Перевод "daunting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение daunting (донтин) :
dˈɔːntɪŋ

донтин транскрипция – 30 результатов перевода

People in their 20s are always like that.
The world's so daunting at that age.
They comfort themselves with the idea that everything's just trash.
В двадцать лет люди все такие.
В этом возрасте окружающий мир их пугает.
Они тешат себя мыслями, что всё вокруг - лишь суета сует.
Скопировать
For my part, I prefer figures.
Their language is severe, sometimes daunting...but clear.
Now, if we examine the figures... we see the comeback of our currency from the 1st of January...
Я предпочитаю язык цифр.
Язык суровый, порой нудный, но ясный.
Если же мы обратимся к цифрам, то увидим, что с января месяца валютные поступления...
Скопировать
And I have received a token of love.
I find that rather daunting.
With this ring, I renounce love... and make do with you.
А я получила доказательство любви.
Меня это, скорее, смущает.
Это не имеет значения, я отказываюсь от любви. Мне хватит тебя.
Скопировать
I was thinking that I might teach.
A classroom with 50 students can be daunting for anyone.
John, besides, you're a terrible teacher.
Я подумал, что мог бы преподавать.
С аудиторией в 50 студентов любому было бы трудно.
И потом, Джон, ты ужасный преподаватель.
Скопировать
That's 56 percent and a 14-point bump in a month.
That's daunting...
Hang on.
- будет 56%, 14% прирост за месяц. Это устрашает--
- Послушай, Джош--
- Подожди.
Скопировать
What do you think?
Well, to be honest, i found the whole experience rather daunting.
Is that good or bad?
И что ты об этом думаешь?
Ну, честно говоря, я нахожу все это довольно устрашающим...
Это хорошо или плохо?
Скопировать
Well, Carl, uh, these problems rarely resolve themselves.
I realise that an honest conversation at this point may be a little daunting...
I'm finished.
Что я могу сказать, Карл... Такие ситуации редко разрешаются сами собой.
Естественно, что откровенный разговор на данном этапе вас страшит...
Доделала!
Скопировать
- Yup.
Preparing for college can be a daunting task.
I remember when I was preparing for Yale.
- Угу.
Подготовка к колледжу дело трудное.
Помню, как я готовился поступать в Йель.
Скопировать
(Woman) And so, you see, what happens when the body's resistance is compromised.
And yet, as daunting as the work is, the ghost always lurks, and the outbreaks move faster today than
Thank you.
И так вы видите, что происходит, когда сопротивляемость организма нарушена.
Однако, хоть эта работа и весьма трудная, мы всегда на грани, в наши дни прорывы случаются чаще, чем когда-либо, и мы должны поспевать.
Спасибо.
Скопировать
It's a no-brainer really.
This penthouse is equipped with all the luxuries money can buy, and while the asking price may seem daunting
- I do like it.
Проще простого.
Этот пентхаус оборудован всеми благами, которые можно купить за деньги, и хотя запрашиваемая цена может показаться заоблачной, уверяю вас, вид отсюда на Новый Орлеан будет непревзойденным.
- Мне нравится.
Скопировать
It's a commercial for a refrigerator.
Yes, it is daunting.
But I did some research on amicable breakups. 6-relationships/867599904/ 943220.html.
Это реклама. Холодильника.
Да, это пугает.
Но я провел исследование о расставании по-хорошему. 6-relationships/867599904/ 9432amp;20.html.
Скопировать
Gina!
I know astronomy can seem a little daunting and scientific, but I have a friend who I think can make
Who dis?
Джина!
Знаю, астрономия может казаться немного страшной и заумной, но у меня есть друг, который, как мне кажется, сможет сделать её интересной.
И кто это?
Скопировать
And then you start.
That is the most daunting step... pushing a blade into that first squishy blob of flesh...
Because the first cut is what sets the tone.
Ты начинаешь с этого.
Это самый пугающий шаг... вонзить лезвие в мягкий комочек плоти...
Первый надрез решает всё.
Скопировать
Well, what worries me is the unknown.
But having you at my side makes the world seem less daunting.
Sorry to interrupt your lunch.
Что меня и беспокоит, так это неизвестность.
Но когда ты рядом со мной, мир кажется менее устрашающим.
Прошу прощение за то, что прерываютвой обед.
Скопировать
After your divorce, getting back out there.
It's daunting, but...
I don't, I don't think it's good to, you know, become so dependent on this comfortable thing we've got.
Выйти в свет после развода.
Это страшновато, но...
По-моему... по-моему не стоит, ну, знаешь, так привязываться к нашему уютному гнёздышку.
Скопировать
There will be plenty of christmases for us to do this together, but you only get one chance to see it all for the first time, you know, to get the full impact before she sees it in the boxes
'cause if she just sees it like this, it's... it's kinda daunting, actually.
I mean, there's 42 boxes.
У нас будет ещё множество рождественских праздников, чтобы делать все это вместе, но только один раз есть возможность увидеть это впервые, ощутить всё в полной мере, до того, как она увидит все эти коробки.
потому что если она увидит это всё таким, это... это выглядит своего рода устрашающе, на самом деле.
Я имею в виду тут 42 коробки.
Скопировать
- I don't know.
I mean, one billion Indian men is a daunting foe.
Suddenly I feel sympathy for Pakistan.
- Не знаю.
Нам противостоит миллиард индусов.
Я начал внезапно симпатизировать пакистанцам.
Скопировать
Excuse me.
Look, I know this is all very daunting.
Can I get you a cup of tea?
Извините.
Послушайте, знаю, это немного обескураживает.
Принести вам чашку чая?
Скопировать
And worse, people considered her passe.
restarting her moribund career with a Kickstarter campaign... but the potential for further humiliation was daunting
They brought up the sex tape?
Хуже того, ее считали устаревшей.
Она хотела вернуть былую славу с помощью шумной кампании, но ее страшила мысль о новых унижениях.
Про запись спрашивали?
Скопировать
"Whenever it finds me alone."
"A daunting memory crosses my mind."
"This isn't darkness."
Всякий раз это настигает меня когда я в одиночестве.
Наводящие страх воспоминания проходят через моё сознание.
Это не тьма.
Скопировать
I feel good.
You know... it's a little daunting,
But I'm ready to make this commitment, so...
Хорошо.
Понимаешь... Это немного пугает,
Но я готова сделать это, так что...
Скопировать
He was my uncle's number two.
Circumstances are a little less daunting from the last time we met.
Wouldn't you say so?
Он был правой рукой моего дяди.
- Сегодня мы встречаемся при менее ужасных обстоятельствах.
Не находишь?
Скопировать
Part of what distinguished the women's liberation branch from the more middle-aged, middle-class group was the interest in sexuality and personal liberation.
The sexuality stuff was a little daunting to me.
I was, like...
крыло женского освобождения отличалось от более умеренных групп среднего возраста и среднего класса своим интересом к сексуальности и личной свободе.
Сексуальность была немного непростой темой для меня. и рассматривали вагины и всякое такое...
Я была...
Скопировать
Does this?
Just minutes from kickoff, and the question of the day is, which is more daunting to the Hawks -- the
Paparazzi was at your house?
А так?
Считанные минуты до начала матча, ивопросдня, что больше пугает Ястребов оборона Вашингтона или водоворот споров в раздевалке?
Папарацци были у твоего дома?
Скопировать
No.
Change is hard, daunting.
It uproots us.
Нет.
Перемены трудны, пугающи.
Они меняют нас.
Скопировать
And, for me, it just goes to show.
He may be nervous, it may be a daunting prospect, but he's got ambition.
It drives him.
Как по мне, это не важно
Он может быть и нервничает, это может быть и пугающая перспектива, но у него есть амбиции.
Это движет им.
Скопировать
The Boston Police Department is questioning local people in connection with the bombings, but they have no one in custody.
stopped all transportation into and out of the city and are combing through airport records, a very daunting
Among the three dead is an eight-year-old boy whom The Boston Globe has identified this morning as Martin Richard of Dorchester, Massachusetts.
Департамент полиции Бостона опрашивает местное население, пытаясь найти связь с взрывами, но у них нет задержанных.
ФБР включается в расследование и нам поступают сообщения, об остановке любого транспорта, пытающегося въехать и выехать из города, также исследуются все записи аэропортов, очень сложной задачей...
Среди трех умерших восьмилетний мальчик которого в The Boston Globe сегодня утром назвали Мартином Ричардом из Дорчестера, штат Массачусетс"
Скопировать
- could be on the horizon. - We've called on you because, as Nox's firstborn child and a member of the ruling Zwahan tribe, you, are the next in line to lead.
We know this is a daunting task for someone so young, so we will appoint an interim leader until you
Who did you have in mind?
-которая уже на горизонте -мы надеемся на тебя потому что ты первое дитя Нокса и член правящей семьи Зиваахана, ты следующий правитель.
Мы знаем, что это не самое простое задания для такого молодого, поэтому мы назначаем временного лидера пока ты не поймешь, что ты готов.
У вас есть кто-то на примете?
Скопировать
Valter believes I should start to see some pretty impressive results after just three days and four nights of fasting.
But it's a daunting prospect.
I think fasting's quite tough, isn't it?
Вальтер считает, что я могу достичь неплохих результатов всего лишь через три дня и четыре ночи голодания.
Но это пугающая перспектива.
Я думаю, что голодание- это довольно тяжело, не так ли?
Скопировать
Rocky, at times. Peaceful, at others.
Daunting for all its unexplored depths, but a constant source of wonder and amazement.
Tom and Lila have written their own vows, in an expression of their creativity.
Порою бурная, порой спокойная.
Пугающая своей глубиной, и являющаяся источником чудес и потрясений.
Том и Лайла сами написали клятвы, чтобы выразить свои чувства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов daunting (донтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы daunting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить донтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение