Перевод "dance music" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dance music (данс мьюзик) :
dˈans mjˈuːzɪk

данс мьюзик транскрипция – 30 результатов перевода

(CHATTER AND LAUGHTER)
(QUIET DANCE MUSIC)
...It worked.
(Слышны разговоры и смех)
(Играет танцевальная музыка)
- Это сработало.
Скопировать
I don't know.
I have some nice dance music.
We happen to be here, sir, because there is a serial killer on the loose.
Я не знаю.
У меня есть прекрасная танцевальная музыка.
Мы здесь случайно, сэр, потому что серийный убийца на свободе.
Скопировать
Because this is an instrument which is rather limited in its physical design, you could say It's a humble instrument
But one that lends a lovely color to popular dance music
My name is Manuel Mirabal Vazquez better know as 'EI Guajiro' I started playing at the age 18
Это очень послушный инструмент.
Можно придать звучанию неповторимую окраску, особенно в танцевальной музыке.
Меня зовут Мануэль Мирабаль Васкес, но в музыкальном мире меня знают как Гуахиро.
Скопировать
Nice one.
[ Dance Music ] - I hope he's alright.
- Keeping my fingers crossed. - Sure he is.
Хорошо, cпасибо!
Кормайль, a ты слышала что-нибудь по поводу аварии Скота?
- Какой аварии?
Скопировать
All right?
(DANCE MUSIC)
(GIGGLING)
Хорошо?
(Играет танцевальная музыка)
(Смеются девушки)
Скопировать
I have this one you have?
it's dance music in Taiwan Ebunya's awarded works
- ...during the Olympic Games - the Olympic Games£¿ yes, the Olympic Games in Berlin
У меня уже такое есть. Правда?
Цзян Вен-е выиграл приз за своё "Тайваньское рондо".
На Олимпийском фестивале искусств. На Олимпийском? Да, в Берлине, 1936
Скопировать
- Mm-hm.
. - (DANCE MUSIC PLAYS)
Has she rung since teatime?
- Ага.
- Давай.
Она звонила после обеда?
Скопировать
Go on, dance.
I'll put on some good dance music.
Wanna dance?
Потанцуйте.
Я вам сама поставлю что-нибудь, подо что можно танцевать.
- Пойдем потанцуем.
Скопировать
I like the dance music, and so does Gordon.
Miss Mockridge, every time my brother Gordon comes here, he annoys us by fiddling about trying to get dance
I adore switching off the solemn pompous lecturers - just extinguishing them.
Я, так же как и Гордон, люблю музыку для танцев.
Вы знаете, мисс Мокридж, всякий раз, когда мой брат Гордон бывает у нас, он изводит нас тем, что крутит радио, пытаясь найти танцевальную музыку.
Я мне нравится выключать все эти торжественные, напыщенные разглагольствования - вот так, взять и оборвать их.
Скопировать
I don't like the plays and the stuffy talks.
I like the dance music, and so does Gordon.
You know, Miss Mockridge, every time my brother Gordon comes here, he annoys us by fiddling about trying to get dance music.
Я не люблю, когда передают эти пьесы и все нудные разговоры.
Я, так же как и Гордон, люблю музыку для танцев.
Вы знаете, мисс Мокридж, всякий раз, когда мой брат Гордон бывает у нас, он изводит нас тем, что крутит радио, пытаясь найти танцевальную музыку.
Скопировать
Not a hoot.
I'm trying to find some dance music, but this thing has suddenly decided not to function.
Then don't fiddle about with it.
Ни малейшего.
Я хочу поймать какой-нибудь фокстрот, а эта штука вдруг решила забастовать.
Да брось ты с ней возиться!
Скопировать
Don't tell me you haven't listened since yesterday.
Yesterday, there was a program of dance music.
Maybe after work, I could teach you the tango.
Не говори, что ты не слушал со вчерашнего дня.
Вчера была программа танцевальной музыки.
Может, после работы, я научу тебя танцевать танго.
Скопировать
Is there one person left in the whole world who still cares for me?
( Piano plays dance music )
( sighs )
- Тьi отдала сердце кому-то другому?
- Нет.
О любви со мной говорил только тьi. Значит, надежда есть. - Лучше не надейся, Роджер.
Скопировать
I have an idea I'd like to discuss with you.
It's an art form combining theater, dance, music and the plastic arts.
My dream is to stage a tragedy for you.
Я хотел бы, сир, обсудить с вами один проект.
Это - форма искусства, сочетающая в себе танец, музыку, театр и скульптуру.
Я мечтаю поставить для вас трагедию.
Скопировать
I know we agreed not to involve you but, I think that they, have something.
I know about dance music, this stuffs too mainstream for me.
And Paula isn't mainstream I suppose?
Я помню, мы договорились тебя не привлекать, но... сдаётся мне, что-то в них есть.
Знаю я эту танцевальную музыку, слишком мейнстримово для меня.
А Пола – это не мейнстрим, надо полагать?
Скопировать
Music.
Now, in memory of peacetime which will soon be with us again a little dance music.
From the Grand Ballroom in London, an evening concert.
Музыка.
А теперь, вспоминая мирные дни которые скоро вернутся немного танцевальной музыки.
Из Большого Бального Зала Лондона, вечерний концерт.
Скопировать
Father Ted Crilly speaking.
- ( # Dance music)
- Ted. Tom McCaskell here.
Отец Тед Крилли слушает.
Алло, Тед.
Это Том Маккаскел.
Скопировать
Yes. I swore I'd say nothing.
But I only know dance music.
It's the same thing only slower.
Я поклялся молчать.
Но знаю лишь танцевальную.
Сойдёт, сыграешь медленно.
Скопировать
- Sing?
- She heard from your Aunt Agatha what an expert you are on modern dance music, and as she thought I
- Can you sing, Gussie?
Спел?
Твоя тетя Агата говорила ей,.. что ты разбираешься в современной танцевальной музыке,.. поскольку она думает, что я - это ты, она сказала,..
что я мог бы спеть для всех завтра после обеда. А ты умеешь петь, Гасси?
Скопировать
That's ridic... they all look the same.
(muffled dance music playing) Uh, da, da, uh, we need to eat something, I think.
What?
Да это смешно... — Поэтому спички. — О. Понеслась!
Э, да, да, э... нам бы перекусить для начала.
Чё?
Скопировать
Into the beast!
[upbeat dance music playing]
♪ I go to work ♪
Вот так.
В логово!
?
Скопировать
Connie had never been given enough information to understand why exactly her mother had taken her in the middle of the night from their Lower East Side apartment on an icy winter's day 12 years prior, never to see her father again.
The mythology of his life of drugs, near fame, notoriety, and fornication, of dance music and DJ'ing
And the more it was, the more she yearned for him, because he would understand her.
У Конни никогда не было достаточно информации, чтобы понять, почему именно ее мать забрала ее посреди ночи из их квартиры в нижнем Ист Сайде холодным зимним днем 12 лет назад. Отца она больше никогда не видела.
Постоянно повторялся миф о его жизни в дурной славе и прелюбодеянии, о танцевальной музыке и диджействе под влиянием разных веществ.
И чем больше было этих рассказов, тем больше она к нему тянулась, потому что ОН бы понял ее.
Скопировать
K-E-W-L.
(dance music pulses)
So, you want to go upstairs?
К-У-Л-ь-Н-О-Й!
---
Так, не хочешь пойти на верх?
Скопировать
You've just been... spotted.
[dance music] ♪ ♪ [blows landing] ♪ ♪ [hits with bottle]
NYPD. Come with me.
Тебя только что... засекли.
-
Иди за мной.
Скопировать
Corny, but nice.
Don't you think we ought to use some more of that dance music? Let's.
And forget about your friend, Mr. Lawrence.
Старо, но приятно.
Думаете, стоит воспользоваться музыкой для танца?
Идёмте. И забудьте про своего дружка Лоренса.
Скопировать
- School.
(Dance music)
Unwillingly... to school...
- Школа.
"Ползущий... улиткой"
"нехотя... в школу"
Скопировать
Snazzy.
(DANCE MUSIC PLAYING)
To Tim.
Классный.
.
За Тима.
Скопировать
(DOOR CLOSES)
(DANCE MUSIC PLAYING)
Why aren't you listening?
.
.
Ты почему не слушаешь?
Скопировать
We're going to need Stephen.
[dance music playing]
Uh, I don't think I should drink with...
Нам понадобится Стивен.
.....
Я не думаю, что должен пить это вместе с...
Скопировать
I second that. Whoo.
[Dance music thumping]
♪ So don't even try ♪
Я с тобой.
.
.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dance music (данс мьюзик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dance music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить данс мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение