Перевод "cremate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cremate (кримэйт) :
kɹɪmˈeɪt

кримэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Um, tomorrow, after the funeral, What will you do with oliver's body?
I mean, will you cremate it right away, or...
He's scheduled for Tuesday afternoon.
Завтра, после похорон, что будет с телом Оливера?
Я о... я имею в виду... вы его кремируете или?
.. Он в графике на вторник, после обеда.
Скопировать
I can really feel it.
If I die, don't cremate me.
This old house may look sturdy, but its roof and joists have gone to ruin.
Я чувствую это.
Если я умру, не кремируйте мое тело.
Этот старый дом может казаться прочным, но его крыша и стропила развалятся.
Скопировать
They think I'm a fucking artist.
Yeah... but don't work on it too hard, we're going to cremate him.
What?
Из меня получился бы неплохой художник? .
Да. Но ты особо не старайся, мы его будем кремировать.
Что? . Твою мать!
Скопировать
What?
Motherfucker, what do you mean "cremate him"?
You should have told me.
Что? . Твою мать!
Так мы его будем кремировать?
Что ж ты раньше не сказал?
Скопировать
- Or would that be asking too much?
- We have to cremate the bodies.
Nonsense.
- Или я пpoшу o мнoгoм?
- Haдo кpeмиpoвaть тeлa.
Глyпocть!
Скопировать
Right.
The prisoners in compound 3, the men who cremate the bodies, how do we get them out?
This is a problem.
Верно.
Как нам вызволить людей из третьего отдела, что кремируют тела?
Это проблема.
Скопировать
Not that they're worth... much.
As for myself... cremate me, stick my ashes in my bucket and shoot me through the wormhole.
I might as well end up where I began.
Не думаю, что они много бы стоили.
Что до меня... кремируйте меня, пепел положите в моё ведро и выстрелите им в червоточину.
Я должен закончить там, где я начал.
Скопировать
To think he's in there!
Perhaps you were wrong to cremate him.
Of course I was, Mum.
Теперь он лежит здесь.
Всё же я считаю, ты была неправа... - ... насчёт кремации.
- Разумеется, мама.
Скопировать
Just a black lump this size.
They cremate them anyway.
There was no smoke from the chimney at the crematorium.
Остался только черный кусок, вот такого размера.
Они кремируют их так или иначе...
Из трубы крематория, не было видно дыма.
Скопировать
Let him finally say!
To cremate the grandfather.
What to do?
Пусть выскажется!
Кремировать дедушку.
Что сделать?
Скопировать
What to do?
To cremate Pantelija.
To burn the deceased.
Что сделать?
Кремировать Пантелию.
Сжечь покойника.
Скопировать
It's him.
Who decided to cremate him?
Good question.
Это он.
- Кто велел кремировать
- Хороший вопрос.
Скопировать
Sure.
He said he would cremate my fur coat for free if I bring in the next person I know who dies.
Oh, my God!
Конечно.
Он сказал, что может кремировать мою шубу бесплатно если в следующий раз я приду к нему с тем, кто действительно умер.
О, Боже мой!
Скопировать
You're spoiling the mood.
I just want to know why we had to cremate the bodies.
And now that I'm in your cot, уou think I owe you an answer.
Tы пopтишь нacтpoй.
У мeня paбoтa. Я лишь xoтeл знaть, зaчeм былo жeчь тeлa.
Дyмaeшь, paз я в твoeй пocтeли, у тeбя бyдут вce oтвeты.
Скопировать
- With everyone inside.
Cremate them all.
- Yeah.
- Со всеми внутри.
Кремируем их всех.
- Точно..
Скопировать
Is there anything official I need to do when we bury Pudmore?
- Or do we cremate people?
You don't?
Так.
Должен ли я проводить какую-либо официальную церемонию когда мы будем хоронить Падмор?
- Или мы кремируем людей?
Скопировать
Show me your fucking hands, do not move and show me your hands.
Make sure they cremate me, I'm sure I don't want to be buried in some box.
Both hands, right now!
Покажи мне свои грёбаные руки. Не двигайся и подними руки вверх.
Пусть меня кремируют, не хочу лежать похороненной в каком-то ящике.
Обе руки, быстро!
Скопировать
- I don't want to rot in a box when I die.
Oh, you mean like cremate you.
- Yeah.
- Не хочу гнить в ящике после смерти.
Ты имеешь в виду, кремировать.
- Да.
Скопировать
I didn't wanna toss it in case the person mattered to someone.
Someone was nice enough to cremate the body and, uh, pick out a lovely urn.
It's very lovely.
Я не хотел это выбрасывать, в случае, если этот человек был кому-то дорог.
Кто-то был достаточно мил, чтобы кремировать тело и, ээ, выбрать прекрасную урну.
да, она очень милая.
Скопировать
What do you mean?
Well, when my father dies, we will have to wash him, wrap him in rich cloth, cremate him, and then sprinkle
Sounds like a lot of trouble to me.
Ты о чем?
Ну, когда умрет мой отец, нам придется его обмыть, обернуть в богатые ткани, кремировать, а просыпать его прах по реке Ганг.
По мне, так слишком много заморочек.
Скопировать
Look, this is an emotional topic.
Why did you cremate the bodies before doing an autopsy?
You authorized it.
Знаешь, это волнующая тема.
Почему вы кремировали тела, прежде, чем сделали вскрытие?
Ты одобрил это.
Скопировать
Did you ever see his body?
I just told them to go ahead and cremate him.
The poor guy.
Вы видели его тело?
Я только согласилась на его кремацию.
Бедняга.
Скопировать
'Cause he's supposedly dead.
Cremate the imaginary body, leaving no evidence.
- Perfect plan.
Потому что он предположительно мёртв.
Кремировать мнимое тело, не оставляя улик.
- Идеальный план.
Скопировать
I believe in...nothing.
After you die, they cremate you, or they put you in a hole in the ground, and that's all there is.
No soul, no afterlife, no reincarnation.
Я не верю ни во что.
После твоей смерти, они кремируют тебя, или закапывают в яму. и это все.
Ни души, ни жизни после смерти, ни реинкарнации.
Скопировать
I'll dig a hole.
No, we'll cremate it.
Goodbye, little mouse.
Я вырою ямку.
Нет, мы ее кремируем.
Прощай, мышка.
Скопировать
My grandmother.
We'll cremate her.
Is there any coffee left in the thermos?
Я тут с бабушкой...
Мы ее кремировали.
В термосе кофе остался?
Скопировать
At least you can stay and help me bury my poor turtle.
Or we could cremate it.
And Maeby was having a harder time finishing Warden Gentles' screenplay than he did.
По крайней мере, ты мог бы остаться и помочь мне похоронить мою бедную черепаху
Или мы могли бы кремировать ее.
А у Мэйби была сложная ситуация с завершением сценария начальника Джентлза.
Скопировать
Please go.
How can you cremate her when the case isn't solved yet! The case is closed! But ma'am!
I found this in her room.
Не надо!
Дело ещё не закрыто, а вы уже избавляетесь от тела!
Госпожа!
Скопировать
- Well, there won't be a funeral.
They'll just cremate him unless somebody sees to the details.
Well, I don't think that's right.
- Похорон не будет.
Его просто кремируют, если только кто-нибудь не позаботится о тонкостях.
Я не думаю, что это правильно.
Скопировать
Don't make me regret this.
- They really cremate bodies here?
- Yeah, we do.
Не заставь меня пожалеть об этом.
- Они там правда кремируют тела?
- Да, кремируем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cremate (кримэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cremate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кримэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение