Перевод "crewmates" на русский
Произношение crewmates (крумэйтс) :
kɹˈuːmeɪts
крумэйтс транскрипция – 15 результатов перевода
With who?
My crewmates.
I think they like me.
С кем?
С сослуживцами.
Мне кажется, я им нравлюсь.
Скопировать
We've come to join you in battle.
Your crewmates are coming to retrieve you.
You were wise to comply.
Мы пришли, чтобы присоединиться к вам в сражении.
Члены вашего экипажа вернулись за вами.
Вы поступили мудро, решив подчиниться.
Скопировать
It's the erratic individual that takes getting used to.
some of his interests, support him in his personal goals, we're able to function more efficiently as crewmates
Harry, where have you been? Say Qapla'.
О, это было красиво на всем протяжении. Пошли.
Седьмая, мне нужно, чтобы вы провели диагностику внешнего сенсорного массива. Как только закончу.
Я удивлена, что вы тратите на это время.
Скопировать
Guy's wife and son are about to be bombarded by media, and all we have is hearsay and a couple of bourbon bottles.
And the eyewitness testimony of two decorated crewmates.
Their stories match.
Средства массовой информации атакуют жену и сына Гаппа, а все, что у нас есть, это слухи и пара бутылок бурбона.
И свидетельские показания двух отличившихся членов экипажа.
Их показания совпадают.
Скопировать
We're investigating the crash.
Your crewmates, Joplin and Sparks, have each given full accounts.
We're hoping you might be able to help us confirm what happened that night.
Мы расследуем аварию.
Члены вашего экипажа, Джоплин и Спаркс, дали свои показания.
Мы надеемся, вы сможете помочь нам определить, что случилось той ночью.
Скопировать
She knows you lit those fires, bro.
We found the crew mates you murdered in the buildings.
I didn't kill nobody, brother.
Она знает, что ты сделал эти пожары, брат.
Мы нашли экипаж товарищей которых ты убил в тех зданиях Я никого не убивал, брат
Это должен быть тот парень.
Скопировать
Do you know what that is?
Those are my crewmates, and they're getting cut to pieces out there.
You cannot leave them out there.
Знаешь, что это?
Это моя команда и сейчас их разделывают на кусочки
Ты не можешь их там бросить
Скопировать
I am in a difficult day here.
I gotta fing my crewmates.
I will help you find your mates... and then you will help me.
У меня был трудный день.
Я должен искать свою команду.
Я помогу тебе найти их а ты поможешь мне.
Скопировать
Makes a girl go crazy.
Scudder tried to kill one of your old crewmates last night.
Leon Williams?
Любая с ума сойдёт.
Скаддер пытался убить одного из ваших партнёров.
Леона Уильямса?
Скопировать
I apologize.
Didn't imagine your new crewmates would appreciate you and I speaking directly.
No, I don't imagine they would.
Мои извинения.
Подумала, что твоим новым товарищам понравится, что ты говоришь со мной в открытую.
Нет, им не понравится.
Скопировать
But...
I'm guessing that's gonna come as a surprise to my crewmates and to NASA.
And to the entire world, really.
Но...
Полагаю, это будет сюрпризом для моих товарищей по экипажу и для НАСА.
Да и для всего мира тоже.
Скопировать
I will see to it.
My crewmates were expressly forbidden from entering this place.
I imagine you noticed.
Я гарантирую это.
Моей команде было запрещено посещать это место.
Я думаю, ты заметила.
Скопировать
I need more men than I have to fully crew this ship.
And I can't simply release your crewmates indiscriminately.
I'd be inviting a counterattack to reclaim the ship.
Мне нужно больше, чтобы заполнить команду корабля.
И я не могу без разбора освободить твоих товарищей.
Тогда они смогли бы начать контратаку, чтобы отбить корабль.
Скопировать
- 'I'm sorry?
' - Well, all your crewmates are dead.
So, either you're extremely lucky or you killed them.
— Не понял?
— Все члены вашего экипажа мертвы.
Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
Скопировать
How can there be so many?
Those are the descendants of your crewmates.
Two days for you, generations for them.
Почему их так много?
Это потомки твоих сослуживцев.
— Два дня для тебя, поколения для них. Смотри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crewmates (крумэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crewmates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крумэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение