Перевод "ca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ca (ка) :
kˈɑː

ка транскрипция – 30 результатов перевода

Ah,majeste.
C'est çA.
C'est çA.
Ваше величество!
Да, давай.
Вот так.
Скопировать
C'est çA.
C'est çA.
Ouu,ahh.
Да, давай.
Вот так.
Ох, ах.
Скопировать
Le roi!
Comment ça va?
Très bien,ma petite.
Король!
Как ты?
Хорошо, моя малышка.
Скопировать
Et toi?
Comme çI... comme ça!
My lady.
А ты?
Ну ничего так.
Моя госпожа.
Скопировать
It shrinks. Oui?
Vous comprenez ça, Monsieur?
The soul grows smaller and perhaps it even dies.
Она усыхает.
Согласны, месье?
Душа уменьшается, и возможно даже умирает.
Скопировать
- How d'you play?
- Comme ça.
One-nothing, your turn.
- Как играть?
- Смотри и учись.
Один-ноль, твоя очередь.
Скопировать
Your safe return from the fortress.
Christmas ca early this year.
I've missed that smile.
-Твое благополучное возращение из крепости.
Рождество в этом году началось чуть раньше.
-Я скучал по этому запаху.
Скопировать
I am calmed down!
somebody stole my ca--
Oh,my god.
- Я спокоен!
Кто-то спер мою ма...
- О, Господи. - Эй, Дин.
Скопировать
Herbert did it.
Y-M-C-A
It's fun to stay at the
Герберт так сделал.
Y-M-C-A
It's fun to stay at the
Скопировать
It's fun to stay at the
Y-M-C-A...
All right, Peter, this is a tough one.
It's fun to stay at the
Y-M-C-A... (Клуб для мальчиков: бесплатное мороженное и объятия.)
Хорошо, Питер, это жесткий вариант.
Скопировать
Hello, Uncle Noel!
Plus ca change, plus c'est la meme chose!
Bonjour, Patrick!
Привет, дядя Ноэль!
Чем больше вещи меняются, тем больше они остаются теми же. (фр.) (цитирует Жана Баптиста Кара)
Бонжур, Патрик!
Скопировать
Groom!
Alors ça commence!
Your majesty... no.
- Слуга!
Alors зa commence!
- Ваше величество! - Нет.
Скопировать
By your own admission, you entered Ruth's compartment and rifled through her possessions.
Et ça, c'est la vérité.
Nevertheless... I did not do it.
Вы признались, что заходили в купе мадам Кеттеринг и рылись в ее вещах.
У Вас был повод, синьора, и страстное желание, которое необходимо для такого зверского убийства.
Однако я его не совершала.
Скопировать
Is Hey, they good?
Ca can go.
One must move towards this mountain.
Эй!
Ну, вы там закончили? Ага.
Указатель все еще показывает на гору.
Скопировать
Is necessary to find something.
Does Ca help that?
Ah, yes!
Если отпихнуть корабль внизу...
Это смягчит удар?
МЫ НЕ БУДЕМ ЭТОГО ДЕЛАТЬ! А!
Скопировать
Liar!
Ca starts finally, have fun with that.
I am already very content.
Все так, как я и запланировала!
Врешь! Ну, мы начали.
Давайте насладимся и остатком пути. Я полон впечатлений!
Скопировать
Very well, then...
Ca fast with us two will be joined together.
Assied.
Вот засранец!
Отлично, сейчас я... Подожди.
Тут хватит и нас двоих.
Скопировать
They draw us above, one is foutu.
Won't Ca tell similar tricks?
The engine stopped.
Просто дайте по ним залп из пушки! Это что, шутка?
Мы действительно догнали их по запаху?
Ты в меня не верил?
Скопировать
And the boat...
Ca will go, grandfather, you always say that.
Let us leave now and begin a new life.
Он тебя посмотрит.
Мы будем жить! Как ты и говорил всегда!
Останься жив! Ты был прав! Мы найдем новое место!
Скопировать
Afflicted, I pass in first.
Does Ca go? At all.
Let to me give that.
Ну ладно, мы уведем корабль.
Вернемся за тобой позже.
Или у тебя другой план? Нет.
Скопировать
- Ah.
Ça va?
- Ça va.
- Oui. - Ah.
Ca va?
- Ca va.
Скопировать
Ça va?
- Ça va.
# Big Train
Ca va?
- Ca va.
# Большая возня
Скопировать
You do not miss air!
Ca is used for nothing, you will never stop eating.
Thank you Chief.
Что?
Не наглей! Если тебя не остановить, ты будешь есть вечно!
Пожалуйста.
Скопировать
It is only one vulgar race.
Ca resembles rather a contest of performance.
I do not believe that one will have problem.
Тут все понятно. Не трудно догадаться, что происходит дальше.
Такие гонки очень опасны.
Ну... Для команды вроде нашей все может быть не так уж плохо!
Скопировать
You exchanges not.
Does Ca go?
Ca with the really delicious air, give me in!
Зарядиться!
Ты не должен все повторять за ним. Че?
О, это выглядит восхитительно.
Скопировать
Imbeciles!
Ca will not hold!
It is all that a pirate finds to say? Good...
Тебе некуда бежать!
Вы, полудурки!
Думаешь, пираты этого испугаются?
Скопировать
It was a time when I was worth 90.000.000 of them! Wow!
Does Ca go back to when?
You really believe to be able you to leave there against all these pirates?
Наш босс стоит 95 лимонов!
КРУТО!
Даже больше, чем Крокодил! Думаешь, пираты будут спокойно сидеть, когда их выводят из себя?
Скопировать
Now, its premium is of 90.000.000 Berrys. 90.000.000...
Ca does much money.
It is true.
Теперь за его голову дают 95 миллионов!
Мм... 95 милл...
Эй, он действительно крупная шишка!
Скопировать
How the spectacle starts!
Does Ca make good?
Return by there!
А теперь... представление начинается!
Как тебе это? Нравится танцевать?
Эй, эй!
Скопировать
Go!
Ca is not used for nothing, that does not go with me.
Ca hurts! Why?
Так что поторопимся.
Я достал тебя... Всего лишь очередной пример твоей глупости.
Черт, как так?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ca (ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение