Перевод "ганновер" на английский
Произношение ганновер
ганновер – 30 результатов перевода
Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
Хоть я и был в гражданской одежде, к несчастью, меня вскоре обнаружили и арестовали.
I parachuted over northern Germany on a dangerous mission.
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
I was dressed as a civilian, but unlucky. I was soon discovered and arrested.
Скопировать
- Отличная идея.
- Там еще хуже, чем в Ганновере.
- Господин Брюкнер.
*Great* idea.
Worse than Hanover.
Mr Bruner...
Скопировать
Кугельфишь проник в базу данных ядерного научно-исследовательского центра в Женеве.
Еще был Дэвид из Ганновера.
Уилсон говорит, что в течение следующих лет компьютеры полностью изменят наше общество.
'FishbaII' had an illegal mail server at GAC.
Then there was 'David' from Hanover. His net-name was 'goliath'.
"wilson said computers will revolutionize society.
Скопировать
От них только несчастья!
Ганновер.
Место проведения крупнейшей компьютерной ярмарки мира.
I don't want it.
"Hanover:
City to the largest computer show
Скопировать
23 мая Карл Кох уехал в командировку, из которой так и не вернулся.
Неделю спустя его обугленное тело было найдено в Биркенвальде на главной трассе Ганновер-Вольфсбург.
Точная причина его смерти до сих пор неизвестно.
"On may 23, karl Koch didn't return from a trip
They found his burned body one week later.
The circumstances of his death are unknown.
Скопировать
Перед нами так называемые хакеры. - Он называет себя Хагбрад.
Он из Ганновера и скоро ему предстоит выпускаться из школы.
- Как давно Вы хакер?
He's from Hanover and uses the name
Hagbard and is just a teen!
How long you been a hacker? .
Скопировать
Я дожжен был вернуть долги Пепе и Лупо.
В Ганновере была одна забегаловка, в которой регулярно собирались хакеры.
Тот парень с ярмарки заявлялся туда периодически. Ему нужны были люди для его телепередачи.
I desperately needed money to pay Pepe and Lupo.
Many hackers met at a Hanover pub.
The guy who interviewed me before, wanted people for a new TV program.
Скопировать
И вы будете тем, кто, ну, приготовит это?
Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера. Вечером я приготовлю чили, ее любимое блюдо.
- Вы знаете, что первая леди не хотела бы...
You're gonna be the one to cook?
My daughter, Zoey, is down from Hanover.
I'm making chili. - The first lady...
Скопировать
Слушайте все.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
- Ок.
Listen up, everybody.
Zoey's down from Hanover, I'm making chili tonight.
- Okay.
Скопировать
А теперь все смотрите опять на меня.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
- Это здорово!
Now, everybody look back up at me.
Zoey's down from Hanover, and I'm making chili.
- That's great!
Скопировать
- Теперь скажите кто из этих детей дочь моего босса?
Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера. Я делаю чили вечером.
Это девочка. Не нужно звать ее "мэ-эм".
- Which kid is my boss's daughter? - That would be me.
My youngest daughter, Zoey, is down from Hanover.
Don't call her ma'am.
Скопировать
Нет, она сторожит нашу мебель.
"Шальке" победил "Ганновер": три-один.
"Аллемания" опять проиграла.
She's at home guarding our furniture.
Schalke beat Hannover 3 to 1.
Alemania lost again.
Скопировать
Много лет.
Они были членами, когда мы ещё находились в Ганновере, Нью-Джерси.
Они очень благочестивы.
Many years.
They were members when we were out in Hanover, New Jersey.
They're devout people.
Скопировать
Они все жили в Нью-Джерси?
Да, Ганновер.
Поехали, проведаем этот городок.
They had all been out in New Jersey?
Hanover.
Let's go check out that town.
Скопировать
Шеф, а в городе есть газета?
Ага, "Ганновер Юнион." Местный еженедельник.
Ниже по улице.
(chuckles) Chief, you got a newspaper in this town?
Yeah, "Hanover Union." The county weekly.
It's right down the street.
Скопировать
Хорошо.
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
Так, так, так.
Good.
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
Well, well, well.
Скопировать
Откуда это?
Из Ганновера.
От Курта Швиттерса.
Where does it come from?
Hannover.
From Kurt Schwitters.
Скопировать
Ведь так?
Немецкий язык, из Ганновера.
Откуда родом ваш добрый Король Георг.
Are we?
German, from Hanover.
Where your good King George comes from.
Скопировать
-Только не колесовать
Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр.
-Никогда не видел ничего подобного.
- Notthe wheel.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir.
- I've never seen anything like it.
Скопировать
Мари Хелена Кройц.
26 лет, родилась под Ганновером.
Отец был сварщиком.
Marie Helena Kreutz.
She's 26, born outside Hanover.
Her father was a welder.
Скопировать
Про мать нам пока ничего не известно.
Бабушка живёт в Ганновере.
Похоже, она единственный светоч в жизни этой бедолаги.
We still don't have the mother.
The grandmother, she's still in Hanover.
It looks like she's the anchor for this little domestic disaster.
Скопировать
Да, сэр?
Чарли, есть священник в Ганновере. Его зовут Томас Кеванна.
Он служит в церкви Непорочного сердца Богоматери. Я бы хотел организовать его приезд сюда на этот уикэнд и поговорить с ним .
Yes, sir?
There's a priest in Hanover, Thomas Cavanaugh.
I'd like to arrange to have him come down and see me this weekend.
Скопировать
- В зеленых мундирах?
Эти, верно, из Ганновера.
- То есть?
- Yellow silks.
Yellow Hanoverians.D4
- Enemy.
Скопировать
- Наши враги.
Разумеется, из Ганновера - враги. А вот в зеленых мундирах...
- Ирландцы. Наши друзья.
- Of course.
So green silks are...
- Our Irish friends.
Скопировать
Эм, теперь расскажите нам кто с кем сражался в Битве при Каллодене.
некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера
Очень хорошее описание Битвы при Каллодене, несомненно!
Erm, now tell us who fought whom in the Battle of Culloden.
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
is a very good description of the Battle of Culloden indeed!
Скопировать
Это промышленный город.
Там расположены пекарни Ганновера.
Они пекут, нарезают и развозят хлеб.
It's a company town.
There's a Hanover factory there.
They make, slice, package and ship bread.
Скопировать
Средство от обычного пива."
"Промышленный Банк Ганновера.
Средство от обычного... банка."
The cure for the common beer."
"Manufacturers Hanover bank.
The cure for the common... Bank."
Скопировать
У них нет записей что кто-либо действительно заплатил за эту вещь. Так что я начал рыть дальше, и пока я медлил, эмм, девчонка отключилась, и адреска не оставила, и в следующий раз я попал на какого-то сопливого юриста, который спросил номер моего значка. Тупик.
Оказалось, что Мадригал располагается в Ганновере, Германия, но они, как они сами говорят высоко оборудованы
Братья Цыплята.
They have no record that anybody actually paid for this thing. and I'm talking to some snot-nose corporate lawyer who's asking me for my badge number.
So I take a peek into Madrigal Electromotive. but they're what they call highly diversified-- specifically a local chain--
Pollos Hermanos.
Скопировать
Это уже трагично.
Мой отец - научный сотрудник университета прикладных наук и искусств в Ганновере.
Типичнейшая порнуха!
That's tragic.
My father is a member of the scientific staff at FH Hanover.
Porno! And?
Скопировать
Она меня берет к себе.
А я еду в Ганновер изучать медицину.
Каждый день он смотрит ужастики, чтобы привыкнуть к виду крови.
She accepted me.
And I'm going to study medicine in Hannover.
He watches horror movies every day to get used to seeing blood.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ганновер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ганновер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
