Перевод "day before yesterday" на русский
Произношение day before yesterday (дэй бифо йэстедэй) :
dˈeɪ bɪfˌɔː jˈɛstədˌeɪ
дэй бифо йэстедэй транскрипция – 30 результатов перевода
My condolences.
I heard a day before yesterday that your Cedica has died.
Don't ask. I am still out of myself.
Мои соболезнования.
Только вчера узнала, что твой Чедица умер.
Я ещё в себя не пришла.
Скопировать
Your uncle Hervé de Kellequen has disappeared
The day before yesterday your uncle lay dying
The doctor has stated officially Your uncle was going to die that night
Ваш дядя, месье Эрве де Керлокен, исчез.
Позавчера, когда я вам телеграфировал, он был при смерти.
Доктор был уверен, что графу не дожить до утра.
Скопировать
It belongs to a gentleman from Michiga.
He was here day before yesterday.
Did you treat him with hoo-hoo cocktail?
Одного джентльмена из Мичига.
Был у меня позавчера.
А вы ему, случаем, не давали коктейля "ху-ху"?
Скопировать
Until I renew the contract, I don't want to see you here at all.
Besides that, I gave you 1.30 lira the day before yesterday.
Tell me, what did you do with the money?
Пока я не подписал контракт, я не хочу видеть тебя здесь, совсем.
Кроме этого, я дал тебе 1.30 лиры позавчера.
Скажи мне, что ты делаешь с деньгами?
Скопировать
Just new here, are ya?
The day before yesterday.
Oh, well, perhaps you'd like to wait in the kitchen.
Только приехали?
Позавчера.
О, ну, возможно вы захотите подождать на кухне.
Скопировать
Yes, tomorrow is exactly four years since we moved to the island.
The day before yesterday was a year since Grandfather died.
We shouldn't forget to put flowers on his grave.
Завтра вот уже ровно 4 года как мы прибыли на этот остров.
И вот уже год, как умер дедушка.
надо будет посадить цветы на его могилу.
Скопировать
He says he saw the baby!
The day before yesterday.
- Where?
Он говорит, что видел ребенка!
Позавчера.
- Где?
Скопировать
Yes.
Tropez in 7 hours the day before yesterday.
Oh, I don't know.
У тебя новый монстр?
Да. Париж - Сен-Тропе - за 7 часов.
- Я стала привередливой.
Скопировать
The last one. He's been writing to me.
He asked me in his letter the day before yesterday.
I - I was going to wait to tell you for a while, but...
Наконец... он написал мне.
Он спрашивал меня в письме, которое пришло позавчера.
Я... я хотела немного подождать говорить Вам об этом, но...
Скопировать
- When did you start working here?
- The day before yesterday.
- She's new at our place, too.
- Когда вы начали тут работать?
- Позавчера.
- Она здесь новенькая.
Скопировать
I really don't think it's necessary, Sally.
I only examined you the day before yesterday.
I don't want you to examine me, Ruth.
Салли, я не уверена, что это так уж необходимо.
Я только позавчера осматривала тебя.
Я не хочу, чтобы ты осматривала меня, Рут.
Скопировать
I missed you.
You just saw me the day before yesterday, kumquat. So?
I missed you anyway.
Я скучал по тебе.
Да мы виделись позавчера, глупый.
Ну и что? Я всё равно по тебе соскучился.
Скопировать
Now and then you have to break the boundaries.
The day before yesterday I went to Inga to tell her of my love.
It was probably the nerves.
Здесь границы тоже должны быть смыты.
Позавчера я пошёл к ней, чтобы признаться в своей любви.
Это были, вероятно, нервы.
Скопировать
Can't you get up and open the door?
The day before yesterday I was doing the TV's-volume.
Any slicks living here?
Не можешь встать и открыть
Я позавчера выключал телевизор!
- Здесь живет один ловкач?
Скопировать
It's hopeless.
You proposed to me the day before yesterday. And I'm saying yes now.
I see...
Тут ничего не поделать.
Вы позавчера сделали мне предложение... и я отвечаю: да.
Да..
Скопировать
Nothing, sir.
They arrived the day before yesterday.
Mr Lee said they came from his old company museum in Africa.
Ничего, сэр.
Их привезли позавчера.
Мистер Ли сказал, что они из музея его старой компании в Африке.
Скопировать
Because I feel worse today than I felt yesterday;
and yesterday I felt worse than the day before yesterday.
Evzen, I would like to point out that the green light did not come on during the entire conversation.
Потому что сегодня мне хуже, чем вчера.
А вчера было хуже, чем позавчера.
Хочу обратить Ваше внимание, Эвжен. За весь разговор на индикаторе ни разу не зажегся зеленый огонь.
Скопировать
They were airborne. They taped the last few seconds of the black-and-whites.
Yellow pickup truck out of Whittier a day before yesterday.
You taking this one? Or does it stay in Division?
Их засекли с воздуха — засняли на плёнку в последние секунды фейерверка.
Угнан из Фресла 2 недели назад, а жёлтый пикап из Уитера позавчера.
Берёте это дело, лейтенант, или оно остается в отделе?
Скопировать
To sum up the situation, gentlemen... we're in deep shit.
Day before yesterday, the Russians broke through the north, near Kletskaya.
And now, they've broken through in the south too.
Говоря по-солдатски, господа, мы с вами в полном дерьме.
Позавчера русские возле Клетской прорвали румынскую линию обороны.
А также наш южный фланг. Несмотря на наши первоначальные успехи, 29-я стрелковая дивизия перешла в наступление на немецкие позиции.
Скопировать
She is talking about another person, someone English, two days ago.
The day before yesterday.
Yes, a person came here.
Она спрашивает о том человеке. О том, что приходил два дня назад.
О той женщине, которая была здесь два дня назад?
Да.
Скопировать
- Wednesday, yes, it was her day off.
- The day before yesterday.
Has it occured to you that she might have met with some accident.
- Да, в среду у неё выходной.
- Позавчера.
Вы не думали, мадам, что с ней мог произойти несчастный случай?
Скопировать
Wasn't he your friend?
A short dirty hunter came the day before yesterday.
Wasn't he with a dog?
Разве он не из ваших?
Позавчера заходил охотник, маленький и грязный.
Не было ли с ним собаки?
Скопировать
Tenants wrote petition because I'm keeping poultry on the terrace, they can spit under my window.
I visited a flat, the day before yesterday.
Must be a mess there.
Против кур возражали жильцы дома, писали петиции и жаловались, что держу живность на балконе. Меня это мало колышет.
Позавчера был у тебя на квартире.
- Там бардак?
Скопировать
I was wondering if I should talk to you about it.
I got this the day before yesterday.
"We send you our love from Saint Etienne."
Я сомневалась, стоит ли вам говорить.
Вот, что я получила позавчера.
"Мы тебя целуем". Из Сент-Этьена.
Скопировать
But Martin...
Hey, Mom helped a crow in the field the day before yesterday...
He's trying to talk!
Мартин!
Позавчера ворон помог маме...
Он хочет что-то сказать!
Скопировать
I only know that because you took good care to stage an incident showing me that you suffered from vertigo.
The day before yesterday on the terrace as we having a stroll and I was drawing your attention to the
But she does have this problem.
- Почему?
Возможно, потому, что решила, что этот человек - убийца. Вы же не думаете, что... Мадам Дойл была жива или мертва, когда Вы брали ожерелье?
Правда, я не знаю.
Скопировать
- As you want, as you want What information do you have about that man, what is his name?
- Golubev Michail Nikolaevich went with the group along the route ¹7 the day before yesterday
- When should they be back?
- Как угодно, как угодно Ага, ну что известно об этом, как его?
- Голубев Михаил Николаевич ушел позавчера с группой по маршруту № 7.
- А когда они вернутся?
Скопировать
How many fatal casualties do we have?
Three days ago there were twelve, the day before yesterday 57, and today we already lack space.
Come along!
Сколько у нас смертельных случаев?
Три дня назад было двенадцать, позавчера - 57, а сегодня нам не хватает места.
Проходи!
Скопировать
"We are in Switzerland and we went quite well in Zurich. "
"Yesterday and the day before yesterday as well.
"We do enjoy a very good health..."
Мы сейчас в Швейцарии. В Цюрихе все у нас идеально.
Вчера и позавчера мы пользовались большим успехом.
Со здоровьем у нас все в порядке.
Скопировать
Thirty-eight?
I was 22, day before yesterday.
I didn't do anything about it.
38?
Мне ещё позавчера было 22.
Я никак не отмечала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов day before yesterday (дэй бифо йэстедэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day before yesterday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй бифо йэстедэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
