Перевод "my summer" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
summerлето
Произношение my summer (май само) :
maɪ sˈʌmə

май само транскрипция – 30 результатов перевода

And in the autumn I'll ditch her!
Cos she's my summer girl.
Come on, get up!
А осенью я её брошу!
Потому что она моя летняя девушка.
Давай, вставай!
Скопировать
What gives?
This is my summer job, Danny.
Once you bailed on Civilization, it kind of folded, so I had to quit.
Что случилось?
Это - моя временная работа на лето, Дэнни.
Потому что, как только ты бросил "Цивилизацию", всё пошло коту под хвост, поэтому я вынужден был уйти.
Скопировать
- The ballroom.
In my summer palace I have a barbershop.
Is that so?
- А что наверху? - Бальный зал.
В моём летнем дворце есть другой салон.
Правда?
Скопировать
I'll lay people off.
I'll give up my summer, all my summers.
just just tell me what to do, and I'll do it.
Уволю сотрудников.
Откажусь от всех летних каникул!
Скажи мне, мне делать, и я сделаю.
Скопировать
Then it is given, if you will take it.
I'm at my summer camp, a poor place.
Well, to me it seems a poor place. Some men find it marvellous.
Раз так, вы его получите.
Я в летнем лагере, это жалкое место.
Жалкое для меня, но для некоторых он роскошен.
Скопировать
I think it's harmful.
As you don't want to go home you and Sister Alma can move out to my summer place by the sea.
Hmm?
Наоборот - это только навредит.
Если не хотите возвращаться домой вы и сестра Алма можете пожить в моем летнем домике у моря.
А?
Скопировать
-Fine.
I'm just going down the list, greeting my summer students.
You sound kind of down.
-Fine.
Я просто собираюсь вниз по списку, приветствуя мое лето студентов.
Ты говоришь, вид вниз.
Скопировать
- Monty!
"So my summer task is ended, Mary
"And I return to thee, my own heart's home
- ћонти!
""еперь мой летний труд окончен, ћэри.
"— тобой € вновь, приют сердечный мой,
Скопировать
"I've kept myself hidden away.
-In my summer cottage.
I was too scared!
- Я пряталась. - Почему?
- В своем летнем домике.
Мне было страшно.
Скопировать
Got it?
Then Harald can't hit my summer children.
Harald, did you hit these two?
Ты понял?
Тогда, пожалуйста, Свен, ... пусть Гаральд не трогает моих детей.
Гарольд ты бил кого-нибудь из них?
Скопировать
No, I don't, I'm just...
I'm having a flashback to my summer of Ted, Todd and Tad.
- Hey, sports fans.
Я не смеюсь над тобой, просто...
Я вспомнила лето и мои приключения с Тэдом, Тодом и Тедом.
- Привет фанатам спорта.
Скопировать
Hello, mum.
My summer dad has turned out to be highly unpleasant.
But things are better for me than you, as you're dead.
Привет, мама.
Мой летний папа оказался чрезвычайно неприятным типом.
Но мне всё равно лучше, чем тебе... ведь ты умерла.
Скопировать
I'd risk a few precancerous freckles for a summer romance.
And right then, my summer romance made his appearance, right on schedule.
Yellow umbrellas seem to be very popular this year.
- Чего не сделаешь ради курортного романа...
И в этот момент точно по расписанию появился мой курортник.
- Желтые зонты в этом сезоне популярны.
Скопировать
Actually, this will be the best summer of my life.
I found out my summer dad is playful and really likes children and that feels good.
My task is not to ensure you have fun.
По правде говоря, это будет лучшее лето в моей жизни.
Мне сказали, что мой летний папа очень весёлый человек и, что он очень любит детей это здорово.
Моя задача не развлекать вас.
Скопировать
One, that Sweden wins the World Cup.
Two, that I can stay with my summer dad all year.
My foster parents don't seem too interested in me.
Во-первых, чтобы Швеция выиграла мировой чемпионат по футболу.
И, во-вторых, чтобы жить у моего "летнего папы" круглый год.
Похоже, что мои приёмные родители не особо-то меня любят.
Скопировать
It's time you started living like a Pewterschmidt.
That's why I'm giving you my summer home in Newport.
Cherrywood?
Настало время начать жить как настоящая Пердишмит.
Вот почему я завещаю тебе мой летний дом в Ньюпорте.
Черевуд?
Скопировать
But who actually answered these ads?
Wall Street honcho seeks two horny gal pals... for an East Hampton fuck-fest at my summer home.
No fatties, please.
Интересно, кто на них отвечал?
- Небедный человек с Уолл - стрит приглашает... двух молодых девушек для участия в скромной оргии в Хэмптоне.
Толстушкам просьба не беспокоиться.
Скопировать
I know you love me, kid, but you gotta lighten up.
Listen, I'm throwin' a big party out at my summer house Saturday.
I want you to come. Something I wanna talk to you about.
я знаю, что ты мен€ любишь.
—лушай. ¬ субботу у мен€ больша€ вечеринка. ѕриходи.
Ќужно кое-что обсудить.
Скопировать
We're assembling the wings and the frame at somebody else's house.
I'm planning on flying this thing during my summer vacation.
I got it!
Крылья и раму делают другие ребята.
Я собираюсь полетать на этой штуке во время летних каникул.
О!
Скопировать
- No, no!
My summer girlfriend doesn't get angry.
You laugh as we cycle around the Cotswolds in a taxi.
- Нет, нет!
Ты моя летняя девушка, ты не сердишься.
Ты откидываешь голову назад и смеёшься, когда мы катаемся по Котсуолдс на такси.
Скопировать
This is it.
This is my summer of love.
Just thought I'd say good-bye to you animals.
Вот оно.
Это лето моей любви.
Я бы только сказал прощайте животные.
Скопировать
Where's your sticker?
Oh, remember my summer trip to Haiti?
Turns out I can't give blood for another year.
Где твоя наклейка?
Ох, помните мою летнюю поездку на Гаити?
Оказывается, что я не смогу сдавать кровь, еще в течении года.
Скопировать
But I can't.
I've gotta spend my summer doing something that'll look good on my college application.
Look, you say you want to be a film major to make documentaries.
Но я не могу.
Мне все лето нужно делать что-то клевое для моего заявления в колледж.
Послушай, ты же говорила, что хочешь снимать документальные фильмы.
Скопировать
And how are you totally dry?
I learned to take cover under tables during my summer in Juarez.
What about you?
Как ты умудрилась остаться сухой?
После лета, проведенного в Хуаресе, я научилась быстро прятаться под столами.
А ты?
Скопировать
I thought that killing Silas would allow me to move on with my life, but I was wrong.
I spent my summer locked in a safe.
One minute, I think I'm fine, the next minute I feel like I'm dying all over again.
Я думал, что убийство Сайласа позволит мне двигаться дальше в жизни но я был неправ.
Я провел лето запертым в сейфе.
Одну минуту, Я думаю, что я в порядке, в следующую минуту я чувствую, что Я умираю, снова и снова.
Скопировать
It's even harder to let go of that something when you've held it so close for so long.
But as fun as my summer in Manhattan had been, I had to accept it was coming to an end.
I'm telling you, I love New York...
Тяжело что-то отпускать, когда оно было рядом с тобой так долго.
Каким бы веселым не было мое лето в Манхэттене, я должна признать, что оно подходит к концу.
Я говорю тебе, я люблю Нью-Йорк...
Скопировать
You need any work done around the house, let me know.
- Built my summer cottage that way.
- All right.
Если надо будет по хозяйству помочь – зовите.
- Летний дом себе таким макаром отгрохал.
- Поздравляю.
Скопировать
Calvin Klein would not approve.
Baseball game is on and my summer has officially begun.
The thing is, he actually means it.
Calvin Klein этого бы не одобрил.
Начался бейсбол и для меня это официальное начало лета.
Он действительно так считает.
Скопировать
Because of me, Andy Warhol is out there somewhere, bald.
(Chuckles) So much for my summer job at "Interview."
(Sighs) Larissa is going to kill me.
Из-за меня Энди Уорхол где-то там, лысый.
Конец моей работе на лето.
Ларисса убьет меня.
Скопировать
Is he coming up to visit?
While I had spent my summer grieving and letting go of my childhood, my friends were falling in love
Hey, we should go on a triple date.
Он приедет навестить тебя?
Пока я проводила лето, оплакивая маму и прощаясь с детством, мои друзья влюблялись и входили во взрослую жизнь.
Эй, нам нужно сходить на тройное свидание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my summer (май само)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my summer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май само не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение