Перевод "So-You-You" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение So-You-You (соуюю) :
sˈəʊjuːjuː

соуюю транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes.
- So you, you know everyone on the plane.
Yes.
- Да.
- Так вы... Значит, вы знаете всех на борту.
Да.
Скопировать
Tulio, I just want you to know... I'm sorry about that girl in Barcelona.
-So-You-You, f-
-Behold!
Тулио, извини меня... за ту крошку в Барселоне.
- Что? Так ты с ней...
- Глядите.
Скопировать
Mary, th-that's wonderful news.
So, you... you forgive me?
Well, I think you could've been honest with me.
- Мэри, это просто здорово!
Значит, без обид?
Ну, вы могли бы быть со мной честным.
Скопировать
Yes, everyone must know.
So you... you believe me?
Yes, I believe you.
Да, все должны это знать.
Но ты... Ты веришь мне?
Да, я верю тебе.
Скопировать
Unfortunately it turns out I can't manage that now.
So you, you shouldn't accuse me, I'm not that type.
I'll give your money back, believe me.
К сожалению, обстоятельства изменились, и я ничего не могу сделать.
Поэтому вы, вы не должны так говорить, я не из таких.
Я верну вам деньги, поверьте.
Скопировать
GOOD FOR YOU.
SO YOU... YOU FEELING BETTER?
NOW THAT TED'S LETTING ME STAY WITH HIM.
Молодец.
Тебе уже лучше?
Да, с тех пор как Тэд разрешил мне пожить у него.
Скопировать
LISTEN... [ Clearing of throat ]
LISTEN, BEN AND I ARE GOING TO WORK, SO YOU... YOU GOTTA LEAVE.
Ben: YEAH, BUT WE'LL, UH... BE BACK AROUND 7:00,
Слушай...
Слушай, нам с Беном надо на работу, так что... тебе придётся уйти.
Да, но мы возвращаемся около семи, и если захочешь поужинать и переночевать – мы будем здесь.
Скопировать
I'll go.
So, you... you...
You don't see him?
Я пойду.
Так ты... ты... ты...
Ты не видишь его?
Скопировать
Don't fucking look at me, look down.
All right, um... so, you-- you pledges you guys know what you need to do for me.
And you guys take a shower and if anyone gives you any trouble, you tell 'em I said it was okay.
Не смотри на меня, чёрт подери!
Итак... Новички... Вьı знаете, что вьı должньı делать...
Примите душ... А если кто к вам пристанет, скажите, что я в курсе.
Скопировать
This is a backup. Earth Mark ll.
So you... you made the Earth?
Not me alone, but I... I did my part.
Ёто копи€. "емл€-2.
"начит вы сделали "емлю?
Ќу не сам, но € сделал мою часть.
Скопировать
It's a retirement community for active seniors.
Wait, so you... You live with our grandmother?
How'd you find out about her?
Это община активных пенсионеров.
Стой, ты живешь с нашей бабушкой?
Откуда ты о ней узнала?
Скопировать
... Columbia Broadcasting System...
So you... You talk through the radio?
Thank you, you're beautiful.
Радиовещательная система Колумбии...
Так ты... общаешься с помощью радио?
Спасибо, вы прекрасны.
Скопировать
- What? It's a choice, okay?
What, so you...? You never...?
Not even once?
Это мой выбор!
И ты никогда...
Не пробовала...
Скопировать
- Give me two, then. - No, no!
Oh, yeah, so you... you just get out of jail and now you're telling me you're gonna be robbing change
That's fuckin' just great, julian.
Ќу так принеси два!
"так, значит ты... вышел из тюрьмы пару часов назад и говоришь мне, что собираешьс€ тырить мелочь с парковочных счетчиков?
ѕросто, блин, замечательно, ƒжулиан.
Скопировать
Not my cup of tee.
So you.. you haven't written anything yet?
No, I haven't written anything for some time.
Не в моем вкусе.
Значит, вы... вы не написали пока ничего?
Нет, я не написал ничего за последнее время.
Скопировать
I wish I could say the same, Affery, but it is very good to see you again.
So you... you are Mrs Flintwinch now?
- I am.
Я могу сказать тоже самое, Эффери, я рад видеть тебя снова.
Итак ты...сейчас ты миссис Флинтвинч?
- Так и есть.
Скопировать
You know,to--to have my life work out the way I planned, to even have time to ask, "what about me?"
So you--you change.
You--you get over it.
Ты понимаешь, чтобы, чтобы моя жизнь была такой, как я планировала чтобы даже иметь время спросить "а как же я"?
Так что ты, ты меняешься
Ты, ты преодолеваешь это.
Скопировать
A sorry?
You've started, so you... you finish.
It's a bit like living in the past.
Жалость?
Ты начала, так, что... ты закончишь.
Это похоже на жизнь в прошлом.
Скопировать
It's not what you think, Mr. KOH.
So you, you filthy scumbag, drive me back to my field.
One, to get rid of scrupulous thugs like you.
Господин Ко, вы не так все поняли...
И ты, презренный негодяй, поможешь мне вспомнить былое!
Во-первых, я избавлюсь от коварного головореза.
Скопировать
Yeah.
So you... you knew they'd be listening to our phone call.
Isn't that right?
Да.
Значит, вы... вы знали, что они прослушивают наш разговор.
Правильно?
Скопировать
And I know you too, kiddo.
So you--you think maybe I'm not a double Agent.
I think maybe I could take the risk.
И я знаю - ты тоже, деточка.
То есть ты.... ты думаешь, что я не двойной агент?
Я думаю, возможно, я бы рискнул.
Скопировать
Because he's Muslim.
So, you -- you recognized that man?
He was my father.
Потому что он - мусульманин.
Знаичт, вы узнали этого человека?
Это мой отец.
Скопировать
Professional crew, fast... Clean, with a very familiar M.O.
Oh, so you... you think I did this.
Did you?
Профессиональная команда, быстро... чисто, очень знакомый почерк.
Так вы... вы думаете я сделал это?
Ты?
Скопировать
My wife can handle her better.
so you-- You summited kill, You run with the bulls, But you're--You're scared of your friend's wife.
I was scared on kill.
Жена лучше с ней справится.
Вы влезли на Килиманджаро, бегаете с быками, но трусите перед женой друга.
Я трусил на Килиманджаро.
Скопировать
This time I think there is.
- So you, you kill my boy, And now you're threatening me with arrest?
- You hid your son knowing he was a fugitive.
В этот раз, мне кажется, есть.
Так вы убили моего мальчика, а теперь угрожаете мне арестом?
Вы спрятали своего сына, зная, что он в бегах.
Скопировать
Let me get this straight.
So you-you slept with a guy that your little sister had a thing for?
Everyone had a thing for him.
Позволь мне быть прямолинейным.
Так...так ты спала с парнем, к которому у твоей младшей сестры были чувства?
У всех к нему были чувства.
Скопировать
Lux!
So, you... you got it?
The perfect gift?
Лакс!
Ты достала?
Идеальный подарок?
Скопировать
But, l-listen, you can be.
S-someone once told me that the suit doesn't make the hero, so you -- you fight it!
I-I can't... Control this thing.
Но, послушай, им можешь стать ты.
Как-то мне сказали, что не костюм делает из тебя героя, так что... ты борись с ним!
Я не могу контролировать его.
Скопировать
Well, if I could get to him, uh, I would find a way to kill him.
So you, you, governor, would impose a death penalty.
No, I would commit a crime for which I would happily go to jail.
Если б я мог добраться до убийцы... я бы наверняка прикончил его.
То есть вы, вы, губернатор, вынесли бы ему смертный приговор.
Нет. Я бы совершил преступление, за которое отправился бы в тюрьму.
Скопировать
And things like this don't come around all that often.
So you... you want me to quit my job?
Boys.
И что такое происходит не так уж часто.
Так, вы ... Вы хотите, чтобы я бросил свою работу?
Парни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов So-You-You (соуюю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So-You-You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуюю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение