenty of covering fire on the approach, OK?
OK.
Вызови меня по TACBE и я вернусь, у вас будет одна минута.
И мне нужно плотное огневое прикрытие при посадке, ОК?
OK.
Скопировать
Rifles!
Stand ready to give Lieutenant Jenkins covering fire.
Sharpe, what are you doing?
Стрелки!
Готовься прикрыть огнем лейтенанта Дженкинса!
Шарп, что вы делаете?
Скопировать
Break off, Mekong.
We'll lay down covering fire.
- Acknowledged!
Уходите, "Меконг".
Маневр уклонения. Мы прикроем огнем.
Понял!
Скопировать
We are pulling back.
Give us covering fire!
I repeat, covering fire!
Мы отходим.
Прошу дать сдерживающий выстрел по высоте!
Повторяю, сдерживающий выстрел по высоте!
Скопировать
Give us covering fire!
I repeat, covering fire!
15 hours.
Прошу дать сдерживающий выстрел по высоте!
Повторяю, сдерживающий выстрел по высоте!
15 ЧАСОВ.
Скопировать
Good luck!
Hugette-1 opens up with covering fire to help Hugette-6.
Don't shoot! Don't shoot!
Удачи!
"ЮГЕТТ-1". ОТВЛЕКАЮЩИЙ ОГОНЬ В ПОМОЩЬ ПРОРЫВАЮЩИМСЯ С "ЮГЕТТ-6"
Не стреляйте!
Скопировать
Hold your fire!
Give covering fire.
Fire!
Ќе стрел€ть!
ќгонь на прикрытие.
ѕли!
Скопировать
You'll need a scout, a translator.
The battalion's on covering fire.
-When?
Вам нужен разведчик, переводчик.
Батальон будет Вас прикрывать.
— Когда?
Скопировать
We're falling back!
Covering fire!
Heffron, I want you to fall back now!
Мы отходим!
Прикрывающий огонь!
Heffron, l want you to fall back now!
Скопировать
Secure that gun!
- Compton, covering fire!
- Yes, sir!
Взять ту пушку!
- Комптон, прикрывай их!
- Есть, сэр!
Скопировать
Easy.
Covering fire.
Hold them down!
Из "Изи".
- Прикрывающий огонь.
Прикрывай!
Скопировать
Plesha!
Covering fire.
Third gun here.
Плеши!
Прикрывай.
Третья пушка здесь.
Скопировать
Here we go again.
Covering fire!
Covering fire!
Снова понеслась.
Прикрывать!
Прикрывающий огонь!
Скопировать
- Yeah!
- Covering fire!
- Covering fire!
- Да!
- Прикрывай!
- Прикрывай!
Скопировать
- Covering fire!
- Covering fire!
- Keep firing south!
- Прикрывай!
- Прикрывай!
- Огонь в южном направлении!
Скопировать
Get it done.
Covering fire!
–Let's go.
Сделайте всё, как надо.
— Прикрывающий огонь!
— Вперёд.
Скопировать
Ah, shit!
I need some covering fire.
Ready, Luz?
А, черт!
Нужно, чтобы меня прикрыли.
Готов, Луз?
Скопировать
Covering fire!
Covering fire!
Go!
Прикрывать!
Прикрывающий огонь!
Пошёл!
Скопировать
Right.
Take Ranney, envelop right, give covering fire.
Lorraine, machine gun.
Ясно.
Бери Рэнни, обогните справа, будете нас прикрывать.
Лоррейн, к пулемёту.
Скопировать
There's no way we've got enough powder to kill it.
I'm gonna lay down some covering fire, maybe drop a couple endos.
That'll give Kyle enough time to get back.
Где-то в квартале от нас.
Движется к нам.
Наших мощностей никак не хватит его обезвредить. Постараюсь отвлечь его серией выстрелов, может кину пару гранат.
Скопировать
Will, get them out of the way!
Henry, covering fire! Okay, come on, come on.
Come on, let's go!
Уилл,убери их с дороги!
Генри,огонь прикрытия!
Ладно,пошли.Вперед!
Скопировать
BAR, you, on the side of the ridge!
Covering fire boys, go, go, go!
Jackson, work your team around to the left!
Огонь по краю хребта!
Прикрывайте же, ребята, огонь, огонь, огонь!
Джексон, ты со своими заходи слева!
Скопировать
Let's go.
"John, we need covering fire to assist." "Repeat, need covering fire."
Get him out, immediate evac.
Пошли.
"Джон, нам необходим заградительный огонь для поддержки."
"Повторяю, необходим заградительный огонь".
Скопировать
( man barking orders ) Let's go!
Covering fire!
Shift left!
ƒавай, пошли!
ѕрикройте!
Ќалево!
Скопировать
- Get down. - That kid's still alive!
- Covering fire!
- Let's go.
Ребёнок ещё жив!
— Прикройте!
— Пошли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов covering fire (каварин файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы covering fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каварин файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение