Перевод "ассистент" на английский
Произношение ассистент
ассистент – 30 результатов перевода
И впервые в году они ее услышали.
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
Он называется "Прерогатива".
The one time a year they hear one.
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening.
It is called Prerogative.
Скопировать
Триш, у вас не найдется сумки или какой-нибудь коробки?
Я уволил Терезу, нанял художника, получил нового ассистента и всё это за одну неделю.
Ой вэй из мир! (О горе мне! -идиш)
Trish, do you have a bag or some kind of container?
So I had to fire Theresa, hire a painter and get a new hygienist all in one week.
Oy vay z'mir!
Скопировать
Я поражен, ты абсолютно не узнаваем.
Вон ассистент режиссера.
Неужели я должен делать всё?
It's amazing, you are absolutely unrecognizable.
Assistant director.
Should i do everything?
Скопировать
Неужели я должен делать всё?
Ассистент режиссера,какой вы видите сцену?
И какие мои слова?
Should i do everything?
Assistant director, find out what's the scene here.
And what are my dialogues.
Скопировать
Не важно ...
Если соберешься - сообщи моему ассистенту чтобы он купил побольше водки.
Ок?
Look, whatever.
Just let my assistant know if you're coming over so he can get more vodka.
Okay?
Скопировать
Ну, тогда самое время подумать об этом.
Как ты уже знаешь, открыта вакансия на должность ассистента менеджера.
Или ты или Гарри Тэнг.
-It's time you started to think about it.
There is an assistant management position open.
It's down to you and Harry Tang.
Скопировать
Мне нужно с тобой поговорить.
Это был самый подходящий момент для поиска ассистента.
Нет, я не ношу коробки.
I need to talk to you before...
There was no better time I could think of to hire an assistant.
I do not lift boxes.
Скопировать
Но я классная, мать твою!
Я получил образование в Принстоне и последние два года я был ассистентом в "Мэрил Линч".
Впечатляет.
But I type like a motherfucker!
I have a degree in finance from Princeton and I've been assistant to a V.P. At Merrill Lynch.
That's impressive.
Скопировать
Приятно познакомиться.
Привет, я Карен, ассистент по этому делу.
Простите за моё рукопожатие.
Nice to meet you.
Hi, Karen, the case assistant.
Please excuse my handshake.
Скопировать
Для настоящего героя это пустяк.
Ты же тот самый ассистент продюсера.
Где ты сейчас? Да брось.
Only a real hero would.
You're the production assistant from the movie.
Where are you?
Скопировать
Вот Хантер, экстраординарный секретарь.
Административный ассистент.
Она приедет позже.
This is Hunter, secretary extraordinaire.
Uh, administrative assistant. Is Jan in yet?
I think she's coming in later.
Скопировать
Чак, я так горжусь тобой.
Морган рассказал мне о должности ассистента менеджера.
Мои поздравления.
Chuck, I am so proud of you.
Morgan told me about the assistant manager job.
Congratulations.
Скопировать
Два часа, два огромных конверта и огромное количество писем спустя я уже была готова все бросить, как вдруг вспомнила...
Ассистент ...я велела Луис отправить мужчину мечты туда где я никогда о нем не услышу.
Это Луис, оставьте сообщение.
Two hours, two manila envelopes and countless e-mails later I was just about to give up on the big riddle when...
I had told Louise to put Big in a place where I would never have to hear from him again.
This is Louise, leave a message.
Скопировать
Почему все время я должен быть либо психом, либо цыганом? Наверное, дело в твоей физиономии.
Я думаю, теперь ты миллиардер, который проходит курс со своими ассистентами.
Ничего ролишка, бывает и похуже, нет? Я же миллиардер, могу и покапризничать. Миллиардеры вечно капризничают!
probably because of your face
now his billionaire with his assistants elementary but it might be worse, right
a billionaire can be fickle, billionaire's are always whimsy!
Скопировать
Ты знаешь Лори Дрюмонд, да?
(ТА - технический ассистент)
Я все еще этим занимаюсь.
You know Laurie Drummond, don't you?
You were the TA for High Energy Physics.
I still am.
Скопировать
Слишком старый, слишком много статисток.
Да, я тоже не любитель бывших подружек моего ассистента.
Посмотри это.
-No way. Too old, too many extras.
I'm not into my assistant's sloppy seconds.
Watch it.
Скопировать
-Привет.
Доусон, ассистент Тодда.
-Ты правда собираешься работать со Спилбергом?
-Hi.
Dawson, Todd's assistant.
-You're going to work with Spielberg?
Скопировать
Простите за опаздание.
Но я вижу, что экземпляры A, B, C, и D прибыли, под которым я, конечно, имею в виду своих ассистентов
Если, конечно, вы не предпочли бы сидеть здесь 50 минут, уставившись на них, в то время как я буду гундеть об образах отца-одиночки в пред- и пост-вьетнамском телевидении Америки.
Sorry I'm late.
But I see exhibits A, B, C, and D have arrived by which I mean my teaching assistants who may now begin the arduous task of handing you back your papers.
Unless you'd prefer to sit here for 50 minutes staring at them while I drone on about representations of the single father in pre- and post-Vietnam American television.
Скопировать
Леди и джентльмены!
Поаплодируем моему временному ассистенту!
Я полностью был в этой части!
Lady and gentleman...
How about a hand for my temporary replacement assistant?
I was all in this part!
Скопировать
Прошу заметить, у меня ничего нет ни в рукавах, ни в голове.
Итак, если мой очаровательный ассистент передаст мне... этот самый обыкновенный кувшин молока.
Вуаля!
For my next trick, notice I have nothing up my sleeves... And nothing in my head.
So if my lovely assistant will kindly supply me... With an ordinary, non-Fake pitcher of milk.
Behold!
Скопировать
- Разумеется.
Я позову своего ассистента.
Он помогал вашей матери заполнять бумаги.
-Of course.
Let me just get my associate.
He helped your mother with her pre-need contract.
Скопировать
Знает его?
Мама его личный ассистент.
Кларк, я сделаю, что смогу, но это не просто.
- Know him?
Mom is his executive assistant.
Well, Clark, I'll do what I can, but it isn't that easy.
Скопировать
Казума Ямаока
Ассистент режиссера:
Дзюнити Исигами
Kazuma Yamaoka
Assistant Director:
Junichi Ishigami
Скопировать
Вам повезло, господин мор, ее следующая встреча откладывается, идите за мной, пожалуйста.
меня зовут Даниэла, я - ее личный ассистент.
Очень приятно.
It's your lucky day, Mr. Mor. Her next appointment's been postponed. Follow me, please.
I'm Daniella, her personal assistant.
Pleasure.
Скопировать
Чем мы можем вам помочь?
Мой ассистент зарезервировал мне комнату.
А, номер-люкс.
How can we help you?
I believe my assistant made a reservation.
Ah, the luxury suite.
Скопировать
-Ты знаешь... Это так тоскливо, что даже ты начал беспокоиться, потому что какой-то парень приезжает, чтобы сыграть камео.
Я, кажется, пропоминаю одного ассистента, который весь перевозбудился только из-за звонка от... мистреа
Окей, это было совсем другое дело.
-You know I find it depressing that you're thrown in a tizzy because a guy is shooting a cameo.
I remember an assistant getting hot and bothered simply transferring a call from a Mr. Spielberg.
That was different.
Скопировать
-Кто? Доусон?
Боже, нет, он - ассистент.
-Это клёво.
-Dawson?
God, no, he's a PA.
-That's cool.
Скопировать
Я поставлю тебе хорошую оценку... Я поставлю тебе очень, очень хорошую оценку... если ты станешь... учиться.
Ассистент записал ответы губернатора на радио и ТВ.
Послушай этот шедевр.
I will give you a very good grade if you would just
The TA's transcribed the Governor's radio and TV comments.
Listen to this gem.
Скопировать
- Правда, малыш?
- Они могут нанять еще одного ассистента.
Да, но ты ничего не смыслишь в новых машинах.
- Haven't you, little one?
- They can hire another assistant.
Yes but, what with the new machines, you won't understand anything.
Скопировать
Что случилось?
Ассистент не стрелял, кто-то другой сделал это.
Факир мертв.
What happened?
The boy didn't fire his gun, someone else did!
The magician is dead.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ассистент?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ассистент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение