Перевод "crucifixions" на русский

English
Русский
0 / 30
crucifixionsраспятие
Произношение crucifixions (крусификшенз) :
kɹˈuːsɪfˌɪkʃənz

крусификшенз транскрипция – 11 результатов перевода

And naked.
I'd have naked, upside down crucifixions on TV once a week at half time on the monday night football
Monday night.
И нагишом.
Я бы распинал нагишом, вверх тормашками и показывал всё по ТВ раз в неделю вечером, в перерыве воскресного футбольного матча.
Вечером в Воскресение.
Скопировать
Monday night.
The monday night crucifixions.
You'd have people tuning in don't even care about football.
Вечером в Воскресение.
Распятия воскресным вечером.
Да это смотрели бы даже те люди которым начхать на футбол.
Скопировать
What are you thinking about?
God Jesus, crucifixions.
As a rule, do you usually think about Christ and crucifixions under sexual stress?
О чем ты думаешь?
О Боге Иисусе, распятиях.
Мысли о Христе и распятиях - это обычная для тебя реакция на сексуальный стресс?
Скопировать
God Jesus, crucifixions.
As a rule, do you usually think about Christ and crucifixions under sexual stress?
When I was nine years old, I used to see visions visions of saints and angels, even Christ himself.
О Боге Иисусе, распятиях.
Мысли о Христе и распятиях - это обычная для тебя реакция на сексуальный стресс?
Когда мне было девять, у меня были видения видения святых и ангелов, даже самого Иисуса.
Скопировать
It never rains there, and you never hear of anyone coughing... or getting the consumption or anything like that.
no one has a job there, because all they do is stand around, eat manna, shake their fists, and go to crucifixions
Any time Jesus got hungry, all He had to do was to walk up the road... to a fig tree oran orange tree and have His fill.
Там нет дождей, и вы не услышите там кашля от туберкулеза или чахотки.
И там никто не работает, потому что они только и делают, что едят манну небесную, ... пожимаютрукидругдругу и ходят на распятия.
Когда Господь голоден, ему нужно только подняться по дороге к фиговому дереву...
Скопировать
You see how they're treated.
The discus throwers got the best seats at crucifixions.
I'm breaking my nails battling the forces of evil,...
Видишь, как с ними обращаются. Так было всегда.
Метатели диска получали лучшие места при всех распятиях.
Тем временем, как я ломаю ногти, сражаясь с силами зла...
Скопировать
Balance the stupid fucking budget.
And let me say this to you my interesting Judea Christian friends not only not only do I recommend crucifixions
I'd be in favor of bringing back beheadings.
Выровнять ёбаный тупой бюджет.
И позвольте мне сказать вот ещё что вам, мои любопытные Христиано-Иудейские друзья Я бы рекомендовал вернуть не только распятия.
Я так же непрочь вернуть обезглавливания.
Скопировать
I come to ask for mercy.
Please, let the crucifixions end.
Uh, I don't understand.
Я пришёл просить о милосердии.
Пожалуйста, прекрати распятия.
Не понимаю.
Скопировать
What do you think the beheadings are about?
The crucifixions in Deir Hafer?
The revival of slavery?
Для чего, думаете, все эти отрезания голов?
Распятии на кресте в Дейр-Хафире?
Возрождении рабства?
Скопировать
I don't understand you, Jonathan.
You saw the slaughter, the wave of crucifixions, saw what bloody turmoil made its home in Jerusalem.
Of course.
Я не понимаю тебя, Йонатан.
Ты видел резню, ряды крестов с распятыми, видел, какая кровавая смута угнездилась в Иерусалиме.
Конечно.
Скопировать
My son and I think, as Jews, we can talk honestly about recent dark days.
The people will not soon forget the blood spilled in Governor Pilate's wave of crucifixions.
They shouldn't forget.
Мой сын и я думаем, что мы должны поговорить о нынешних тёмных временах открыто, как евреи.
Люди нескоро позабудут кровь, пролитую правителем Пилатом во время массовых распятий.
Они не должны позабыть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crucifixions (крусификшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crucifixions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крусификшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение