Перевод "the bombs" на русский
Произношение the bombs (зе бомз) :
ðə bˈɒmz
зе бомз транскрипция – 30 результатов перевода
Have you heard the news?
I mean about the bombs, the ones they planted on the airliner?
Jim, will you please- shh!
Что там?
Ты не слышала о бомбах, заложенных в самолет?
-Джим, ты не мог бы...
Скопировать
Where did you come from?
We were up in the mountains when the bombs went off.
They can take care of you.
Вы откуда?
Мы были в горах, когда прошла бомбежка.
Они позаботятся о вас.
Скопировать
During operations missile maintenance, could replace the detonators warheads by false ... Perfect replicas.
Except they do not will arm the bombs.
This means that the missiles can not be launched?
¬ ходе операции по обслуживанию баллистических ракет, мы могли бы заменить детонаторы на мул€жи... ѕрекрасно выполненные дубликаты.
Ќо они не сработают.
Ёто означает, что ракеты не могут быть запущены?
Скопировать
I killed Einstein, gentlemen. Uh, actually, uh, ...gentlemen.
I erased the bombs from history. Bombs?
I've never heard of bombs.
Я убил Эйнштейна, господа, или...ну да... господа.
- Я вычеркнул бомбы из истории.
- Бомбы? Не знаю, что это?
Скопировать
However the terrorist explosions.
The intimidations and the bombs.
What the fuck has that to do with democracy?
Но как террористический взрыв.
Угрозы и бомбы.
Какая это, нахер, демократия?
Скопировать
- Yes.
- He prepared the bombs?
Yes.
- Да.
- Он изготовил бомбы?
Да.
Скопировать
Folks.
For the fish, for the bombs and all the mess you're making at sea.
It's just the beginning.
Это за рыбу!
За бомбы! И за весь беспорядок, который вы делаете в море!
Это только начало!
Скопировать
I'll deal with you later, you just wait.
Well, bring the bombs.
Lemon popsicle.
Ну погодите! Я с вами еще разберусь!
Отлично! Принеси петарду!
Лимонное мороженое!
Скопировать
-Well done.
Have you got the bombs?
-Yes.
- Отлично.
Вы достали бомбы?
- Да.
Скопировать
We've seeded them on several nearby asteroids.
With luck, neither side will detect the bombs until it's too late.
- Are you ready?
Мы сбросили их на несколько ближайших астероидов.
Если повезет, ни один из противников не обнаружит их, пока не станет поздно.
- Вы готовы?
Скопировать
So what happens after you plant the bomb?
We're gonna put the bombs inside the comet.
I'm gonna follow these two.
Оставите бомбу, а что же потом?
Посмотри за ребёнком.
Будь любезен.
Скопировать
With the loss of Dr Gus Partenza and with Oren Monash injured, Captain Spurgeon Tanner is now in charge of the mission.
The "Messiah" has successfully docked with the Orion-powered boosters and is now prepared to detonate the
The "Messiah's" exterior-mounted camera will show us the detonation, but not before being temporarily blocked out by the nuclear blast.
С гибелью доктора Партензы и ранением Уоррена Монаша экспедицию возглавил капитан Сперр Джертено.
Посадочный модуль успешно пристыковался к носителю оснащённому установкой "Орион". Всё готово к подрыву установленных на комете ядерных зарядов.
Внешние телекамеры "Мессии" покажут нам это грандиозное зрелище. Правда, они ненадолго отключатся в момент вспышки.
Скопировать
Be good.
We watched as the bombs shattered the second comet into a million of pieces of ice and rock that burned
Still, we were left with the devastation of the first.
Не шали.
Мы видели, как ядерный взрыв разнёс вторую комету на мелкие осколки льда и камня которые сгорели в Земной атмосфере без вреда для людей высветив на час всё небо.
Однако, первая комета причинила немало бед.
Скопировать
Even when no one was dancing anymore
Even when the bombs were falling
And I kept playing till the ship got here
Даже, когда никто больше не танцевал.
Даже, когда падали бомбы.
Я продолжал играть, пока корабль не оказался здесь.
Скопировать
- What the hell is he doing?
He's going for the bombs.
Get that jeep!
- Что он творит? - Он выполняет свою работу.
Он направляется прямо к тому самолету.
Бросай его!
Скопировать
Have you moved?
I often do... the bombs, you know.
This is my work.
Вы переехали?
Я часто переезжаю, из-за бомб.
Вот мои работы.
Скопировать
She ain't gonna run pretty, but she'll run.
They've armed all the bombs, man.
They're alive.
Быстро идти не смогла бы, но двигалась бы.
Они зарядили все торпеды.
Всё готово к бою.
Скопировать
The cells did not get hit.
The bombs hit on the back of the island.
I'm fed up saving your ass.
Центральное здание не пострадало.
Бомбы взорвали пограничную полосу острова.
[Хрипит, ворчит] - Мне надоело спасть тебя.
Скопировать
What did the doctor say?
The bombs scared the kid, so he's a bit. silent.
Did he prescribe any medicine?
Ну что сказал доктор?
Ничего страшного, мам. Он испугался взрывов и от этого лишился речи.
-Он прописал какие-нибудь лекарства?
Скопировать
Hey, sis, please don't!
I can stand the bombs, but when someone starts crying.
Where's your kid?
Сестренка, пожалуйста, не надо.
Все могу, могу ездить под бомбами, но не терплю когда кто-то плачет.
-Где твой парень?
Скопировать
Why do you think so?
- The bombs are dropping and you ask me why!
- It could be worse.
-Почему убогим?
- Как почему, падают бомбы, люди умирают, а ты спрашиваешь!
-Я видел и худшее.
Скопировать
Misa, come back inside! I'll tie you to the bed!
And you want to play while the bombs are falling on us!
Why don't you join the army and serve your country?
Миша, быстро внутрь, или я привяжу тебя к кровати.
А вам стыдно должно быть играть в баскетбол, когда падают бомбы!
Почему бы вам не записаться в армию и не защищать Родину?
Скопировать
Cut on my verbal command.
If we're a millisecond early or late, the bombs will detonate.
This building is filled with civilians.
Перерезаем по моей команде.
Если мы поторопимся на миллисекунду или опоздаем, бомбы детонируют.
В этом здании много гражданских.
Скопировать
- How do you mean?
- From all the bombs.
Aye, you could just hear it in the distance like, uh--
- Ты о чём?
- О бомбах.
Ну, иногда слышно взрывы вдалеке, как...
Скопировать
- They nuked the civilians?
The bombs were aimed at us.
You just don"t have a clue about what brought you here, do you?
- Они бомбили гражданских?
Гражданские уже смылись Бомбили нас.
Ты еще не понял, как тебя сюда забросили?
Скопировать
I think that's a great idea, don't you ?
It's a pretty place if you just ignore the smell from all the bombs.
Armitage, you know I hate it when you talk like shit that way.
Думаю, это отличная идея, а?
Это милое местечко, особенно если не замечать запах от взрывов бомб.
Армитаж, ты же знаешь, что я терпеть не могу, когда ты порешь такое дерьмо.
Скопировать
Bomb them.
And, of course, the bombs and the rockets and the bullets are all shaped like dicks.
It's a subconscious need to project the penis into other people's affairs.
Бомбить их!
И, конечно же, и бомбы и ракеты и пули все в форме члена.
Это подсознательная потребность проецировать пенис в дела других людей.
Скопировать
Bomb them.
And of course, the bombs and the bullets and the rockets are all shaped like dicks.
I don't understand that part of it, but it is part of the equation.
Бомбить их!"
Ну и разумеется, все бомбы пули и ракеты имеют форму членов!
Этот момент мне самому до конца не ясен, однако в уравнении он присутствует!
Скопировать
But when they stan to fall?
The missiles don't fall, just the bombs.
And they're small.
- Но когда они начнут падать?
- Ракеты не падают, только бомбы
А они маленькие
Скопировать
O'er the ramparts we watched
And da-da-da-da-da-da And the rockets' red glare And the bombs in the air
Gave proof to the night That we still had our flag
Форт наш ночью не сдался.
и да-да...да... да-да и летели ракеты и снаряды взрывались...
Подтверждая, что ночью гордо реет наш стяг...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the bombs (зе бомз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bombs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
