Перевод "So-You-You" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение So-You-You (соуюю) :
sˈəʊjuːjuː

соуюю транскрипция – 30 результатов перевода

A sorry?
You've started, so you... you finish.
It's a bit like living in the past.
Жалость?
Ты начала, так, что... ты закончишь.
Это похоже на жизнь в прошлом.
Скопировать
He called them his "most honored adversaries." "The only men who ever outsmarted me."
Wait, so you-- you knew these two men?
They-- they raised me.
Он называл их благородными врагами, которые смогли его перехитрить.
Так вы... знали их?
Они воспитали меня.
Скопировать
LISTEN... [ Clearing of throat ]
LISTEN, BEN AND I ARE GOING TO WORK, SO YOU... YOU GOTTA LEAVE.
Ben: YEAH, BUT WE'LL, UH... BE BACK AROUND 7:00,
Слушай...
Слушай, нам с Беном надо на работу, так что... тебе придётся уйти.
Да, но мы возвращаемся около семи, и если захочешь поужинать и переночевать – мы будем здесь.
Скопировать
Don't fucking look at me, look down.
All right, um... so, you-- you pledges you guys know what you need to do for me.
And you guys take a shower and if anyone gives you any trouble, you tell 'em I said it was okay.
Не смотри на меня, чёрт подери!
Итак... Новички... Вьı знаете, что вьı должньı делать...
Примите душ... А если кто к вам пристанет, скажите, что я в курсе.
Скопировать
Yes, everyone must know.
So you... you believe me?
Yes, I believe you.
Да, все должны это знать.
Но ты... Ты веришь мне?
Да, я верю тебе.
Скопировать
Okay, Mrs. Kuhne. I give up. You win.
I wanted to be friends, and you didn't want to, so you... you won.
The only thing I don't understand, Mrs. Kuhne, is, uh, wh-what did you win?
"За свою жизнь я бывал на многих похоронах и даже пару раз - на поминках, но вчерашним вечером я впервые наблюдал реальную смерть...
Этой непритязательной пьеске стоит последовать примеру и побыстрее сыграть в ящик."
Это он о "Смерти коммивояжера " Нормана Миллера. - Ты шутишь. - Нет.
Скопировать
GOOD FOR YOU.
SO YOU... YOU FEELING BETTER?
NOW THAT TED'S LETTING ME STAY WITH HIM.
Молодец.
Тебе уже лучше?
Да, с тех пор как Тэд разрешил мне пожить у него.
Скопировать
Unfortunately it turns out I can't manage that now.
So you, you shouldn't accuse me, I'm not that type.
I'll give your money back, believe me.
К сожалению, обстоятельства изменились, и я ничего не могу сделать.
Поэтому вы, вы не должны так говорить, я не из таких.
Я верну вам деньги, поверьте.
Скопировать
Mary, th-that's wonderful news.
So, you... you forgive me?
Well, I think you could've been honest with me.
- Мэри, это просто здорово!
Значит, без обид?
Ну, вы могли бы быть со мной честным.
Скопировать
Tulio, I just want you to know... I'm sorry about that girl in Barcelona.
-So-You-You, f-
-Behold!
Тулио, извини меня... за ту крошку в Барселоне.
- Что? Так ты с ней...
- Глядите.
Скопировать
- Yes.
- So you, you know everyone on the plane.
Yes.
- Да.
- Так вы... Значит, вы знаете всех на борту.
Да.
Скопировать
So you think the people need your story to bring them enlightenment with their morning coffee.
So you-you the new sugar?
I guess I am.
- То есть, ты считаешь, людям нужно твое шоу, чтобы просветляться перед утренним кофе?
Ты теперь вместо сахара?
- Выходит, так.
Скопировать
Well, how in the hell can you be careful of something you can't see?
I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so you-you
Well, I got to get to work.
И как я могу быть осторожным на том, чего не видно?
Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой.
Я должен идти на работу.
Скопировать
- Oh, yeah, yeah, I'm fine.
So, you-you guys must be, like, busy, busy, busy.
Are you, are you, uh, trying to do, like, a big wedding or just kind of, like, a small, justice of the peace thing like we were trying to do, or...
— О, да, да, отлично. Ох.
Ну так, у вас теперь, наверное, заботы-заботы.
Вы... хотите такую... большую свадьбу, или... или просто... гражданскую церемонию... как планировали мы... или... С тобой точно всё хорошо?
Скопировать
We are.
So you-you both feel that way?
- Absolutely.
Лучше.
Значит, вы оба так считаете?
— Безусловно.
Скопировать
No, I read some choice passages about my supple breasts, my perfect ass, my long tongue on your...
So you... you only read the sex scenes.
Well, no, I read a few pages, but so far as I can tell, the whole thing is sex scenes.
Нет, ещё некоторые пассажи о моих упругих грудях, отличной заднице, длинном языке на твоём...
Значит... Только сексуальные сцены?
Нет, я прочитала несколько страниц, но, насколько могу судить, вся книга - сексуальные сцены.
Скопировать
Human brains.
So, you, you eat them, don't you?
You must.
Человеческие мозги.
Ты ведь их ешь, да? Стой.
Тебе приходится.
Скопировать
I didn't want Frankie to know that I slept with the guy who was about to trash our diner on national TV.
Hey, look, maybe you just got angry at Chili because he used you for sex, so you... you took something
No.
- Я не хотела, чтобы Фрэнки узнал, что я спала с парнем, который собирался выкинуть наш обед перед зрителями из всей страны.
Послушай, может ты просто разозлилась на Чили, потому что он использовал тебя для секса, и ты... ты взяла что-то из набора для приправ, ударила его по лицу, а потом он оказался мертв.
Нет.
Скопировать
We could change our identities and go to Tallahassee.
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches?
Yes.
Мы возьмем новые имена и отправимся в Таллахасси.
Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Да.
Скопировать
He was immersed in water, so you can't test for GSR.
His face is eaten by marine life, so you... you can't discern stippling.
While he may have self-destructed, there is absolutely no way for me to prove it.
Он находился в воде, поэтому гальванический рефлекс мы не проверим.
Его лицо объедено морскими животными, поэтому... мы не можем рассмотреть фактуру.
Может быть это и самоубийство, но нет никакой возможности доказать это.
Скопировать
And I was going for zany.
So you-- you want to quit Dunder Mifflin to pursue acting?
Well, no, actually.
А должен был быть похожим на растяпу.
То есть ты хочешь уйти из Дандер Миффлин и стать актером?
Ну, вообще-то нет.
Скопировать
That is the only help that I feel comfortable offering.
So you... you clearly have the cash... but you'll only let me have it if I do what you think is right
I want to do what's right by your dad.
Это единственная помощь, которую мне удобно предложить.
То есть... У тебя, очевидно, есть деньги... но ты дашь их мне, только если я сделаю то, что ты считаешь правильным.
- Я хочу сделать то, что считал правильным твой отец.
Скопировать
You're messed up.
Your brother isn't here, so you... You need to pay for Jordan, for the others.
Now dig him up.
Твоего брата тут нет, поэтому ты...
Ты должен заплатить за Джордан и остальных.
Выкапывай его.
Скопировать
Something that feels this good cannot be bad.
So you... you really want this?
I want this.
То, что вызывает приятные ощущения, не может быть плохим.
Так ты... ты действительно хочешь этого?
Я хочу этого.
Скопировать
Yeah, what hump?
Okay, so you... you keep seeing programming code.
I keep seeing probability formula.
Да, как горб?
Ладно, ты все время видела программный код.
А я все время вижу формулы вероятности.
Скопировать
He nearly killed me.
So you--you --clearly know things that I don't.
He is not that hard to handle.
Он меня почти доконал.
Так что ты - ты точно знаешь, что я не могу.
С ним не так уж трудно справиться.
Скопировать
Don't know what I thought he was gonna rob the store with, if not a gun.
So you... you were part of that?
I panicked...
Не знаю, я думал он просто собирается ограбить магазин, без пистолета.
Так что, ты... ты был замешан в этом?
Я запаниковал...
Скопировать
What...
So you... you were just using me to hurt him?
Yes.
Что?
Так вы использовали меня, чтобы задеть его?
Да.
Скопировать
I shall tell the groom to tend to your horses.
He's seeing to it, so you, you may stay inside.
You...you...
Попрошу конюха позаботиться о ваших лошадях.
Он сам сообразит, побудь здесь.
Ты...
Скопировать
That's not what I meant.
So you...you didn't go to the chemist specially?
The whisky was already in the house as well, wasn't it, Sarah?
Я не это имела в виду.
Вы... вы не ходили в аптеку специально?
Виски тоже уже было дома, Сара?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов So-You-You (соуюю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So-You-You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуюю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение