Перевод "barrio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение barrio (бариоу) :
bˈaɹɪˌəʊ

бариоу транскрипция – 30 результатов перевода

Who was driving the motorbike you shot him from?
A kid from the barrio. He got offed 2 days later.
Why?
Я тебя люблю. Кто был за рулем мотоцикла?
Парень из моего квартала.
Его прикончили 3 дня спустя.
Скопировать
Third Sunday in August.
Old Timer's Day in the barrio. PACHANGA:
When did you get out, papi? CARLITO:
"ретье воскресенье августа.
¬ квартале собираютс€ все старожилы.
- огда вышел?
Скопировать
I'll get someone of my own later, but I want someone right away.
There's Pachanga, one of the old barrio crowd.
Great.
ѕотом € заведу своего.
Ћадно, приведу тебе ѕачангу. ќн знает в этом толк.
ќтлично.
Скопировать
Do I look like a detective?
In the Barrio Chino, they called me "Castagnet"...
Well, of course I didn't know, when I said "bangs"...
А я похож на детектива?
В Барьо Чино /Старом городе/ меня называли "Кастаньеты"... поэтому ваше предложение о челке удивило меня.
У меня не было никаких задних мыслей, когда я предлагал вам это.
Скопировать
Double come on.
The barrio, Carbon Beach.
What to do?
Прикиньте.
Эль Баррьо...
Карбон бич. Что выбрать? Что выбрать?
Скопировать
But accepting a mission that's a lost cause... is totally crazy.
You want me to defuse a bomb in the worst barrio... where I've never even been.
Couldn't be more attractive.
Какой смысл браться за задание, когда известно, что нет никаких шансов на успех?
Вы хотите, чтобы я нейтрализовал бомбу посреди самого жуткого района?
Признайтесь, что это не самая привлекательная идея.
Скопировать
He's a young man who was born there.
He knows the barrio like a book. So he'll save you a lot of precious time.
And this guy, did you force him to do it...
Это молодой мужчина. Он там родился.
Он знает этот район как свои 5 пальцев.
Он поможет вам сберечь ценное время. А он?
Скопировать
And it hurts to know this guy's still breathing.
I head for the Barrio 13... and finish the bastard off for good.
Does he live there?
И каждый раз, когда этот тип делает вдох, мне становится больно.
Поэтому я собираюсь слинять отсюда, поехать в 13-й район и содрать с этого ублюдка кожу.
- Он там живёт?
Скопировать
Can I drop you somewhere?
Barrio 13 will be fine.
You got it.
Где тебя высадить? 13-й район.
Он мне подходит.
Чудно.
Скопировать
I wouldn't claim victory so quickly.
It's much easier to get out of prison... than it is to enter Barrio 13.
And that's when we're gonna see how good a guide... your Leïto is, because without him... Damien's gonna be out of luck.
Вы слишком рано празднуете победу.
Значительно проще сбежать из тюрьмы, чем вернуться в 13-й район.
Именно там и станет ясно, на сколько хороший гид ваш Лейто, потому что без него Дамьен не сможет сделать ничего.
Скопировать
The exact spot.
On the roof of a building in Barrio 13.
Do you want the weather forecast as well? ! Good work, Tomaso.
На крыше дома.
Посреди района 13. Вам достаточно, или вам нужны координаты?
Прекрасная работа, Томассо.
Скопировать
Explain that!
So it blows up right here where they want... the center of Barrio 13.
"Give me the exact spot."
Она бы взорвалась сама.
Но как они могли бы быть уверены, что она взорвётся в нужном месте?
В сердце района 13?
Скопировать
In one minute, we're all going to... Open your eyes, Damien!
Nobody gives a shit about this barrio.
Twenty years, and they can't solve the problem.
Через минуту тут всё взорвётся!
Да открой же глаза, Дамьен.
Разве ты не видишь, что им плевать на этот район? !
Скопировать
It was the same, and you know damn well.
And once they were sure... the bomb was on the inside of Barrio 13... and that it wasn't going anywhere
You stopped Taha from dumping it... so it's all for us.
Может быть, это другой фургон?
Нет, это тот же самый. И ты это прекрасно знаешь. И как только они получили уверенность в том, что бомба находится внутри района 13 и никуда не денется, они призвали свою лучшую сторожевую собаку привести её в действие!
Ты видишь?
Скопировать
B13.
Like Barrio 13.
How could I forget?
Весь код. Пи-13.
Как район 13. Как я мог это забыть.
Идите сюда, я разрешу вам ввести код. Вы сошли с ума, Томассо.
Скопировать
Yeah, for a good cause.
There's a bomb here in this goddamn shithole of a barrio... and if I don't defuse it in two hours...
Barrio 13's population will be zero.
Да.
Для благого дела. В твоём чёртовом районе сейчас находится мощная бомба.
Если я её не обезврежу в течение двух часов, тут ничего не останется.
Скопировать
There's a bomb here in this goddamn shithole of a barrio... and if I don't defuse it in two hours...
Barrio 13's population will be zero.
So if I... if I think the way you do...
Для благого дела. В твоём чёртовом районе сейчас находится мощная бомба.
Если я её не обезврежу в течение двух часов, тут ничего не останется.
Твоего района 13-го не будет даже на карте.
Скопировать
Forget your police manual.
You're in Barrio 13.
It's different here... and I know Taha by heart.
Похоже, тебе пора выкидывать свой учебник полицейского.
Ты же в 13-м районе.
И Таха знает тут всё наизусть. Поверь мне, это единственный способ чего-либо добиться.
Скопировать
B-13?
Like Barrio 13?
- Doesn't it seem strange... that the bomb's code is Barrio 13... 92, 93, the two zones we're in?
- Пи-13?
Как район 13? - Да.
Тебе не кажется странным, что у бомбы код района 13? 92-93- это два департамента, в которых он расположен.
Скопировать
Like Barrio 13?
- Doesn't it seem strange... that the bomb's code is Barrio 13... 92, 93, the two zones we're in?
Just coincidence.
Как район 13? - Да.
Тебе не кажется странным, что у бомбы код района 13? 92-93- это два департамента, в которых он расположен.
Это случайность.
Скопировать
Hold on.
If the bomb wasn't scheduled to come here... why the hell does it have the same number as this barrio
Look, whatever it is, I've got to stop it, OK?
Она же не должна была сюда попасть.
Тогда почему у неё такой код? Полностью совпадающий с районом?
Послушай, главное, что код нейтрализует бомбу, ведь так?
Скопировать
My guys got into the house... on the pretext of giving "cholera" shots.
We had to inject the whole barrio.
We bugged the house and stole the picture of him.
Мои ребята проникли в дом... под предлогом прививок от холеры.
Пришлось делать прививки по всему району.
Мы поставили жучки в доме и взяли его фотографию.
Скопировать
I want to know why...
Barrio 13 is uncontrollable.
It costs a fortune to the state. The taxpayers are worried.
Я вас уверяю.
Я ничего не понял. Объясните мне.
Район 13 неконтролируемый.
Скопировать
For rail companies, it's impossible to estimate... when the computer breakdown will be repaired. As you know, it has now been twenty-four hours...
Barrio 13 is uncontrollable. It costs a fortune to the state.
The taxpayers are worried. Worried, frightened... and fed up with paying for such scum!
По нашей информации на сегодняшний день невозможно точно сказать, сколько времени потребуется на восстановление информационной системы, которая не функционирует со вчерашнего утра.
Район 13 неконтролируемый.
Это стоит государству целого состояния и налогоплательщики обеспокоены.
Скопировать
It's not very democratic, but it solves all the problems.
Barrio 13 is uncontrollable. It costs a fortune to the state.
The taxpayers are worried. Worried, frightened... and fed up with paying for such scum!
Да, так. Это не очень демократично, но это решает много проблем.
Район 13 неконтролируемый.
Это стоит государству целого состояния и налогоплательщики обеспокоены.
Скопировать
Take care of yourself.
You make it sound as if I live in the barrio like you.
Your neighborhood's more dangerous than mine.
Будь осторожен.
Подожди, ты мне говоришь это так, как будто это я живу в горячем районе.
Твой район опасней, чем мой, Дамьен.
Скопировать
Bringing you the taste of ""Colom bian"" m usic
T o the gang in Fomerrey 22, ""la raza"" in lndependencia ""barrio""
La Campana, La Risca for the ""Colombia"" crowd in Guadalupe here we go!
Наполняет вас колумбийской музыкой
Фомерей 22, Особенное место
Ла Капана, Ла Риска в Колумбии находятся в Гваделупе Поехали!
Скопировать
I need your warm th
Walking the streets of the barrio
I see our nam es we drew in love swearing to love each other
Я нуждаюсь в твоем тепле
Идя по улицам
Я вижу наши имена нас тянет клятва любить друг друга
Скопировать
What"s it to me, guys!
I look for her in the barrio all covered in graffiiti
I'm falling in love and she lives in the hills
Я те не мальчик!
Я ищу её по улицам исписанных граффити
Я влюбляюсь,.. а она живет на холмах
Скопировать
The color of your shoes makes you stand out in the crowd
You're like a goddess of the barrio with those Converse I saw you in And that m ust be the secret that
Like a goddess of the cumbia it is you who I adore
Цвет твоих ботинок заставляет тебя выделиться в толпе
Ты просто богиня так изменилась и осталась неразгаданной это заставляет тебя танцевать
Как богиню кумбии это - ты, кого я обожаю
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов barrio (бариоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barrio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бариоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение