Перевод "dailies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dailies (дэйлиз) :
dˈeɪliz

дэйлиз транскрипция – 30 результатов перевода

" Dear Todd, thanks for choosing us.
We look forward to processing your dailies"?
Champagne?
"Дорогой Тодд, спасибо, что выбрали нас.
Мы с радостью обработаем вашу плёнку"?
Шампанское?
Скопировать
-Don't lie to me.
You're behind, the dailies are weak we're supposed to be three days of reshoots, now looks like five.
You have a meltdown on your hands here, Dawson.
-Не лги мне.
Ты отстаёшь от графика, отснятый материал слаб, предполагалось, что пересъёмки займут 3 дня, а теперь похоже, что будет 5.
У тебя всё в руках плавится, Доусон.
Скопировать
So how bad?
All the dailies are gonna jump on it.
The Post, the Times.
Насколько все плохо?
Все газеты набросятся на это.
Пост, Таймс.
Скопировать
Whatever Bonnie wants.
Like my dailies, there, Clar?
Is that what these are?
- Всё, что хочет Бонни.
Нравится мой съемочный материал, Клар?
- А это он?
Скопировать
I like to take it easy sitting on a seat or an armchair
and I buy myself a paper one of the dailies and I look like a millionaire a rich man of the town
traca tra traca tra ay, ole arsa y toma tran trabili trabili tran tran tran trabili trabili trero arsa y toma, arsa y toma trabili tran
Я люблю успокаиваться, сидя на месте или кресле
и я покупаю газета одна из ежедневных газет и я похож на богатого миллионера города
traca tra traca tra да, ole arsa y toma tran trabili trabili tran tran tran trabili trabili trero arsa y toma, arsa y toma trabili tran
Скопировать
Anybody seen my eye patch?
The dailies from last night looked really...
You look incredible, Nicole.
Кто-нибудь видел мою повязку?
Вчерашний отснятый материал был действительно...
Ты была невероятна, Николь.
Скопировать
Inchon
The dailies are here
Here you go
В Иньчьён
Вот новости
Вот ваши
Скопировать
Hey, can you tell it's me?
They love the dailies. They love 'em.
Don't they always? Yeah. Listen, there's, uh...
Все хорошо. Что скажешь?
Я только что разговаривал с каналом, они в восторге от Дейлиса.
Они его обожают.
Скопировать
Don't let the fact that Eli treats you as an equal go to your head, because you're not.
Oh, Nina, we're trying to watch these wretched dailies.
I'm sorry, Eli.
Пусть тебя не пьянит отношение к тебе Илая, ты ему не ровня.
Нина, мы тут отсматриваем материал!
Прости, Илай.
Скопировать
It's completely unimportant.
- There was a screw-up in the dailies.
- What dailies?
Совершенно неважно.
- Произошла накладка с материалом.
- Какая?
Скопировать
Action.
Gentlemen, Natasha looks so hot in these dailies I'm gonna have to ask you to leave so I can be alone
Do you know what I mean?
Мотор.
Господа, Наташа выглядит настолько сексапильной на этих кадрах, я думаю, что я наверное попрошу вас всех выйти из комнаты, чтобы я мог побыть наедине с собой.
Если вы понимаете, что я хочу сказать.
Скопировать
That's her.
Well, what's she doing in our dailies?
I have no idea.
Это она.
И что она делает в нашем отснятом материале?
Я понятия не имею.
Скопировать
Hello.
I was getting ready to leave when a new batch of dailies came in.
I go to digitise them, and this is what showed up.
Алло.
Я уже собирался идти на вечеринку, когда пришла новая партия отснятой плёнки.
Я пошёл их оцифровывать, и вот, что обнаружилось.
Скопировать
- There was a screw-up in the dailies.
- What dailies?
Well, the attic scene, the bare-assed attic scene?
- Произошла накладка с материалом.
- Какая?
Сцена в мансарде, где ты ещё с голой жопой.
Скопировать
Well, the attic scene, the bare-assed attic scene?
That was shown in dailies.
I don't know how it got there and I couldn't stop it.
Сцена в мансарде, где ты ещё с голой жопой.
Её показали в монтажной.
Не знаю, как она туда попала.
Скопировать
We'll get a picture.
We'll ignore the dailies and send it to the American Museum of Art.
What is it, Duke?
Мы сделаем фотографию.
Мы проигнорируем ежедневки и пошлем это в Американский музей искусства.
Что это, Дюк?
Скопировать
It's all up on the dailies board.
Dailies?
What?
На доске с блюдом дня.
Блюдо дня?
Что?
Скопировать
Six, check it out.
We got the dailies back from the studio.
- Not bad, Scat.
Сикс, посмотри на это.
Мы получили записи из студии.
- Неплохо, Скэт.
Скопировать
All I'm getting is N-E-W.
There are 19 New York and Connecticut dailies starting with the prefix "new."
JOHN: Come on, Errol, we're getting closer.
Я думаю Н-Ь-Ю.
В Нью-Йорке и Коннектикуте есть 19 газет, который начинаются с "нью".
Давай же, Эрол, мы уже рядом.
Скопировать
And where I was last night is left blank.
This should be "watching dailies."
How did we miss that?
И где я был прошлым вечером не заполнено. Почему?
Здесь должно быть "просматривал отснятый материал."
Как мы это пропустили?
Скопировать
What popped up?
"Wednesday nights 7:00 to 10:00-- watching dailies."
And that's a problem because...?
Что появилось?
"В среду вечером 7:00 до 10:00 просмотр снятого материала."
А это проблема потому что...
Скопировать
They'll have a record of the download.
Anyone watch these dailies with you?
Not usually, but I have an actress with some bad habits.
У них отмечено, когда загружен файл.
Кто-нибудь смотрит эти материалы с вами?
Обычно нет, но у меня есть актриса с дурными привычками.
Скопировать
Oh, ma'am, um... is... is there a verdict in the "my mother stole theQueen Mary"thing?
It's all up on the dailies board.
Dailies?
Мадам, скажите, а какой вердикт по делу, где мама угнала "Королеву Марию"?
На доске с блюдом дня.
Блюдо дня?
Скопировать
Alex's girlfriend, from Paris.
Well, we don't really do, you know, try keeping in touch with the, um... the dailies.
She's nice. I don't think he's gonna settle down with her anytime soon, but...
Подружку Алекса из Парижа.
Вообще-то мы с ним не созваниваемся, каждый день, говорим при встрече.
Она милая, но не думаю, что он вскоре поведет ее под венец.
Скопировать
- I'll be back.
- You've got dailies.
Meetings.
- Я вернусь.
- У нас куча дел, Гвидо.
- Я сейчас вернусь.
Скопировать
Why don't you go and change and meet me at the screening trailer?
I'll show you some dailies.
I'll teach you a few things that will be good for us.
Переоденься, а потом приходи в кино-трейлер.
Покажу сегодняшние съёмки.
Научу кое-чему полезному.
Скопировать
Fuck no.
I saw the d... dailies, and the network knew it.
I mean, she hit it out of the park.
Нисколечко.
Господи, я...я видел отснятый материал, и студия знала об этом.
Я имею ввиду, он попала в самую точку.
Скопировать
I am so excited.
Turtle here slipped me some dailies and they were unbelievable.
- Jamie!
Я в предвкушении.
Черепаха тайком показывал мне суперские записи со съёмки.
- Джейми!
Скопировать
- Are you even sure he got the movie?
- They're called dailies, Ma.
All right, whatever they're called, are you sure he got them?
- А ты уверен что у него есть фильм?
- Это называеться легкой версией фильма, ма.
Хорошо, неважно как они называются, ты уверен что он получил их?
Скопировать
So, your lunch is set for twelve thirty at A.O.C.
Dailies are at three today, or I can just download them for you from the V.P.O.
And Shane McCutcheon is here.
У вас обед в 12.30 в ресторане А.О.С.
Отсмотр съемочного материала в три. Впрочем, могу переслать его для вас из V.P.O.
И Шейн МакКачен уже здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dailies (дэйлиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dailies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйлиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение