Перевод "come clean" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение come clean (кам клин) :
kˈʌm klˈiːn

кам клин транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know anything.
Come clean.
You're a dentist, aren't you?
Я не знаю ничего.
Признайся.
Разве ты не дантист?
Скопировать
We know that Imune's burn was no accident.
Come clean!
Give it up!
Имуне не могла сама свариться
Признавайся !
Будешь говорить ?
Скопировать
There are movie shows.
You think I should come clean?
What do you think?
Есть и кинофильмы.
Думаешь, я должен рассказать всю правду?
Что ты думаешь?
Скопировать
And me.
So, Will, come clean.
Promise to never do it again, and we'll call it a night.
И я.
Так, Вилл, сознавайся.
Обещай больше никогда так не делать, и дело с концом.
Скопировать
Half an hour later I rang by at Inga's again.
She had enough time to come clean with her own emotions.
What a broad!
Через полчаса я позвонил снова.
Этого времени было достаточно, чтобы прояснились её чувства.
Ну что за чертовка!
Скопировать
He didn't give me anything.
Listen, you gotta come clean.
If you bullshit me, I can't help you.
Ничего не давал.
Слушай, расскажи мне все.
Если ты будешь врать, я не смогу помочь.
Скопировать
That's what he has, I gotta call.
We gotta come clean.
You can't tell him.
Вот что у него. Я должен ему позвонить.
Мы должны во всём признаться.
Ты не можешь рассказать ему правду.
Скопировать
It was stupid, I guess.
Why did you come clean?
I got nervous.
Почему вы признались?
Когда вы задали мне вопрос о лжи в моих показаниях, я занервничал, знаете ли.
- Это больше не повторится.
Скопировать
I've got an idea. Listen to this.
We scare Meneaux to make him come clean.
How?
- У меня есть идея, Пьер, у меня есть идея.
- Нужно напугать Мено. Так, чтобы он сознался.
- Как?
Скопировать
- Joe knows the whole story. I told him.
And it was his idea that I come clean. I mean...
I wanted to come clean, but, uh, he gave me a pair of balls, you know what I mean?
- Джо все знает, я ему рассказал.
Это предложил мне выложить все начистоту.
Вернее, я сам хотел, но он укрепил меня в этом желании, понимаешь?
Скопировать
And it was his idea that I come clean. I mean...
I wanted to come clean, but, uh, he gave me a pair of balls, you know what I mean?
Yeah, I believe I do.
Это предложил мне выложить все начистоту.
Вернее, я сам хотел, но он укрепил меня в этом желании, понимаешь?
Думаю, да.
Скопировать
I'm tired of all this cryptic bullshit.
psychologically exhausted, Rufus and I'm ready to kick back and welcome the end of existence unless you come
Why me?
Да, я так и думал.
Люди больше не чувствуют в церкви духовного подъема, ...просветления, а одну лишь скуку, но продолжают исправно ходить, по привьчке. Я уже наклюкалась. Как думаете, а когда Вь утратили веру?
Tочно помню этот момент.
Скопировать
Erica, it's time for Mario's little confession.
Erica, you know I love you, but I gotta come clean.
I'm...
Эрика, настало время для небольшого признания Марио.
Эрика, ты знаешь, что я люблю тебя, но должен признаться.
Я...
Скопировать
We're not killing anyone.
You might as well come clean now.
Are you listening?
Никто из нас никого не убивал.
Так что лучше очистить свою совесть здесь.
Ты слушаешь? !
Скопировать
You guys heard what's happening?
We have to come clean.
Come clean?
Вы слышали, что случилось?
Мы должны признаться.
Признаться?
Скопировать
We have to come clean.
Come clean?
Like Murder, She Wrote.
Мы должны признаться.
Признаться?
Как в "Она написала убийство".
Скопировать
I'm really not sure what you want to do.
Come clean?
How do we do that?
Я не очень понимаю, чего ты добиваешься.
Признаться?
Как мы это сделаем?
Скопировать
Those damn truckers.
You know, you think they'd call someone to come clean this up.
Oh, poor thing.
Это дальнобойщики.
Сообщили бы куда-нибудь, чтоб её убрали.
Вот несчастная!
Скопировать
Damn it, that's it.
All she has to do is come clean.
Tell the truth.
Черт, вот оно!
Все, что ей нужно сделать, это заговорить.
Рассказать правду.
Скопировать
- What kind of change? - Break up with Ronni...
Then come clean with Ma.
This is not right.
- Или порви с Ронни...
Или разберись с мамой!
Так неправильно!
Скопировать
You received an advance, but we didn't get a single line.
Either you'll come clean or you'll hear from our lawyer.
Shit...
Вы взяли аванс, а мы не получили ни строчки сценария.
Или вы всё расскажете, или в следующий раз вам позвонит мой адвокат.
Вот чёрт.
Скопировать
Please shut up!
I'm trying to come clean.
I've been a call girl for exactly four days and you are my third customer.
Пожалуйста, заткнись!
Я пытаюсь высказаться, хорошо?
Я работала девочкой по вызову 4 дня, и ты мой третий клиент!
Скопировать
Let him talk.
Inspector Chan, I'll come clean.
Let me be your prosecution witness.
Отойдите, отойдите все!
Слушай, теперь я хочу поговорить с тобой, но сначала...
- Давай договоримся.
Скопировать
- I'll take care of it.
- I'm sure he'll come clean.
- I'll take care of it.
- Я разберусь с этим.
Уверен, он во всем признается.
- Я разберусь с этим.
Скопировать
It's irrevocable, and I'm gonna pay.
I had to fight an urge to come clean to the police.
I'm in this with you. I helped you.
Ничего не отменишь, и теперь мне расплачиваться.
Джек, я борюсь с желанием чистосердечно сдаться в полицию.
Послушай меня, Джуда, я с тобой повязан.
Скопировать
- Don't make fun of me?
- Come clean about it.
- Fucking.
- Это шутка?
Просто ответь.
- Потрахаться.
Скопировать
- I'm not listed.
- Well, I better come clean.
I followed you. I'm sorry, I'm not very good at this.
- Меня там нет.
- Ладно, скажу правду.
Я шёл за вами, простите, что пытался соврать.
Скопировать
And I thought, excuse me for sayingthis, lthought...
Very well, I'll come clean.
I approached youthen because...
И я подумал... извините, что я так говорю, я подумал, что...
Ладно, скажу откровенно.
Сначала я подошел, потому что...
Скопировать
Some old grudge for which you want Basini expelled?
Then come clean with it.
We're on your side.
Может ты боишься какого-то прошлого проступка, который может всплыть на свет благодаря Базини?
Тогда лучше сразу раскрой свои карты.
Мы поможем словом и делом.
Скопировать
I want your respect. I want to win it back.
So I'll come clean: Carlos is done for.
- What?
Мне нужно твое доверие, я хочу вернуть его.
Теперь я скажу, Карлоса взяли.
- Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов come clean (кам клин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы come clean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кам клин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение