Перевод "covering fire" на русский
Произношение covering fire (каварин файо) :
kˈʌvəɹɪŋ fˈaɪə
каварин файо транскрипция – 30 результатов перевода
Hold your fire!
Give covering fire.
Fire!
Ќе стрел€ть!
ќгонь на прикрытие.
ѕли!
Скопировать
Break off, Mekong.
We'll lay down covering fire.
- Acknowledged!
Уходите, "Меконг".
Маневр уклонения. Мы прикроем огнем.
Понял!
Скопировать
Rifles!
Stand ready to give Lieutenant Jenkins covering fire.
Sharpe, what are you doing?
Стрелки!
Готовься прикрыть огнем лейтенанта Дженкинса!
Шарп, что вы делаете?
Скопировать
On the tower!
Covering fire, Stocki!
Now!
Уходи отсюда!
Прикрой нас!
Прикрой!
Скопировать
We are pulling back.
Give us covering fire!
I repeat, covering fire!
Мы отходим.
Прошу дать сдерживающий выстрел по высоте!
Повторяю, сдерживающий выстрел по высоте!
Скопировать
All we can do here is die.
Covering fire!
Go, go, go!
Всё что нам остаётся - смерть.
Огонь для прикрытия!
Пошли! Пошли! Пошли!
Скопировать
Right.
Take Ranney, envelop right, give covering fire.
Lorraine, machine gun.
Ясно.
Бери Рэнни, обогните справа, будете нас прикрывать.
Лоррейн, к пулемёту.
Скопировать
- Covering fire!
- Covering fire!
- Keep firing south!
- Прикрывай!
- Прикрывай!
- Огонь в южном направлении!
Скопировать
Here we go again.
Covering fire!
Covering fire!
Снова понеслась.
Прикрывать!
Прикрывающий огонь!
Скопировать
Secure that gun!
- Compton, covering fire!
- Yes, sir!
Взять ту пушку!
- Комптон, прикрывай их!
- Есть, сэр!
Скопировать
Get it done.
–Covering fire!
–Let's go.
Сделайте всё, как надо.
— Прикрывающий огонь!
— Вперёд.
Скопировать
Covering fire!
Covering fire!
Go!
Прикрывать!
Прикрывающий огонь!
Пошёл!
Скопировать
Plesha!
Covering fire.
Third gun here.
Плеши!
Прикрывай.
Третья пушка здесь.
Скопировать
You'll need a scout, a translator.
The battalion's on covering fire.
-When?
Вам нужен разведчик, переводчик.
Батальон будет Вас прикрывать.
— Когда?
Скопировать
Ah, shit!
I need some covering fire.
Ready, Luz?
А, черт!
Нужно, чтобы меня прикрыли.
Готов, Луз?
Скопировать
- Yeah!
- Covering fire!
- Covering fire!
- Да!
- Прикрывай!
- Прикрывай!
Скопировать
Young, Valk, get ready.
Covering fire!
Go, go, go!
Янг, Вэлк, приготовьтесь.
Огонь для прикрытия!
Пошли, пошли, пошли!
Скопировать
Get me on the TACBE and I'll come back, and give you one minute.
I want plenty of covering fire on the approach, OK?
OK.
Вызови меня по TACBE и я вернусь, у вас будет одна минута.
И мне нужно плотное огневое прикрытие при посадке, ОК?
OK.
Скопировать
Artillery!
Covering fire.
Over here, lads.
Артиллерия!
Огневую поддержку!
Туда, ребята!
Скопировать
I'm Police!
Covering fire!
Will! Elyse, get out of here!
Полиция!
Прекратить огонь!
Элис, пригнись!
Скопировать
Good luck!
Hugette-1 opens up with covering fire to help Hugette-6.
Don't shoot! Don't shoot!
Удачи!
"ЮГЕТТ-1". ОТВЛЕКАЮЩИЙ ОГОНЬ В ПОМОЩЬ ПРОРЫВАЮЩИМСЯ С "ЮГЕТТ-6"
Не стреляйте!
Скопировать
Give us covering fire!
I repeat, covering fire!
15 hours.
Прошу дать сдерживающий выстрел по высоте!
Повторяю, сдерживающий выстрел по высоте!
15 ЧАСОВ.
Скопировать
Keep moving!
Covering fire!
They're going for a flanking position!
Не останавливайтесь!
Стреляю!
Отхожу!
Скопировать
Easy.
–Covering fire.
Hold them down!
Из "Изи".
- Прикрывающий огонь.
Прикрывай!
Скопировать
We're falling back!
Covering fire!
Heffron, I want you to fall back now!
Мы отходим!
Прикрывающий огонь!
Heffron, l want you to fall back now!
Скопировать
They're going for a flanking position!
Covering fire!
Coming through! Target!
Отхожу!
Прикройте нас.
Отхожу!
Скопировать
Coming through! Target!
Covering fire!
Reload!
Отхожу!
Цель!
Отхожу!
Скопировать
It's a bit different when you're shooting at real people.
Covering fire!
Come on!
Стрелять в настоящих людей - это немного другое.
Огневая поддержка!
Давай!
Скопировать
Bartel, on my command!
Covering Fire!
Go boy!
Бартель, по моей команде!
Прикройте огнем!
Вперед, парень!
Скопировать
Well-timed, synchronized blasts on both sides of the choke point can separate the vehicles, isolate the person you're trying to retrieve, and create an effective barrier.
And when you add covering fire, your opposition will worry more about staying alive than stopping your
Oh. Nice work.
Правильно выбранное во времени синхронизированные взрывы с обеих сторон узкого места могут разделить машины, изолировать человека, которого вы пытаетесь спасти, и создать эффективный барьер.
А когда вы к этому добавите прикрывающий оружейный огонь, ваш противник будет больше беспокоиться о том как остаться в живых, нежели о том как остановить ваш побег.
Отличная работа
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов covering fire (каварин файо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы covering fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каварин файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение