Перевод "ганновер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ганновер

ганновер – 30 результатов перевода

Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
Хоть я и был в гражданской одежде, к несчастью, меня вскоре обнаружили и арестовали.
I parachuted over northern Germany on a dangerous mission.
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
I was dressed as a civilian, but unlucky. I was soon discovered and arrested.
Скопировать
Ведь так?
Немецкий язык, из Ганновера.
Откуда родом ваш добрый Король Георг.
Are we?
German, from Hanover.
Where your good King George comes from.
Скопировать
-Только не колесовать
Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр.
-Никогда не видел ничего подобного.
- Notthe wheel.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir.
- I've never seen anything like it.
Скопировать
Хорошо.
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
Так, так, так.
Good.
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
Well, well, well.
Скопировать
Они все жили в Нью-Джерси?
Да, Ганновер.
Поехали, проведаем этот городок.
They had all been out in New Jersey?
Hanover.
Let's go check out that town.
Скопировать
Шеф, а в городе есть газета?
Ага, "Ганновер Юнион." Местный еженедельник.
Ниже по улице.
(chuckles) Chief, you got a newspaper in this town?
Yeah, "Hanover Union." The county weekly.
It's right down the street.
Скопировать
От них только несчастья!
Ганновер.
Место проведения крупнейшей компьютерной ярмарки мира.
I don't want it.
"Hanover:
City to the largest computer show
Скопировать
Я дожжен был вернуть долги Пепе и Лупо.
В Ганновере была одна забегаловка, в которой регулярно собирались хакеры.
Тот парень с ярмарки заявлялся туда периодически. Ему нужны были люди для его телепередачи.
I desperately needed money to pay Pepe and Lupo.
Many hackers met at a Hanover pub.
The guy who interviewed me before, wanted people for a new TV program.
Скопировать
Перед нами так называемые хакеры. - Он называет себя Хагбрад.
Он из Ганновера и скоро ему предстоит выпускаться из школы.
- Как давно Вы хакер?
He's from Hanover and uses the name
Hagbard and is just a teen!
How long you been a hacker? .
Скопировать
И вы будете тем, кто, ну, приготовит это?
Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера. Вечером я приготовлю чили, ее любимое блюдо.
- Вы знаете, что первая леди не хотела бы...
You're gonna be the one to cook?
My daughter, Zoey, is down from Hanover.
I'm making chili. - The first lady...
Скопировать
Слушайте все.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
- Ок.
Listen up, everybody.
Zoey's down from Hanover, I'm making chili tonight.
- Okay.
Скопировать
А теперь все смотрите опять на меня.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
- Это здорово!
Now, everybody look back up at me.
Zoey's down from Hanover, and I'm making chili.
- That's great!
Скопировать
- Теперь скажите кто из этих детей дочь моего босса?
Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера. Я делаю чили вечером.
Это девочка. Не нужно звать ее "мэ-эм".
- Which kid is my boss's daughter? - That would be me.
My youngest daughter, Zoey, is down from Hanover.
Don't call her ma'am.
Скопировать
Кугельфишь проник в базу данных ядерного научно-исследовательского центра в Женеве.
Еще был Дэвид из Ганновера.
Уилсон говорит, что в течение следующих лет компьютеры полностью изменят наше общество.
'FishbaII' had an illegal mail server at GAC.
Then there was 'David' from Hanover. His net-name was 'goliath'.
"wilson said computers will revolutionize society.
Скопировать
23 мая Карл Кох уехал в командировку, из которой так и не вернулся.
Неделю спустя его обугленное тело было найдено в Биркенвальде на главной трассе Ганновер-Вольфсбург.
Точная причина его смерти до сих пор неизвестно.
"On may 23, karl Koch didn't return from a trip
They found his burned body one week later.
The circumstances of his death are unknown.
Скопировать
- Отличная идея.
- Там еще хуже, чем в Ганновере.
- Господин Брюкнер.
*Great* idea.
Worse than Hanover.
Mr Bruner...
Скопировать
Нет, она сторожит нашу мебель.
"Шальке" победил "Ганновер": три-один.
"Аллемания" опять проиграла.
She's at home guarding our furniture.
Schalke beat Hannover 3 to 1.
Alemania lost again.
Скопировать
Много лет.
Они были членами, когда мы ещё находились в Ганновере, Нью-Джерси.
Они очень благочестивы.
Many years.
They were members when we were out in Hanover, New Jersey.
They're devout people.
Скопировать
Да, сэр?
Чарли, есть священник в Ганновере. Его зовут Томас Кеванна.
Он служит в церкви Непорочного сердца Богоматери. Я бы хотел организовать его приезд сюда на этот уикэнд и поговорить с ним .
Yes, sir?
There's a priest in Hanover, Thomas Cavanaugh.
I'd like to arrange to have him come down and see me this weekend.
Скопировать
Про мать нам пока ничего не известно.
Бабушка живёт в Ганновере.
Похоже, она единственный светоч в жизни этой бедолаги.
We still don't have the mother.
The grandmother, she's still in Hanover.
It looks like she's the anchor for this little domestic disaster.
Скопировать
Мари Хелена Кройц.
26 лет, родилась под Ганновером.
Отец был сварщиком.
Marie Helena Kreutz.
She's 26, born outside Hanover.
Her father was a welder.
Скопировать
- В зеленых мундирах?
Эти, верно, из Ганновера.
- То есть?
- Yellow silks.
Yellow Hanoverians.D4
- Enemy.
Скопировать
- Наши враги.
Разумеется, из Ганновера - враги. А вот в зеленых мундирах...
- Ирландцы. Наши друзья.
- Of course.
So green silks are...
- Our Irish friends.
Скопировать
Отсюда, С капитана.
Капитан Шарон Ганновер, 43 года.
Клерк в Пентагоне, которая, видимо, любит участвовать в перестрелках.
Right here. The captain.
Captain Sharon Hanover, 43.
A desk jockey at the Pentagon who apparently also likes to get into gunfights?
Скопировать
Но вот какая штука.
У меня есть человек, прямо возле Ганновера, специалист по особым делам, от которого лучше держаться подальше
Он тоже верит в борьбу за свою страну.
But here's the thing.
I've got a man just outside of Hanover with a very special skill set, and we'd like to keep off the record.
He believes in fighting for his country too.
Скопировать
Он тоже верит в борьбу за свою страну.
Он говорил мне, что Ганновер - приятное место и что Савенштрассе - чудесная, тихая улочка.
Отличное место для семьи.
He believes in fighting for his country too.
He tells me that Hanover's a nice place... and that Savenstrasse is a nice, quiet little street.
Good place to raise a family.
Скопировать
Мужчина номер один даже не выстрелил.
После этого капитан Ганновер открыла шквальный огонь, один в плечо, один в руку.
Она продолжала отстреливаться.
Male number one never even fired his weapon.
Captain Hanover took on heavy fire after that, one to the shoulder, one to the arm.
She kept firing.
Скопировать
Откуда это?
Из Ганновера.
От Курта Швиттерса.
Where does it come from?
Hannover.
From Kurt Schwitters.
Скопировать
Чтобы избавиться от позора, который навлек на них собственный отец - вор, лжец и предатель.
Спустя шесть дней тебя передадут полиции Ганновера.
А потом ты сможешь повстречаться со своими сыновьями.
To escape the shame their father the thief, The liar, the traitor Brought upon them.
Six days from now, you'll be in the custody of the hanover police.
Then you and your boys can get acquainted all over again.
Скопировать
Мистер Додж прав.
Это не Берндт Ганновер.
Так, я окончательно запуталась.
Mr. Dodge is correct.
It isn't Berndt Hanover.
Okay, I'm totally confused.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ганновер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ганновер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение