Перевод "cuties" на русский
cuties
→
кожа
Произношение cuties (кьютиз) :
kjˈuːtiz
кьютиз транскрипция – 30 результатов перевода
You're gonna miss all the fun!
No flashy bravery, tin man, or the two cuties say "bye-bye".
What are you doing?
Меня могут прервать в любую минуту, так что слушайте внимательно.
ОКП вас обманывает.
Они убивают людей ради большого бизнеса.
Скопировать
Nice!
Hello, cuties! Hello hello!
Hello!
A, да!
Привет, дорогая!
Привет всем!
Скопировать
The trouble with you, Welford, is you're too mercenary.
Now, come on over to my joint and meet some carnival cuties.
They'll make you forget all about money. WELFORD:
"во€ беда, ¬елфорд, в том, что ты слишком корыстен.
ѕошли ко мне, познакомишьс€ с €рмарочными красотками.
- ќни застав€т теб€ позабыть о деньгах.
Скопировать
Stick with the pack.
Don't want you cuties peppered with shots now.
-Mike, if you don't
Держитесь вместе со стаей.
Не хочется, чтобы таких очаровашек изрешетили пулями.
- Майк, если ты не...
Скопировать
She's the middle one.
And these little cuties are Katie and Sloan.
A girl named "Sloan."
Они уехали в Далловер.
А эти маленькие красотки Кэтти и Слоун.
Имя Слоун.
Скопировать
Bye.
Miss you, cuties!
What is this feeling?
Пока.
Буду скучать по вам, милашки!
Что это за чувство?
Скопировать
I mean, I'm having a party tonight.
Lots of cuties.
5000 yen's nothing.
я устраиваю сегодня ночью вечеринку.
Много милашек.
5000 йен - гроши.
Скопировать
On my answering machine.
It turned out he was seeing another one of cal's cuties.
Claire lockton.
- Оставив сообщение на автоответчике.
Выяснилось, что он встречался с еще одной блондинкой.
- Клэр Локтон.
Скопировать
We could stop off if you wanted.
Probably a lot of cuties there.
Oh, a little gray looks good in your hair.
Можем заглянуть туда, если хочешь.
Наверняка, там много пупсиков.
Лёгкая седина тебе идет.
Скопировать
Hey!
Let's see a kiss from you two cuties.
Give her a kiss!
Эй!
Голубки, а теперь поцелуйтесь.
Поцелуй её!
Скопировать
Of course you are.
Who are these cuties?
Bella and Wendy.
Конечно.
А это что за милашки?
Бэлла и Вэнди.
Скопировать
The whole thing.
Follow me, cuties.
What's happening?
Нам нужно всё.
Идите за мной, милашки.
Что они все тут делают?
Скопировать
To buy famous brands.
To buy drugs, or sleep with some cuties.
There's not a good one amongst them
Чтобы покупать дорогие шмотки.
Чтобы покупать наркотики и спать с такими же милашками, как они сами.
Они все суки!
Скопировать
donny.Right.
I just didn't realize the tech club had such cuties.
Well,thank you.
Донни, точно.
Я даже не представляла, что в тех. клубе есть такие красавчики.
Ну, спасибо.
Скопировать
I think I might just get the "Cliff Notes."
There are some serious cuties at this party.
And lock me up, because I am horny!
Да я вообще-то не люблю читать.
Тут так много милых мальчиков.
А мне нельзя изменять!
Скопировать
The works.
And filled with cuties.
Where can I find me a good man?
Произведения искусства.
И полный красавцев.
Где я могу найти себе хорошего мужчину?
Скопировать
Hey, pop-pop.
Man, there are some cuties up in here.
Look at that.
Привет, папуля.
Чувак, тут столько милашек.
Смотри-ка.
Скопировать
Sheena's 14.
A couple of cuties.
They grow up before you know it, huh?
Шиене - 14.
Хорошенькие.
Они вырастают прежде, чем вы понимаете это.
Скопировать
I'm just going to see my mom, she's here in the hospital.
And those two cuties, those are your sisters?
Funny.
Я просто иду навестить маму. Она тут, в больнице.
А эти две милашки, они твои сестры?
Смешно.
Скопировать
This, my friend, is a bag or marbles once owned by a young Bobby Fischer.
Just one of these little cuties gives the holder intense focus and a powerful drive to achieve any goal
Cool.
Это, друзья мои, мешочек с шариками, принадлежавшими юному Бобби Фишеру.
Один из этих маленьких красавцев дает владельцу сосредоточенность и мощный стимул для достижения любой поставленной им цели.
Круто.
Скопировать
Go to the book store at lunch.
There's tons of cuties and it's easy to talk to them.
"Hey, what book is that?
Сходите как-нибудь в обед в книжный магазин.
Там тонны милашек и с ними легко заговорить.
"Эй, что за книгу читаешь?
Скопировать
Yeah, they're even more fun when they're awake.
Well, they're definitely cuties.
Sure.
Они гораздо забавнее, когда не спят.
Они просто прелесть.
Конечно.
Скопировать
Can't wait.
Well, well, look at these two cuties.
Jake, I just wanted to mention that the Cheerios!
Жду не дождусь.
Так, так, так. Вы только посмотрите на этих голубков.
Джейк, хотела тебе сообщить, что команда болельщиц сейчас работает над одним крупным проектом.
Скопировать
You're completely crazy.
Hi, cuties.
How are you? Lucky it was on my lunch break, I can still stuff something down.
Ненормальная!
красавицы.
успею втолкнуть что-нибудь.
Скопировать
I'm trying to listen.
Cuties.
I'm going to keep you.
Тихо! Я тут слушать пытаюсь.
Лапочки.
Оставлю вас себе.
Скопировать
Well, this should be fun.
Come here, you little cuties.
Okay, this isn't working.
Что ж, это должно быть забавно.
Идите сюда, маленькие милашки.
Хорошо, так не получается.
Скопировать
Say "Hi!"
See, and his friends - cuties.
If you stay together, I'll introduce you to them.
Скажи: "Привет!
и друзья его - милашки.
я познакомлю тебя с ними.
Скопировать
- He sleeps a lot.
You cuties ...
- It stinks here.
- Дрыхнет много.
- Так, мои сладкие.
- Здесь воняет.
Скопировать
Oh, well, if you get hungry later, I'll never finish this uni.
Jake won't mind if you spend some QT with some cuties.
This lunch table is neutral ground.
О, ладно, если ты проголодаешься позже, я никогда не смогу прикончить это уни.
Джейк не будет возражать, если ты проведешь какое-то время с кое какими милашками.
Этот столик для ланчей - нейтральная территория.
Скопировать
It's work. It's wrong.
Do you cuties need some counseling?
I'm a trained therapist.
Это неправильно.
Вам, лапочкам, консультация не нужна?
Я - подготовленный терапевт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cuties (кьютиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cuties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьютиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
