Перевод "crates" на русский

English
Русский
0 / 30
cratesукупорка
Произношение crates (крэйтс) :
kɹˈeɪts

крэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

Open up!
Crates are right over there.
Open this damn door!
Открывай!
Ящики там
Открой эту чертову дверь!
Скопировать
Maybe someone was using them to get the stuff in.
- Letting them unload the crates...
- They smuggled in drugs, they fell out, he shot his brother.
Возможно, кто-то использовал их, чтобы провезти его.
- Они позволили им разгрузить ящики...
- Они провозили наркотики, Поссорились, и он застрелил своего брата.
Скопировать
Neither of us did.
You didn't know there were drugs in your crates that you shipped in to your warehouse?
No.
Никто из нас не знал.
Вы не знали, что наркотики были в ваших ящиках, Которые вы доставляли на свой склад?
Нет.
Скопировать
Yeah.
Plus my parents put one of those foamy egg crates underneath.
Your parents are wonderful people.
Да.
Плюс мои родители стелят вниз такую прокладку из поролона, чтоб было совсем мягко.
Твои родители - замечательные люди.
Скопировать
Cargo theft.
Six crates of Pescaline "D".
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
You still sailin' with this old bum?
Awful lot of men to haul three crates
Yeah, well, I couldn't be sure my Mal here wouldn't be lookin'for some kind of payback.
Ты еще летаешь с тем старым болваном?
Очень много людей для трех ящиков
Да-сс, конечно, я просто не была уверена, вдруг мой Мэл захочет устроить мне что-то вроде расплаты.
Скопировать
I don't believe he does.
Let's get these crates back to town, make ourselves useful.
- Now, this is all the money Niska gave us in advance.
Я не верю, что есть
Отвезите эти ящики обратно в город, будьте полезны
- Так, вот все деньги из аванса, что дал нам Ниска.
Скопировать
We should go to sleep.
5 crates of bubbly.
14 boxes of cookies.
Нам лучше вернуться в дортуар.
5 ящиков игристого. 1, 2, 3, 4, 5.
14 пачек печенья. На месте.
Скопировать
Shut the doors and lock 'em tight.
Now get below and get them crates ready.
Give a bad boy enough rope and he'll soon make a jackass of himself.
Закройте ворота и заприте на замки.
Теперь готовьте ящики.
Позволь плохому мальчишке делать все, что угодно и он скоро превратится в осла.
Скопировать
I hope you don't forget it.
Come on, Willie, put them in those crates.
And now, gentlemen, you are going on a nice little trip.
Я надеюсь, вы не забудете этого.
Давай, Вилли, упакуй их в эти ящики.
А теперь, джентльмены, вы отправитесь в маленькое путешествие,
Скопировать
Unfortunately, you won't see much of the scenery.
Are you thinking of putting us in those crates?
- Oh, certainly.
К сожалению, вы не увидите большую часть пейзажа.
Вы хотите упаковать нас в эти ящики?
- Конечно.
Скопировать
14 boxes of cookies.
4 crates of lemonade.
And where are the garlands?
14 пачек печенья. На месте.
4 ящика лимонада. 1, 2, 3, 4.
А гирлянды? Где гирлянды?
Скопировать
Cargo theft.
Six crates of Pescaline "D".
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
I don't believe he does.
Let's get these crates back to town, make ourselves useful.
- [ Engines Starting ] - Now, this is all the money Niska gave us in advance.
Я не верю, что есть
Отвезите эти ящики обратно в город, будьте полезны
- Так, вот все деньги из аванса, что дал нам Ниска.
Скопировать
- It's fine just want to get paid
All right Let's get these crates stowed I don't want any tourists stumbling' over 'em
We're taking on passengers at Persephone?
- Все нормально просто хочу свои деньги
Хорошо. Давайте уберем эти ящики Я не хочу, чтобы кто-нибудь из туристов споткнулся об них
Мы берем пассажиров на Персефоне?
Скопировать
albert Desalvo, the alleged Boston Strangler.
He used to take dogs and cats and put them in crates and then shoot arrows through the slats.
And little Teddy Bundy, I mean, he killed more than his share.
Альберт Десальво, известный, как Бостонский Душитель.
Он сажал собак и кошек в клетки, ... а затем стрелял по ним стрелами.
Как и малютка Тедди Банди, котрый убил больше людей, чем смогли ему привязать.
Скопировать
All that horror crap.
Things coming out of crates and eating people?
Dead people coming back to life?
Все эти идиотские ужастики.
Кто-то вылазит из гробов и ест людей?
Мертвецы оживают?
Скопировать
I could spend my whole life following them with a cloth.
The legs of the table, the window, the stove... the crates.
The worst is that you can't see them do it.
Мог бы всю жизнь ходить за ними с тряпкой.
Ножки стола, окно, дверной косяк,... ящики.
Хуже всего, что нельзя их застукать за этим занятием.
Скопировать
- What are you boys lookin' at?
- We're just testin' out the crates.
- For charity.
- Что вы там, мальчики, разглядываете?
- Мы проверяем крепкие ли ящики.
- Для благотворительности.
Скопировать
Yeah, or maybe getting some of them out of my system.
Well, take your last look at these crates.
We're breaking them up.
Ага, или, скорее, пытаюсь от них отделаться.
Ну, можешь оглядеть их в последний раз.
Мы разбираем их на части.
Скопировать
How would she cope in Milan, where it takes a month to find real macaroni?
I'd have got her crates of your macaroni, bigger than this
Poor Count, it's useless;
У вас даже макароны нельзя поесть как следует. Да я для нее этих макарон достал бы целый сундук!
Еще больше, чем этот! Анджелика! Мы уходим.
Кончетта - дура!
Скопировать
A fake cargo is carried by horses
She entrusted us with these crates.
Is it you who were riding the horses?
На лошадях везут поддельный груз
Она отправила нас с этими ящиками.
Это вы ехали на лошадях?
Скопировать
Varna.
Cargo: 6 crates of dirt for experimental purposes.
Galaz, August 17, 1838
Варна.
Груз: 6 ящиков с землей для использования в экспериментальных целях.
Галац, 17 августа, 1838 года.
Скопировать
Look, why don't we turn them over to the Frenchies, eh?
After they've been at those engine crates?
Next time it's going to be a bull's eye.
Слушайте, а почему бы нам не передать их французам, а?
Вместе с этими ящиками из-под двигателей?
В следующий раз попаду в яблочко!
Скопировать
This is some operation.
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Tad, you and I have been friends a long time.
Да, это сильно!
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Тэд, мы ведь давно с вами дружим.
Скопировать
Ludwig! Ludwig, what do you mean you want to teach in a rural school?
It would be like a precision instrument opening crates.
Look, you were decorated in the war.
Людвиг, что значит, ты хочешь преподавать в сельской школе?
Это всё равно, что открывать ящики ломом.
Ты получил награды на войне.
Скопировать
Possibly disassembled components identified as Vulcan recovered from a downed Ferengi vessel?
They were found in crates marked "medical supplies."
Contraband?
Возможно, демонтированные компоненты вулканского корабля.. найденные на разбившемся корабле ференги?
Они были найдены в ящиках с отметкой "медикаменты".
Контрабанда?
Скопировать
Give them, give the homeless their own magazine.
Better Crates and Cartons.
Then when they get finished reading it, they can use it to line their clothing.
Дайте, дайте бездомным свой журнал. Знаете как нужно его назвать?
Лучшие ящики и коробки.
После, когда они его прочтут, они смогут его использовать для утепления одежды.
Скопировать
Let's go, dude!
Guard the booth, and watch So-crates.
Who should we get for Medieval?
Пошли, чувак!
Охраняй телефонную будку и приглядывай за Сократом.
Кого нам прихватить из Средневековья?
Скопировать
Bob Genghis Khan.
So-crates...
Johnson.
Боб Чингис Хан.
Сократ...
Джонсон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crates (крэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение