Перевод "cremate" на русский
Произношение cremate (кримэйт) :
kɹɪmˈeɪt
кримэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Not that they're worth... much.
As for myself... cremate me, stick my ashes in my bucket and shoot me through the wormhole.
I might as well end up where I began.
Не думаю, что они много бы стоили.
Что до меня... кремируйте меня, пепел положите в моё ведро и выстрелите им в червоточину.
Я должен закончить там, где я начал.
Скопировать
To think he's in there!
Perhaps you were wrong to cremate him.
Of course I was, Mum.
Теперь он лежит здесь.
Всё же я считаю, ты была неправа... - ... насчёт кремации.
- Разумеется, мама.
Скопировать
Just a black lump this size.
They cremate them anyway.
There was no smoke from the chimney at the crematorium.
Остался только черный кусок, вот такого размера.
Они кремируют их так или иначе...
Из трубы крематория, не было видно дыма.
Скопировать
Sure.
He said he would cremate my fur coat for free if I bring in the next person I know who dies.
Oh, my God!
Конечно.
Он сказал, что может кремировать мою шубу бесплатно если в следующий раз я приду к нему с тем, кто действительно умер.
О, Боже мой!
Скопировать
It's him.
Who decided to cremate him?
Good question.
Это он.
- Кто велел кремировать
- Хороший вопрос.
Скопировать
They think I'm a fucking artist.
Yeah... but don't work on it too hard, we're going to cremate him.
What?
Из меня получился бы неплохой художник? .
Да. Но ты особо не старайся, мы его будем кремировать.
Что? . Твою мать!
Скопировать
What?
Motherfucker, what do you mean "cremate him"?
You should have told me.
Что? . Твою мать!
Так мы его будем кремировать?
Что ж ты раньше не сказал?
Скопировать
You're spoiling the mood.
I just want to know why we had to cremate the bodies.
And now that I'm in your cot, уou think I owe you an answer.
Tы пopтишь нacтpoй.
У мeня paбoтa. Я лишь xoтeл знaть, зaчeм былo жeчь тeлa.
Дyмaeшь, paз я в твoeй пocтeли, у тeбя бyдут вce oтвeты.
Скопировать
- Or would that be asking too much?
- We have to cremate the bodies.
Nonsense.
- Или я пpoшу o мнoгoм?
- Haдo кpeмиpoвaть тeлa.
Глyпocть!
Скопировать
Let him finally say!
To cremate the grandfather.
What to do?
Пусть выскажется!
Кремировать дедушку.
Что сделать?
Скопировать
What to do?
To cremate Pantelija.
To burn the deceased.
Что сделать?
Кремировать Пантелию.
Сжечь покойника.
Скопировать
I can really feel it.
If I die, don't cremate me.
This old house may look sturdy, but its roof and joists have gone to ruin.
Я чувствую это.
Если я умру, не кремируйте мое тело.
Этот старый дом может казаться прочным, но его крыша и стропила развалятся.
Скопировать
Right.
The prisoners in compound 3, the men who cremate the bodies, how do we get them out?
This is a problem.
Верно.
Как нам вызволить людей из третьего отдела, что кремируют тела?
Это проблема.
Скопировать
Um, tomorrow, after the funeral, What will you do with oliver's body?
I mean, will you cremate it right away, or...
He's scheduled for Tuesday afternoon.
Завтра, после похорон, что будет с телом Оливера?
Я о... я имею в виду... вы его кремируете или?
.. Он в графике на вторник, после обеда.
Скопировать
He says he doesn't have to tell you because it's happening again... right now.
You cremate them.
- Yes.
Ему нечего сказать, потому что это происходит снова. Сейчас.
Вы не хороните мёртвых.
Вы их сжигаете.
Скопировать
What'd you want to do?
Cremate me?
Gerry Standing.
Для чего?
Для кремации?
Джерри Стэндинг.
Скопировать
He launched his new wing with a push from Lanny and Vince and this stupid girl shows up dead.
We speed up the investigation and we cremate her. Okay?
End of story.
Он собирался открыть новый зал, ...для этого и пригласил Лэнни и Винса. И смерть этой глупой девчонки была некстати! Мы не могли её воскресить.
И чтобы не портить всем жизнь, ...мы просто ускорили следствие и кремировали тело.
Конец истории.
Скопировать
At least you can stay and help me bury my poor turtle.
Or we could cremate it.
And Maeby was having a harder time finishing Warden Gentles' screenplay than he did.
По крайней мере, ты мог бы остаться и помочь мне похоронить мою бедную черепаху
Или мы могли бы кремировать ее.
А у Мэйби была сложная ситуация с завершением сценария начальника Джентлза.
Скопировать
Please go.
How can you cremate her when the case isn't solved yet! The case is closed! But ma'am!
I found this in her room.
Не надо!
Дело ещё не закрыто, а вы уже избавляетесь от тела!
Госпожа!
Скопировать
Don't make me regret this.
- They really cremate bodies here?
- Yeah, we do.
Не заставь меня пожалеть об этом.
- Они там правда кремируют тела?
- Да, кремируем.
Скопировать
- Well, there won't be a funeral.
They'll just cremate him unless somebody sees to the details.
Well, I don't think that's right.
- Похорон не будет.
Его просто кремируют, если только кто-нибудь не позаботится о тонкостях.
Я не думаю, что это правильно.
Скопировать
That's a great story about being old and alone.
It's like you've been walking around dead for 20 years and no one's had the decency to cremate you and
Wow, that's quite a line.
Это классная история про то, что быть старой и одинокой.
Это всё равно что быть мёртвым уже 20 лет, и никто даже из вежливости не кремирует тебя, и не развеет твой прах над горой Old Maid .
Ух! Это полная брехня.
Скопировать
Hmm, she won't need powdering
Hey, listen, why don't we cremate her?
Because she wanted to be buried.
Думаю пудра ей не понадобится
Эй, послушайте, почему бы нам не кремировать ее?
Потому что она хотела погребение.
Скопировать
You know,putrefaction is simply a community of necrophores that engorge the carrion with sulfur dioxide gas.
All this talk of death is making me cremate.
Mom,debbie's going to be here any minute.
Ты знаешь, разложение - это просто собрание жуков-некрофилов, которые поглащают мертвечину с сернистым газом.
Эти разговоры о смерти как будто кремируют меня...
Мам, Дебби придет с минуты на минуту!
Скопировать
I wanna make sure they're safe.
You know, we could just get another match and cremate 'em.
Don't be disrespectful.
Я хочу быть уверена, что книги будут в надежном месте.
Слушай, может снова подожжем его и уже кремируем наконец?
Прояви немного уважения.
Скопировать
She's stuck for eternity Looking for her eyes.
We want to cremate her.
But we need all of her.
Она навечно застряла в поисках глаз.
Мы хотим ее кремировать.
Но нам нужно все ее тело.
Скопировать
Must it be like this?
After all there is only cremate inside. Only cinerary casket relic only
Please do it.
Стоит ли это делать?
там лишь урна с прахом.
сделайте это.
Скопировать
Yeah, I-I burned my cousin Brandon, and he stayed stuck.
And -- and -- and they got ghosts in India, and they cremate everybody over there.
It's just instinct, but maybe there is EMF around here. It just ain't the job.
Я тоже сжёг кузена Брендона, а он застрял здесь.
В Индии, вон, тоже есть призраки, а ведь они там всех сжигают.
А вдруг, ЭПМ, которое тут повсюду, не относится к нашему делу?
Скопировать
Yes.
Apparently enough for you to want to cremate him here. Yes.
Yes.
Да.
- Очевидно, для вас этого достаточно, чтобы пожелать кремировать его здесь.
- Да. Да.
Скопировать
That was the Cook County Hospital Morgue.
You need to claim her body or they're gonna cremate her.
I am done running around trying to please that woman.
Это был городской морг.
Тебе нужно потребовать её тело или они кремируют её.
Я закончил с исполнением желаний этой женщины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cremate (кримэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cremate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кримэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
