Перевод "cuppa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cuppa (капо) :
kˈʌpə

капо транскрипция – 30 результатов перевода

Goodnight.
Thought you might like a cuppa.
Mmm, I would.
Доброй ночи...
- Не откажетесь от чашечки?
- Что ж, с удовольствием.
Скопировать
Hello, greyhound, greyhound, do you read me, over?
I've bought you a nice cuppa, sergeant!
I hope you like china.
Эй, Грейхаунд, Грейхаунд, вы меня слышите, прием?
Я принесла вам красивую чашку чая, сержант!
Надеюсь, вам нравится фарфор.
Скопировать
Make room at that table.
We're gonna get a cuppa.
Quick, Niles, pull up the ladder.
Потеснитесь.
Мы сейчас вернёмся, только возьмём чаю.
Быстрее, Найлс, режь верёвки.
Скопировать
Morning, Sherry.
Want a cuppa?
FRASIER:
- Доброе утро, Шерри.
- Кофе готов.
Хочешь?
Скопировать
What did she really want us to forgive her for?
Any time, pop in for a cuppa.
I'll be haunted forever now by limping men.
За что же, на самом деле, она просила у нас прощение?
В любое время заходите на чашечку чая.
Этот хромой будет меня преследовать всю жизнь.
Скопировать
Its a matter of taste.
Cuppa, Cuppa, Cuppa.
Thats simple. You dont need to write it down.
-Это дело вкуса.
А ещё ты говорила, три чашки чего?
Это просто, не записывай.
Скопировать
Nah.
Give us a cuppa tea, mate.
Anyway, how long you been back?
Неа.
Официант, чашку чая, пожалуйста!
Тем не менее, когда ты вернулся?
Скопировать
All Harvard men.
I wan' another cuppa coffee.
That solves one problem.
Все с высшим образованием.
Я хочу еще чашечку кофе.
Одна проблема долой.
Скопировать
BUT IF YOU ASK ME THE WHOLE THING'S A MIRACLE.
WOULD YOU LIKE A CUPPA?
YES, I WOULD LIKE A CUPPA.
Однако, мое мнение - это просто чудо.
Не хотите чаю?
Да, пожалуй.
Скопировать
WOULD YOU LIKE A CUPPA?
YES, I WOULD LIKE A CUPPA.
THANK YOU.
Не хотите чаю?
Да, пожалуй.
Спасибо.
Скопировать
Now, you go out and stay out.
- How about a cuppa, eh?
- All right.
А сейчас иди на улицу и играй там.
- Что насчёт чашки чая, а?
- Хорошо.
Скопировать
- You made this? - My wife, Sir.
Well you wanna look after her... it's a good cuppa.
That young Durnley?
- Вы приготовили это?
- Моя жена, сэр. Тогда заботьтесь о ней - отличный кофе!
- Это юный Дэнли? - Да, сэр
Скопировать
There's a cafe over the road.
I'll be there for as long as it takes for me to have a cuppa.
OK?
На другой стороне улицы есть кафе.
Я буду там столько, сколько потребуется мне, чтобы выпить чашку чая.
Хорошо?
Скопировать
Well, unless there's something he's not telling me... this chick ain't got a dick.
And it's more than a cuppa Joe.
He's gone, em.
Ну, если только он не забыл сказать мне об этом – у этой цыпочки нет члена.
И тут больше, чем чашка кофе.
Его нет, Эм.
Скопировать
# Trapped in a box By a Cockney nut-job
# 'Ave a cuppa tea, 'ave a cuppa tea # l'm the Hitcher Let me put you in the picture
# Creepin' in your room ln the dead of night
Запертый в коробке, Сумасшедшим Кокни. Кокни — Лондонская шпана.
Мне бы чашку чая, мне бы чашку чая. Я король автостопа. Вот мое фото.
Крадусь к тебе в дом, Темнотой окрежен.
Скопировать
JACK: Good evening, ladies.
Any chance of a cuppa?
You said you hadn't seen Michael for over 30 years, but not Michaela.
Добрый вечер, дамы.
Не предложите чашечку чаю?
Вы сказали, что не видели Майкла больше 30 лет, но не Микаэлу.
Скопировать
It's cos you're cursed!
Here's your reward, a nice cuppa.
Oh, d'you mind? Just make sure you put that back where it belongs.
Это за то, что ты проклята!
Вот твоя награда, хорошая чашка чая.
О, и будь добр, положи это на место.
Скопировать
What's that noise?
Ruining my cuppa!
Oh, don't fret, Phyllis. It's him.
Эй, что это за шум? !
У меня чашка треснет!
Не волнуйся, Филлис, это он.
Скопировать
I'm bouncing, so what I'm going to suggest, ifI may...
- Cuppa soup?
- Not for me, no.
О, нет нет. Я быстренько.
Я вот, что, господа, предлагаю... - Может супа?
- Благодарю, не стоит.
Скопировать
I know.
We force-feed him with a mixture ofgarlic and Dettol in cuppa soup.
Edward II?
Придумал.
Накормим его супом из дихлофоса с чесноком.
Как Эдуарду Второму?
Скопировать
Darlin'.
How about a nice cuppa, eh?
Hi, it's me. Hey, hon.
- Мой дорогой.
- Как насчет чашечки чая?
Привет, это я.
Скопировать
Are you all right, love?
Do you fancy a cuppa?
Not that I'm trying to patronise you.
¬ы в пор€дке, дорогуша?
Ќе желаете чашечку ча€?
я пытаюсь поддержать вас.
Скопировать
Frank?
Thought I'd grab a cuppa.
Kill a bit of time.
Фрэнк?
Я подумала выпить чая.
Убить немного время.
Скопировать
Took me fucking eight hours.
Do you want a cuppa, Prodigal Son or something stronger?
- I'd love one.
Везли меня восемь ебаных часов.
Хочешь чаю, блудный сын или что-нибудь покрепче?
- Я с удовольствием.
Скопировать
Phyllis was asleep.
Annie was getting a cuppa.
That's why Ray wasn't down on the charge sheet.
Филлис спала.
Энни пила чай.
Поэтому Рей не написал этого в акте.
Скопировать
How are you?
I'd tell you over a cuppa, if you had time.
Oh, sorry, I can't.
Как ты?
Я бы рассказала за чашкой чая, если есть минутка.
- Ой, прости, не могу.
Скопировать
I live in Germany. I can't just pop round for tea.
Actually, I could kill for a decent cuppa.
You all right, mate?
Я живу в Германии и не могу просто так заехать на чашечку чая.
Кстати, я бы сейчас приговорил одну.
- А ты кто? Я
Скопировать
I'm afraid I threw my tea at her!
Waste of a good cuppa.
Hospital tea!
Боюсь, я облила ее чаем.
Пропал хороший чай.
Больничный чай.
Скопировать
It held back the course of Chinese history.
Oh, when they were building the Great Wall, was everyone going, "Right, cuppa?" "Yeah..."
They had to make 5,000 cups of tea and then, "Well, the day's over.
Она сдерживала развитие китайской истории.
О, когда они строили Великую Стену, все решили:"Так, по чашечке?" "Даа..."
Им пришлось сделать 5000 чашек чая, и затем "Ну, что же, день закончился.
Скопировать
Drawn a blank so far, guv.
Want a cuppa, guv?
No, but I'd like officers to know when a person's dead before they tell me and I'd like answers to a triple killing, Granger, you stupid plonk!
Пока ничего нового, шеф.
Хотите чаю, шеф?
Нет, но я хотел бы чтобы офицеры убеждались что человек мертв, перед тем как говорить мне и я хотел бы раскрыть тройное убийство, Грейнджер, ты, бессмысленное трепло!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cuppa (капо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cuppa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение