Перевод "nurse assistant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nurse assistant (норс эсистент) :
nˈɜːs ɐsˈɪstənt

норс эсистент транскрипция – 31 результат перевода

We've been short-staffed ever since Dr. Miller's sudden demise.
Of course, I could never consider accepting a position here without my faithful nurse/assistant.
Yes, well, she looks like she'll fit right in.
У нас нехватка кадров с момента внезапной смерти доктора Миллера.
Конечно, я бы никогда не смог принять эту должность здесь без моей верной медсестры-помощницы.
Да, хорошо, она, похоже, придётся ко двору.
Скопировать
Yes, we have been rining you on and off for over an hour.
No, my name is Nurse Gladwell, I am Doctor Blake's assistant.
No, he has gone home.
Да, я уже около часа названиваю.
Нет... Я сестра Гледуэлл. Я ассистентка доктора Блейка.
Нет, они отправились домой.
Скопировать
How did I get here?
I'm a registered nurse, and now I'm side-kicking as a magician's assistant.
(Laughs) Ok. I think that's good.
У меня получается?
Я медсестра, а теперь ещё и помощница ведьмы.
Думаю, так нормально.
Скопировать
We've been short-staffed ever since Dr. Miller's sudden demise.
Of course, I could never consider accepting a position here without my faithful nurse/assistant.
Yes, well, she looks like she'll fit right in.
У нас нехватка кадров с момента внезапной смерти доктора Миллера.
Конечно, я бы никогда не смог принять эту должность здесь без моей верной медсестры-помощницы.
Да, хорошо, она, похоже, придётся ко двору.
Скопировать
They can't even read manuscripts.
Listen, will you be my assistant?
Stop joking. Don't laugh at me.
Грамоты разобрать не могут.
Слышь, иди ко мне в помощники.
Не шути, не смейся.
Скопировать
You will have to see my uncle to see your uncle?
Because you are not cured yet only my uncle has the medicine you'd better go to nurse your wound we will
Good bye
Ипотм ты должн видеть моего дядю дядю?
Ты не вылечен до конца только у моего дяди есть познания в этом Вы должны пойти, чтобы залечить рану мы встретимся снова
Досвидания
Скопировать
At your service!
Dubois, Assistant Deputy Chairman, Commissioner of Tourism.
Isn't this place cleaned regularly?
-Да, к вашим услугам.
-Директор туристического бюро.
Прекрасно. Когда производилась уборка?
Скопировать
Juro KARA as the Handsome Boy
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Juro KARA as the Handsome Boy
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Скопировать
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Скопировать
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
directed by Koji WAKAMATSU
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
directed by Koji WAKAMATSU
Скопировать
directed by Koji WAKAMATSU
White Lily Nurse Dormitory
Hey, come on, wake up.
directed by Koji WAKAMATSU
Общежитие Белой Лилии Мед. Школы
Эй, Просыпайтесь.
Скопировать
You can be forgiven.
Only a devil would knowingly kill a nurse.
You're not a devil.
ты можешь быть прощен.
Только дьявол может намеренно убить медсестру.
Ты не дьявол.
Скопировать
You're not a devil.
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Ты не дьявол.
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Скопировать
What a shame.
What's that about the nurse?
Pablo's imagination.
Как неловко.
Так что с медсестрой?
Воображение Пабло.
Скопировать
I've been trying to get through to Lee but they tell me something's wrong with the line.
I've come to take you and your assistant down to the site.
You see, I've spoken to your doctor.
Я всё это время пытаюсь связаться с Ли. А мне говорят, что, наверное, повреждена линия связи.
Я специально прибыл сюда за вами и вашим помощником, чтобы отвезти вас на место.
Знаете, я только что разговаривал с вашим доктором.
Скопировать
Well, doctor?
Nurse, I want him prepared for a full physical examination.
Yes, sir.
Ну, доктор?
Сестра, подготовьте его к полному физическому обследованию.
Есть, сэр.
Скопировать
One more, most welcome, makes my number more.
Nurse, where's my daughter?
Call her forth to me.
Мы будем рады вашему приходу.
Кормилица, где дочь моя?
Пошли ее ко мне.
Скопировать
Come on, come on.
Nurse, give leave awhile, we must talk in secret.
Nurse, come back again. I have remembered me.
Ступайте, ступайте.
Кормилица,.. и ты ступай. Нам надо поговорить наедине.
А впрочем, постой, останься лучше.
Скопировать
Nurse, give leave awhile, we must talk in secret.
Nurse, come back again. I have remembered me.
Thou's hear our counsel.
Кормилица,.. и ты ступай. Нам надо поговорить наедине.
А впрочем, постой, останься лучше.
Послушай...
Скопировать
Would you like to help me with my dress, please?
Who is your new nurse?
Come on, eat!
Не поможешь мне с платьем?
Что у тебя за новая медсестра?
Ну давай же, ешь!
Скопировать
And that gives him the authority.
This is my assistant, Arne Darvin.
- And this is my first officer, Mr. Spock.
Это дает ему полномочия.
Это мой помощник Арне Дарвин.
- Это мой заместитель, мистер Спок. - Мистер Спок.
Скопировать
What evidence do you have against Mr. Jones?
My assistant here has kept Mr.
I believe he was involved in that little altercation between your men...
Каковы ваши доказательства против мистера Джонса?
Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными.
Предполагаю, он был замешан в той маленькой разборке между вашими--
Скопировать
Do you have any experience doing this kind of work?
Yes, I spent three years as a nurse and secretary to Dr. Benavides.
The psychoanalyst.
У Вас есть опыт в такого вида работе?
Да, я работала 3 года медсестрой и секретарём доктора Бенавидеса...
Психоаналитик.
Скопировать
None of us know where our own originals are.
Except that Nurse.
Nurse?
Ни один из нас не знает, где наши собственные оригиналы.
За исключением Медсестры.
Медсестра?
Скопировать
Except that Nurse.
Nurse?
What about her?
За исключением Медсестры.
Медсестра?
Что насчет нее?
Скопировать
Are you going with us, Doctor.
Yes, I'm going with Nurse Pinto.
Are you going Inspector?
Вы полетите с нами, Доктор.
Да, я полечу с Медсестрой Пинто.
Вы идете Инспектор?
Скопировать
No, I think I'd better stay here just for a while, to... tidy things up.
Are you ready nurse?
Oh yes, Inspector.
Нет, я думаю, что должен остаться здесь на некоторое время, чтобы... убрать вещи.
Вы готовы медсестра?
О, да, Инспектор.
Скопировать
I'll see you to the plane.
I'll see you on the plane Nurse.
What will our future be Doctor?
Увидимся на самолете.
Увидимся на самолете Медсестра.
Каким будет наше будущее Доктор?
Скопировать
You mustn't overdo it.
All right, Nurse. - I must finish these notes!
- After some rest and mild therapy, you'll be able to work twice as fast.
Вам не стоит перетруждаться. Давайте, Сестра
Я должен закончить эти заметки!
После отдыха и легкой терапии, вы сможете работать в два раза быстрее
Скопировать
His pulse and respiration are still far below normal.
Give him 1 cc of cordrazine, nurse.
Yes, sir.
Его пульс и дыхание все еще далеки от нормы.
Сестра, дайте ему кубик кордразина.
Есть, сэр.
Скопировать
Meanwhile, ship surgeon Dr. McCoy is examining a strange puncture wound left by one of the creatures on Mr. Spock's back.
Nurse.
That's the second time he's come out of it.
Штатный хирург д-р Маккой обследует странную колотую рану, оставленную одним из существ на спине м-ра Спока.
Сестра.
Он уже второй раз очнулся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nurse assistant (норс эсистент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nurse assistant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить норс эсистент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение