Перевод "creek" на русский

English
Русский
0 / 30
creekзаводь залив бухточка
Произношение creek (крик) :
kɹˈiːk

крик транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, that's not hard to find.
Just head north out of Austin, and when you've forded the creek, the land's all his.
Hey, why are you so curious?
- Его несложно найти.
Просто следуй на север от Остина, перейдёшь через реку - а там вся земля его.
Ты чего такой любопытный?
Скопировать
That´s right.
So now we´re up the creek.
You won´t find anyone here to do an Asian shimmy.
Да верно.
А теперь мы у разбитого корыта.
Тут никого не найдешь, кто бы исполнял Азиатский Шимми.
Скопировать
- Now, Horace.
What if they went down the froze-up creek, so's not to leave their tracks?
Horace, you idiot!
- Ну тебя, Горейс.
А ну, как они драпают по замерзшему руслу... так чтобы следов не оставлять?
Горейс, ты конченый кретин!
Скопировать
Only there's something I didn't tell them.
This is the bridge over Okay Creek.
- I know the area.
Но я им кое-что так и не сказал.
Это мост через Окэй Гриик.
Я знаю местность.
Скопировать
Yeah, with shaving cream.
Boy, are you up a creek.
Come on. Really, Carol, don't say anything.
Да, кремом для бритья.
Парень, ты влип.
Кэрол, прошу тебя, не говори ничего.
Скопировать
Cresta...
1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek
The Indians raised the American Flag and a white flag of surrender.
Криста!
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
Индейцы вышли им навстречу с американским флагом и белым флагом.
Скопировать
Skipping o'er
Yon (that) narrow creek
And growing wool For me
"Они прыгали...
"...через узенький ручеек...
"...и растили шерсть для меня."
Скопировать
No one around here would do a thing like that.
I simply noticed these three young ladies crossing the creek.
What did they look like?
Hикто из здешних на такое не способен.
Я уже рассказывал вам, сержант, я просто заметил, как эти три девушки переходили ручей.
Как они выглядели?
Скопировать
Oh! Sorry, I thought you were...
Jonathan Creek.
As promised.
Прости, я думала ты ...
- Джонатан Крик!
Как и было обещано.
Скопировать
Neighbour said you'd gone down the pub, I'd have no trouble recognising you.
I asked this bloke if his name was Creek, he said yes.
He'd say anything for six pints of Ruddles and a shepherds pie!
Сосед сказал, что ты пошел в паб, я без труда тебя узнаю.
Я спросила этого парня, не зовут ли его Крик, он ответил - да.
Он бы сказал что угодно за 6 пинт Рудлера и пастуший пирог.
Скопировать
I remember, Mama.
There was someone else at Lawson's Creek this morning.
- Really?
Я пoмню, мама.
А мы ещё кoе-чтo делали у речки.
- Да?
Скопировать
Nobody could possibly have killed your husband and then left this room.
Jonathan Creek.
Oh, hi.
Никто не мог убить Вашего мужа, а потом покинуть эту комнату.
Джонатан Крик.
О, привет.
Скопировать
She is... but I don't imagine she's in the mood for visitors.
Mr Creek.
L wasn't expecting...
У себя... но я не думаю, что она в настроении принимать посетителей.
Господин Крик.
Я не ожидала...
Скопировать
Sorry.
Jonathan Creek.
Ingrid, hi, how are y...?
Извини.
Джонатан Крик.
Ингрид, здравствуйте, как у Вас де...?
Скопировать
Then I realised that was the whole point, it doesn't have to make sense.
Well, that was most illuminating, Mr Creek.
- Now, if we could get back to our question?
Потом меня осенило, в том-то и дело, что в этом и не должно быть смысла.
Ну что ж, спасибо, что просветили нас, господин Крик. Well, that was most illuminating, Mr Creek.
- Теперь, не могли бы мы вернуться к нашему расследованию?
Скопировать
Maybe she's dozing.
L don't think so, Mr Creek.
L think it was a coronary.
Может быть она задремала.
Я так не думаю, господин Крик.
Я думаю, что это был сердечный приступ.
Скопировать
L was in there feeding her iced buns!
L won't lie to you, Mr Creek, she was overweight.
Know her biggest problem?
На днях я видел, как ей скормили лоток глазированных булочек!
Не буду врать Вам, господин Крик, у нее был лишний вес.
Знаете, в чем была ее главная беда?
Скопировать
Trapped under a stage, knee deep in elephant dung
Bringing a little magic into our lives, Mr Creek.
It would have made her very proud.
Застряв под сценой, по колено в собственном дерьме?
Привнеся немного магии в наши жизни, господин Крик.
Она могла бы гордиться собой.
Скопировать
For consultative purposes only.
L've got this theory that Jonathan Creek is himself an illusion.
Just when you think you've found him, he drifts away like smoke.
Исключительно как консультанта, разумеется.
У меня есть теория, что Джонатан Крик и сам является иллюзией.
Только ты начинаешь убеждаться в его существовании - он растворяется как дым.
Скопировать
But it's a start.
Jonathan Creek.
Oh, sorry!
Но это всего лишь начало.
Джонатан Крик.
Ой, простите!
Скопировать
Hi, Adam Klaus's dressing room, please.
Jonathan Creek.
Isn't he?
Привет, гримерку Адама Клауса, пожалуйста.
Джонатан Крик.
Его там нет?
Скопировать
What?
Good evening, Mr Creek.
L can't believe it.
Что?
Добрый вечер, господин Крик.
Не могу поверить.
Скопировать
It's someone you may know, actually.
Remember Dr Sally Creek, who worked with me in a grotty portacabin in the early '70s?
- Thought she emigrated?
Возможно ты с ним знаком.
Помнишь, Доктора Салли Крик, которая работала со мной в убогом крошечном кабинете в начале '70-х?
- А разве она не эмигрировала?
Скопировать
"Within three days, forensic investigation "confirmed Tyree, an unemployed graduate "with convictions for radical activity and drug trafficking,
"Once again, the probing lateral brain of Jonathan Creek "had pierced the dark, restoring reason to another
All right, I know it's cheesy and tacky and corny, but it also sells books and it'll get me in the shops!
По прошествии трех дней, судебно-медицинские эксперты подтвердили, что 23-летний Тайри, безработный выпускник университета, ранее привлекавшийся за радикальную активность и контрабанду наркотиков, то самое недостающее звено в странном деле об убийстве Эллиота Стрэнжа в "Обезьяннике".
И снова, пытливый и нестандартный мозг Джонатана Крика пролил луч света в царстве тьмы, устанавливая истину в еще одной, казалось бы неразрешимой, таинственной истории.
Ладно, я знаю, что это убого, и пошло, и банально, но также это продает книги и позволяет им стоять в магазинах!
Скопировать
- Pleased to meet you.
- Jonathan Creek.
Madeleine's a little shy because...
- Приятно познакомиться.
- Джонатан Крик.
Маделин немного стесняется, потому что...
Скопировать
Have you ever heard of a little show called Branded, Dude?
"All but one man died there at Bitter Creek."
I know the fucking show, Walter.
"ы никогда не слышал про сериал "аклеймЄнные позором? ј, слышал.
¬се кроме одного погибли у Ѕитер-крик.
"наю €, Єпта, "олтер. " что?
Скопировать
There was a lot of things we would stage, a whole lot of staged acts!
"Unspeakable secret, these lips open up to a kiss like a soft marsh, like a creek silently flowing, and
Cries and whispers, endless horror."
Это было очень театрально, очень.
Страшная тайна. "Ее губы раскрываются под поцелуями как тихое болото, как безмолвно текущая река... А ее большие глаза, полные наслаждения, обращены к безумному зрелищу..."
Крики и шепоты, бесконечный ужас.
Скопировать
It snaps and she falls back to the earth.
So they pick her up throw her in the back of the truck drive out to Foggy Creek Bridge pitch her over
And she drops some 30 feet down to the creek bottom below.
Он сломался, и она снова упала на землю.
Они подняли её и бросили снова в кузов грузовика. И поехали к мосту, через Туманный ручей.
Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз.
Скопировать
So they pick her up throw her in the back of the truck drive out to Foggy Creek Bridge pitch her over the edge.
And she drops some 30 feet down to the creek bottom below.
Can you see her?
Они подняли её и бросили снова в кузов грузовика. И поехали к мосту, через Туманный ручей.
Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз.
Вы увидели её?
Скопировать
Can we do better than the 30?
It's best to stay on it until we pass the creek.
Copy that.
Есть другой маршрут, кроме 30–го?
Нет, надо ехать по нему до ручья.
Конец связи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Creek (крик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Creek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение