Перевод "crates" на русский
crates
→
укупорка
Произношение crates (крэйтс) :
kɹˈeɪts
крэйтс транскрипция – 30 результатов перевода
- With a delayed-action fuse. - Good.
These crates contain chemical explosives.
They should make a most satisfactory display.
- Замедленного действия.
В этих ящиках - химическая взрывчатка.
Получится неплохое представление.
Скопировать
This is some operation.
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Tad, you and I have been friends a long time.
Да, это сильно!
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Тэд, мы ведь давно с вами дружим.
Скопировать
They forgot to give me the key.
I can't open all my crates!
You're free to go, sir.
Мне забыли дать ключ.
Я должен все карманы вывернуть?
Проезжайте, месье.
Скопировать
-How many more?
-About 50 more crates.
-Hurry it up.
-Сколько ещё?
-Около 50 ящиков.
-Поторопитесь.
Скопировать
-Do you need anything?
-Two crates of plums.
is that your husband?
- Тебе что-нибудь нужно?
- Две корзины слив.
Это ваш муж?
Скопировать
Careful.
If I take 50 crates, I can have them for 2.50 each... or 3.50 if I take less.
What do you think?
Осторожно.
Он говорит если я возьму сразу 50 ящиков, то ящик будет стоить 2 марки 50 пфеннигов, или же 3,50 если я возьму меньше.
Как ты думаешь, стоит брать больше?
Скопировать
that makes 612 marks 30.
Four crates were rotten.
Thursday and Friday...
612 марок и 30 пфеннигов.
4 ящика гнилых.
В четверг и пятницу...
Скопировать
Aye, if you think I'm going back inside there...
Jamie, we have to find what is inside these crates.
Brigadier, have you got a map, including the London premises?
Да, если вы думаете, что я собираюсь вернуться внутрь...
Джейми, мы должны найти то, что было в этих ящиках.
Бригадир, у вас есть карта, включающая здания Лондона?
Скопировать
Oh, just a moment ... yes, it might work.
Martin's father bought ten crates of Margaux the year Martin was born.
They were intended for his graduation party, but he went to Australia.
Ох, один момент ... это может сработать.
Отец Мартина купил десять бутылок Марго того года, когда родился Мартин.
Они предназначались для его выпускного вечера, но он отправился в Австралию.
Скопировать
Make it quick.
The cabbage crates will be coming back over the briny any minute now.
All right, all right.
Поторопись.
Бомбардировщики могут вернуться со стороны океана с минуты на минуту.
Ладно, ладно.
Скопировать
A lot of it.
Crates and crates of the stuff.
I handle small stuff, expensive stuff that won't cause too much trouble.
Много.
Кучу ящиков.
Я занимаюсь мелкими вещами, дорогими, с которыми не будет много проблем.
Скопировать
What the hell's going on here, Ramirez?
Scanners turned up something suspicious in those crates.
We went to take a look, and they got in our way.
Что здесь к черту происходит, Рамирес?
Сканеры показали что-то подозрительное в этих ящиках.
Мы пошли проверить и наткнулись на них.
Скопировать
A young man, our hero, struck down in a freakish accident by the very goal post that was being put up in his honor.
lesson can we take from all of this... other than not to leave heavy goal posts in sharp edged wooden crates
The lesson is to spread joy, spread light!
Молодой человек, наш герой, сражён по глупой случайности той самой стойкой, которая была названа в его честь.
Какой урок мы можем извлечь из всего этого... кроме того, что нельзя оставлять тяжёлые стойки в деревянных ящиках с острыми краями, стоящих на самом краю трибуны.
Главный урок в том, чтобы распространять радость и свет!
Скопировать
He did ask me, though, to, uh... give you a personal letter.
I've got milk crates full of 'em.
Come on, son.
Зато он попросил меня передать от него письмо.
Сэр, у меня этих писем целый ящик.
Перестань, сынок!
Скопировать
Look at this.
I was checking the contents of one of those crates. A tentacle grabbed my hand.
Gagh.
Только посмотри на это.
Я проверяла содержимое одного из тех контейнеров, и щупальце схватило меня за руку.
Гагх.
Скопировать
It's like a terrorist supermarket.
Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter... a pair of Russian mortars, and the crates
Chilean mines, German explosives.
Очень напоминает террористическую ярмарку.
Китайские самолеты , вертолет-истребитель "Пантера Ас-565" ... несколько минометов из России, а вот эти штуки уж очень напоминают американские винтовки.
Чилийские мины , немецкая взрывчатка.
Скопировать
And for the grand finale... the new Ice Cube System.
Four full crates... delivered right on time.
And what about you, dear Aknot?
И великолепное завершение... новая морозильная установка.
4 полных ящика... доставлены, как и договаривались.
А что у тебя, дорогой Акнот?
Скопировать
Look at my fingers.
Four stones, four crates.
Zero stones, zero crates!
Смотри на пальцы.
4 камня, 4 ящика.
0 камней, 0 ящиков!
Скопировать
Four stones, four crates.
Zero stones, zero crates!
Pack everything up!
4 камня, 4 ящика.
0 камней, 0 ящиков!
Забирайте все!
Скопировать
- Shit.
- On the crates.
- Are there others?
Черт, Мэнни.
- На каких-то ящиках.
-А еще там есть?
Скопировать
We are ready now.
Shigure, all of the crates have been secured.
Good, thank you.
Теперь мы готовы.
Все разгружено.
Прекрасно, спасибо.
Скопировать
It's still your room.
- You filled it with packing crates.
- Yeah, but I didn't move anything.
Это все еще твоя комната.
- Ты сгрузила здесь ящики.
- Да, но я ничего не трогала.
Скопировать
Here's the manifest.
Let's get those crates belowdecks.
Who the hell are you?
Вот грузовой манифест.
Отправьте ящики в трюм.
Кто ты такой?
Скопировать
The mayor.
Drive there, tell him he must hide the crates.
I will come later.
Он там мэр.
Поезжайте туда и скажите, что надо спрятать ящики.
Я буду позже.
Скопировать
I could spend my whole life following them with a cloth.
The legs of the table, the window, the stove... the crates.
The worst is that you can't see them do it.
Мог бы всю жизнь ходить за ними с тряпкой.
Ножки стола, окно, дверной косяк,... ящики.
Хуже всего, что нельзя их застукать за этим занятием.
Скопировать
How could somebody transport two dozen warheads without the perimeter sensors picking it up?
The metal in these crates has the same mass.
A transporter could be programmed to switch the two.
Как можно было телепортировать две дюжины боеголовок и остаться незамеченным сенсорами периметра?
Масса металла в контейнере идентична массе боеголовки.
Кто-то воспользовался транспортером, чтобы поменять их местами.
Скопировать
I don't know how to explain it to you
My father packed our most precious belongings in crates He wailed up some of them in the cellar and my
Isn't that your father's car?
Я не знаю, как тебе это объяснить...
Мой отец упаковал наши самые ценные вещи в ящики, часть их замуровал в подвале, а остальное мои дяди закопали в лесу...
Это не машина твоего отца?
Скопировать
- What's up?
- Devereaux had Petrov load crates.
One shipment never made it out.
- Что здесь?
- Деверо нанял Петрова грузить ящики.
Один рейс еще не вылетел.
Скопировать
Ludwig! Ludwig, what do you mean you want to teach in a rural school?
It would be like a precision instrument opening crates.
Look, you were decorated in the war.
Людвиг, что значит, ты хочешь преподавать в сельской школе?
Это всё равно, что открывать ящики ломом.
Ты получил награды на войне.
Скопировать
Give them, give the homeless their own magazine.
Better Crates and Cartons.
Then when they get finished reading it, they can use it to line their clothing.
Дайте, дайте бездомным свой журнал. Знаете как нужно его назвать?
Лучшие ящики и коробки.
После, когда они его прочтут, они смогут его использовать для утепления одежды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crates (крэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
