Перевод "meteorologist" на русский

English
Русский
0 / 30
meteorologistметеоролог
Произношение meteorologist (митиоролоджист) :
mˌiːtɪɔːɹˈɒlədʒˌɪst

митиоролоджист транскрипция – 30 результатов перевода

This is Mr. DeSalle, our navigator.
Sulu, our helmsman, and Karl Jaeger, meteorologist.
Welcome, good physicianer, honourable sir. Is he kidding?
Это м-р Десалль, наш штурман.
Д-р МакКой, начальник медицинской службы, м-р Сулу, наш рулевой, и Карл Ягер, метеоролог.
Добро пожаловать, хороший врач, почетный господин.
Скопировать
What a gale, what a gale ... ls that the airport?
I´d like to speak to the duty meteorologist.
Thank you.
Какой сильный ветер, какой сильный ветер ... Это аэропорт?
Да. Я хотела бы поговорить с дежурным метеорологом.
Спасибо.
Скопировать
She'll start feeding off both the Canadian cold front and Hurricane Grace.
You could be a meteorologist all your life and never see something like this.
It would be a disaster of epic proportions.
Начнётся подпитка холодного фронта из Канады и урагана Грейс.
Всю жизнь проработаешь метеорологом и не увидишь такого.
Катастрофа вселенского масштаба.
Скопировать
It wasn't Jesus.
The Chief Meteorologist wasn't sure it wasn't Jesus gliding over the fjord in Grimstad.
He didn't convince me.
Это был не Иисус.
Главный Метеоролог не был уверен, что это не Иисус спустился в Гримстад.
Он не убедил меня.
Скопировать
He didn't convince me.
The Chief Meteorologist wasn't even in Grimstad at the time.
What would he, a meteorologist, know about the ways of Jesus?
Он не убедил меня.
Главный Метеоролог даже не был в Гримстаде в это время.
Что он, метеоролог, мог знать о путях Иисуса?
Скопировать
The Chief Meteorologist wasn't even in Grimstad at the time.
What would he, a meteorologist, know about the ways of Jesus?
- How's it going?
Главный Метеоролог даже не был в Гримстаде в это время.
Что он, метеоролог, мог знать о путях Иисуса?
- Как успехи?
Скопировать
Completely flat, boys.
The Chief Meteorologist believed in the weather.
Grandma believed in God.
Полный штиль, мальчики.
Главный Метеоролог верил в науку.
Бабушка верила в Бога.
Скопировать
In all the pictures I'd seen, He always looked the same.
That was no coincidence, regardless of what that Chief Meteorologist said.
But what was Jesus going to do now that they were shelling Heaven?
На всех картинах, которые я встречал, он всегда выглядел одинаково.
Это было не случайно, независимо от того, что говорил Главный Метеоролог.
Но что Иисус делал теперь, когда они обстреливали небеса?
Скопировать
What was his name?
Chub, a government meteorologist.
I don't know much about him.
Как его звали?
Чаб, правительственный метеоролог.
Я мало что знаю о нем.
Скопировать
Spoken like passengers on a train.
Meteorologist I can be, for example.
This job you dislike?
Ну, вот у нас и завязался милый дорожный разговор.
А может быть я, к примеру, метеоролог.
Вам не нравится эта профессия?
Скопировать
It also, you forget.
You are meteorologist.
What do you do exactly?
Я ведь мало похожа на брамина.
Да, вы метеоролог.
Так чем вы все-таки занимаетесь?
Скопировать
You picked up the wrong man. I can't possibly help you.
I'm a meteorologist!
Yes, yes.
Я не тот человек, который вам нужен.
Я метеоролог.
Мы знаем.
Скопировать
We got no sense of relative motion.
Get me the best meteorologist they got.
You get him here in an hour, all right?
Тут нужен объект для сравнения.
Вызовите лучших метеорологов страны.
они должны быть здесь через час.
Скопировать
I thought you never ran.
Quahog, Rhode Island, this is Channel Five Action News with Tom Tucker, Diane Simmons and Blaccu-weather meteorologist
- Good evening, I'm Tom Tucker.
Я думал, ты никогда не бегаешь.
В прямом эфире из Куахога, что в Род-Айленде - новости 5-го канала. С Томом Такером, Дианой Симмонс... и чёрным синоптиком Уолли Вильямсом.
- Добрый вечер, я - Том Такер.
Скопировать
Well, my sister's plane got in an hour ago,
Or as a meteorologist might say, Hurricane heather has just made landfall.
Come on.
Так, самолет моей сестры приземлился час назад.
Или как говорят метеорологи, только что обрушился ураган Хитер.
Брось.
Скопировать
You're a- A weather girl?
Meteorologist.
Almost. You're actually short a few credits, so...
- Вы с прогноза погоды?
- Метеоролог.
Почти.Ты вроде не досдала пару зачетов,так что...
Скопировать
Yeah, that is !
He's the meteorologist from channel 4.
Checking in with Chet.
Да, это он!
Ведущий прогноза погоды с четвертого канала.
Сверься с Четом.
Скопировать
yöu can sleep my house and yöu can use my sister.
Meteorologist Ken Johnson will have the latest on tropical storm Emily when we return.
Ten seconds, stand by.
- О, большое спасибо. Станешь спать мой хата, пользуйся мой сестра.
А сейчас метеоролог Кен Джонсон с новостями об урагане Эмили после рекламы.
Готовность 10 секунд.
Скопировать
Chaos is one of the most unwelcome discoveries in science.
The man who forced the scientific community to confront it was an American meteorologist called Edward
In the early 1960s he tried to find mathematical equations that could help predict the weather.
'аос €вл€етс€ одним из самых холодно прин€тых наукой открытий.
"еловеком, который заставил научное сообщество столкнутьс€ с ним, был американский метеоролог Ёдвард Ћоренц.
¬ начале 1960-х он пыталс€ найти математические уравнени€ которые могли бы помочь в прогнозировании погоды.
Скопировать
We're in the middle of tornado country,
- Yeah, so I'm a meteorologist?
Four months of work pissed away!
Это же страна торнадо!
Если не включить холодильник за 45 минут, я потеряю все полученные клетки!
Четыре месяца работы коту под хвост!
Скопировать
Really?
Temporary professional meteorologist.
Okay, Manny, what about this?
- Правда! ?
Представляешь, Мэнни, почти как профессиональный метеоролог.
Ладно, Мэнни, как тебе это?
Скопировать
Really?
A meteorologist naked?
Can we hire her?
Серьезно?
Обнаженный прогноз?
Можем ее переманить?
Скопировать
It was a common tactic.
I'm going to hell for transmissions that meteorologist naked Canada.
Really?
Фривольная дешевка!
Я попаду в теле-Ад вслед за этой голой певицей! Метеорологом из Канады.
Серьезно?
Скопировать
I love you, Cleveland. Uh...
I'm no meteorologist, but I'm pretty sure it's raining bitches.
I don't know what to do.
Я люблю тебя, Кливленд!
Я не метеоролог, но уверен, что тут льются суки!
Я не знаю, что делать!
Скопировать
We just met the guy.
He's a meteorologist at a radio station.
He called us.
Мы недавно его встретили.
Он метеоролог на радиостанции.
Он сам позвонил.
Скопировать
Top of the morning.
This is chief meteorologist Bill Goslyn with your up to the minute Storybrooke weather.
Break out those galoshes, folks.
Доброе утро!
С вами метеоролог Билл Гоузен, который расскажет о погоде на сегодня.
Доставайте галоши, народ. Сегодня будет мокро.
Скопировать
Michelle Aren't you a weather girl?
Meteorologist.
TV meteorologist.
Мишель, учёный? Разве ты не ведёшь прогноз погоды?
Я метеоролог.
Теле-метеоролог.
Скопировать
Meteorologist.
TV meteorologist.
You just point at clouds that aren't really there.
Я метеоролог.
Теле-метеоролог.
Ты просто показываешь на облака, которых на самом деле нет.
Скопировать
And what was the conflict?
Rebecca was the new meteorologist.
She was ambitious and nipping at Mandy's heels.
И в чем был конфликт?
Ребекка была новым метеорологом.
Она была амбициозна и наступала Мэнди на пятки.
Скопировать
Then what was the fight about, Ms. Fog?
Look, I'm a certified meteorologist.
Okay?
Так из-за чего была драка, мисс Фог?
Слушайте, я - сертифицированный метеоролог.
Ясно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meteorologist (митиоролоджист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meteorologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митиоролоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение