Перевод "personal account" на русский

English
Русский
0 / 30
personalперсональный личный единоличный самоличный
Произношение personal account (порсонол аккаунт) :
pˈɜːsənəl ɐkˈaʊnt

порсонол аккаунт транскрипция – 30 результатов перевода

11:00. That'll give you time to get to the bank.
Take $ 100,000 out of my personal account and give it to him.
What's up? Is he holding you?
- В 11, ты успеешь сходить в банк.
Сними сто тысяч с моего счёта и отдай ему.
- В чём дело?
Скопировать
How can you be so sure?
Because I am returning just now with a bank draft from my personal account... which will provide her
She asked you for a loan?
Откуда вы все знаете?
Дело в том, что я как раз и везу им деньги Необходимые им, на расходы за лето.
Она попросила вас в долг?
Скопировать
Several carafes of hot jala and three dozen, no, make it four dozen... - ...bouquets of Star Laces. - This is gonna be expensive.
You can put it on the ambassador's personal account.
- Anything else?
Несколько графинов горячей джалы и три, нет четыре дюжины букетов Звездных Кружев.
Запишите на личный счет посла.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
She cleaned out both my accounts.
The company's account and my personal account.
But the police, I'm afraid, are powerless... to act against her because I'm married to the woman.
Она опустошила оба счета.
Счет компании и мой личный.
Полагаю, вы уже обратились в полицию. Да.
Скопировать
Buy 200 May belly contracts at 66.8.
- Put them on my personal account.
- That's a big mistake, man.
Алло, покупайте 200 свинных акций по цене 66.8
С моего личного счёта.
Ну ты и сглупил, мужчина.
Скопировать
Yes, it is.
The money in question came from the Schuyler's personal account, not from the law firm and therefore
Good point, Toots.
Да, конечно.
Протестую.
Неплохо, старуха.
Скопировать
- For personal or company account?
- From the personal account.
Go to the house, please!
- Мне нужно 15 миллионов.
- С вашего личного счета или со счета фирмы?
- С личного. - Пройдите, пожалуйста, в кассу.
Скопировать
-The money in question came from the
Schuyler's personal account, not from the law firm and therefore cannot be construed as business gifts
-Business gifts?
Деньги снимались с личного счета мистера Скайлера.
Поэтому это не деловые подарки.
- Деловые подарки?
Скопировать
~ Aunt Prudence.
Someone has tried to charge the Royal Suite at the Windsor to my personal account.
Can you imagine who might have had the gall?
- Тётушка Пруденс.
Кто-то пытался забронировать королевский люкс в "Виндзоре" на мой персональный счёт.
Ты представляешь, кто мог иметь такую наглость?
Скопировать
So, Coach Zuransky was diverting funds.
Well, none of the money was ever transferred from the booster account into his personal account.
But I did find a series of ATM withdrawals, starting over the summer and ending just before the coach was killed, that amounted to over $8,000.
Значит тренер Зурански выводил фонды?
Ну, со счёта команды на его персональный счёт деньги никогда не переводились.
Но я обнаружил несколько обналичек в банкомата, начиная с конца лета, а накануне убийства тренера было снято около 8000.
Скопировать
[ Cellphone rings ] Yeah. Daniel.
I looked into other big checks Glen Kingman wrote from his personal account, like you asked.
Last year, he wrote a check for 50 grand to a John Morton from Palm Glade.
Да, Дэниель.
Я посмотрел другие крупные чеки Глена Кингмана, выписанные с его личного счета, как вы и просили.
В прошлом году он выписал чек на 50 тысяч Джону Мортону из Палм Глейд.
Скопировать
You don't get to ask questions yet.
We were investigating transfer of funds from your personal account to the Puma--a known terrorist.
Henry Wilcox gave this to you?
Да ты и понятия не имеешь, о чём спрашиваешь.
Мы отследили перевод денег с вашего личного счета на счет Пумы, известного террориста.
Генри Уилкокс дал тебе это?
Скопировать
Oh, well, at the moment, she's reading this.
An email you wrote from your personal account on the subject of hiring Ms. Mitchell.
And next, we'll show her the attachment.
Сейчас она читает это.
Письмо, которое вы написали с личного ящика, касательно приема мисс Митчелл на работу.
А следом мы покажем ей прикрепленный файл.
Скопировать
Sarah Palin.
Palin's use of a personal account for government business.
The 238-page document... outlines standard operating procedure for prisoner treatment at Guantanamo Bay.
Сары Пэйлин.
Взломщики разоблачили использование личного адреса Пэйлин для правительственных дел.
Документ на 238 страниц излагает стандартную схему обращения с заключенными в тюрьме в Гуантанамо.
Скопировать
Ames has an ex-wife and a son living in a town called Visby.
Personal account shows a wire transfer of 20 million Swedish krona not three hours after the shooting
20 million.
У Эймса бывшая жена и сын, проживают в городке под названием Висби.
По личному счету прошел электронный перевод 20 миллионов шведских крон спустя менее трех часов после стрельбы.
20 миллионов.
Скопировать
- Me too!
- Did ghost tell you he took a grip of money Out of our personal account and used it to open truth?
- That's none of my business.
Я тоже!
Ты в курсе, что Призрак влез в наши сбережения, чтобы открыть "Правду"?
Это не моё дело.
Скопировать
What have you found?
Well, firstly, it seems Mr Powell took out cash from his personal account regularly, 2,000 at a time.
His wife said he liked to carry cash.
- Что ты нашёл?
- Ну, во-первых, похоже, мистер Пауэлл регулярно снимал наличность со своего счёта, по 2 тысячи за раз.
Его жена сказала, он любил держать при себе наличные.
Скопировать
To the tune of $60,000.
Most of which is still in Meghan's personal account.
I've looked and I can't find any records of Meghan either applying to or paying tuition to any graduate school.
В размере $60000.
Большая его часть все еще на личном счете Меган.
Я поискал, но не смог найти никаких записей о том, чтобы Меган подавала документы или платила за обучение в какой-либо магистратуре.
Скопировать
I am so sorry to ll you this, but seven months ago, your husband did not break up with Lisa.
In fact, he continued to pay her rent using funds from Genco instead of his personal account.
And what about Scott?
Я извиняюсь, что рассказываю вам все это, но семь месяцев назад, ваш муж не порвал отношения с Лизой.
В действительности, он продолжал платить за ее квартиру использую деньги Дженко вместо своих личных счетов.
А как же Скотт?
Скопировать
Your Honor, if I may?
Van Horn, have you ever bought Stella anything using money from a personal account?
Yes, of course. Um... grooming and toys... uh, a poncho.
Ваша честь, позвольте мне?
Мисс Ван Хорн, вы когда-либо покупали Стелле что-нибудь, используя средства с вашего личного счета?
Да, конечно... услуги собачьего парикмахера, игрушки... пончо.
Скопировать
Look, I obviously never meant to embarrass the parks department.
My personal account is set to "private."
Yeah, I don't even know what she writes on there!
Слушайте, очевидно, что никогда не хотела унизить департамент парков.
Мой собственный аккаунт закрыт от посторонних.
Да, я даже не знаю, что она там пишет!
Скопировать
Yes, ma'am.
Grayson's personal account?
What the hell were you doing?
- Да. Да, мэм
Вы бы предпочли, что бы записали на вашу комнату? или на личный счёт г-на Грейсона?
Какого черта ты делаешь?
Скопировать
Donna, there is trouble a-brewin'.
We think that you may have accidentally tweeted from the Parks and Rec account rather than your own personal
Uh-oh. What'd it say?
Донна, у нас неприятности.
Мы думаем, что ты случайно твитнула с аккаунта департамента, а не со своего личного.
Что там написано?
Скопировать
But he didn't, or there'd be a record of it.
Not if the money he invested came from a personal account.
See, I think the young lady from Nolcorp was trying to sniff out whether or not Clarke's contract contained an exclusivity clause.
Но этого не делал, или здесь была бы запись.
Нет, если деньги, которые он инвестировал пришли из лицевого счета.
Смотри, я думаю, что молодая девушка из Nolcorp пыталась разнюхать содержит или нет контракт Кларка эксклюзивные предложения.
Скопировать
And here's the kicker.
looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal
20 K.
И вот в чем соль.
Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.
20 кусков.
Скопировать
On second thought, gonna have Norris with me on that canvass today, boss.
with every single transaction you've described, Detective, the money was routed through the senator's personal
- And then withdrawn as cash. - Yes, sir.
Я тут подумал, босс.
И по каждой описанной вами сделке, детектив, деньги шли на лицевой счёт сенатора, а затем их обналичивали.
Да, сэр.
Скопировать
Deposit date.
Withdrawal from that account to his personal account.
Again... money from a donor.
Дата внесения платежа.
Перевод с благотворительного счёта на его лицевой счёт.
Ещё раз... спонсорский платёж.
Скопировать
In the amount of $11,000.
And a deposit slip dated 23 january, same year, to your personal account in the amount of $11,000.
I come here to help, but y'all out for blood.
Сумма перевода - 11 тысяч долларов.
А вот это бланк от 23 января того же года о переводе 11 тысяч долларов на ваш лицевой счёт.
Я пришёл вам помочь, а вы жаждете моей крови.
Скопировать
You've reached the automatic teller at Alamo Citizens Bank.
Please enter your personal account number.
Accessing account for Steven Russell.
Вы говорите с автоответчиком Аламо Ситизен Банка.
Пожалуйста, введите номер вашего личного счета.
Доступ к счету Стивена Рассела.
Скопировать
- Problem?
- I spent all day trying to trace this $80,000 withdrawal from Clay's personal account...
Figuring it was dirty.
- Проблема?
- Я целый день пытаюсь отследить снятие 80 тысяч с лицевого счёта Клэя...
Думал, это левые деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов personal account (порсонол аккаунт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы personal account для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порсонол аккаунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение