Перевод "decibels" на русский
decibels
→
децибел
Произношение decibels (дэсиболз) :
dˈɛsɪbəlz
дэсиболз транскрипция – 30 результатов перевода
Do you hear that, Chief?
72 decibels.
Music to my ears.
Ты слышишь это, шеф?
72 децибела.
Музыка для моих ушей.
Скопировать
And besides, the noise!
I run a machine at 1 80 decibels.
One hundred is enough to shatter your nerves.
И потом, ужасный шум!
Мой станок работает под 180 децибелл.
Чтобы расшатать нервы, достаточно и одной сотни.
Скопировать
I've read in a police report it could reach
I don't know how many decibels between 6 and 8 pm.
And the pollution is nasty.
Я читал отчёт префектуры полиции, что с 18-ти до 20-ти часов...
- ...шум ещё возрастает. -Да.
А загрязнение воздуха?
Скопировать
Well, personally, I think respect is overrated.
That's it... 70 decibels.
They're mine.
Ну, лично мне кажется, цена уважения завышена.
Вот... 70 децибел.
Они мои.
Скопировать
No!
I have to listen at precisely 82 decibels because that's the volume Worf listens at.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here!
Нет!
Я должен слушать в 82 децибелах, поскольку в этом диапазоне их слушает Ворф.
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
Скопировать
Well done.
- Five decibels. - Still too loud.
Set?
Отличная работа.
5 децибел.
Готово?
Скопировать
Exactly.
The ambient noise level in this room is less than 30 decibels.
On an average day, it's 65.
Именно.
Окружающий шум в этой комнате не превышает 30 децибелов.
В обычный день - это примерно 65.
Скопировать
That's got to hurt.
They're at 65 decibels... loud, but not loud enough.
What are you talking about?
Это больно.
65 децибел... громко, но недостаточно громко.
Ты это о чем?
Скопировать
What are you talking about?
Five more decibels and they'll be legally disturbing the peace.
And then what?
Ты это о чем?
Еще пять децибел и их можно официально обвинить в нарушении общественного спокойствия.
И что тогда?
Скопировать
Hartley was using sonic resonance.
The intensity regulator's measuring decibels.
But you know what's weird?
Хартли использовал звуковой резонатор.
Его интенсивностью измеряется и регулируется посредством децибелов.
Но знаешь, что странно?
Скопировать
Ha-ha!
Come on, it's still more, and those last few decibels are harder to get.
It's like the last few miles an hour because of aerodynamics.
Ха-ха!
Да ладно, это всё равно больше, это два последних децибела труднее всего получить.
Это как предельная скорость, которая достигается только благодаря аэродинамике.
Скопировать
♪ my flow is critical clinical, call me medical ♪
♪ the way I play the decibels put the pedal to metal y'all ♪
♪ style is edible, my flow is indelible ♪ ♪ irrevocably incredible, I'm telling you ♪
Я уникален, не банален и универсален.
А как я рифмую... Детка, я гениален.
Мой стиль - не повторный, и сам я красавчик, какой же крутой я, талантливый мальчик.
Скопировать
It's good for ollieing.
So, look, I say we get there a little early, before it's 700 fucking decibels of dubstep.
And before we're absolutely shit-faced.
Они же как раз для прыжков.
Итак, я бы сказал, что нам стоит приехать туда пораньше, до того как завоют 700 долбаных децибел дабстепа.
И до того, как мы будем совсем никакущими.
Скопировать
[ cellphone vibrates ] Okay, we got a possible homicide in the parking lot of the hockey rink out by Suffolk Downs.
[ loud rock music plays] That is like 100 decibels!
You know, I just read a report about hearing loss in adolescents.
Так, у нас возможное убийство на парковке хоккейного катка в Саффолк Дауне.
Это похоже на 100 децибел!
Знаешь, я только прочитала доклад о потере слуха у подростков.
Скопировать
You know, at my age,
I get the decibels better than I do the details.
Hey, if you find the keys to the storage unit in here, uh, could we have them?
Знаете, в моём возрасте,
Я воспринимаю силу звука лучше, чем детали.
Эй, если вы найдёте ключи от хранилища здесь, отдадите нам?
Скопировать
- That's right.
It's at the University of Salford, and it is minus 12.4 decibels.
As you can see there, it's got all these sort of wedges and things to stop any kind of echoing.
- Верно.
Она в Сэлфордском университете, и в ней минус 12.4 децибела.
Как вы можете увидеть там, в ней все эти разные виды клиньев и штук останавливающих любое эхо.
Скопировать
You're a guy, why are you acting like a baby?
Don't make any noise over 40 decibels.
Huh?
Да что ты как неженка?
Не шуми громче 40-ка децибелов.
Что?
Скопировать
Huh?
If any noise goes over 40 decibels, then you'll really be out of here.
Why are you suddenly mentioning 40 decibels... What the heck...
Что?
Если превысишь 40 децибелов - вылетишь отсюда как миленький.
Да к чему 40 децибелов... стоп.
Скопировать
You think I'm some sort of a... Frog or something...
Okay... 40 decibels.
I'll just hold my breath and go get washed up.
я... что ли...
Ну ладно. 40 децибелов.
Задержу дыхание и пойду мыться.
Скопировать
Because it bothers me.
I must've gone over 40 decibels again.
Sorry.
что я волнуюсь.
снова превысил 40 децибел.
Прости.
Скопировать
Hey, Kang Tae Joon!
Decibels.
You're out.
Кан Тэ Чжун!
43... децибела.
Вылетел.
Скопировать
If any noise goes over 40 decibels, then you'll really be out of here.
Why are you suddenly mentioning 40 decibels... What the heck...
Then it's okay for me to keep staying here?
Если превысишь 40 децибелов - вылетишь отсюда как миленький.
Да к чему 40 децибелов... стоп.
мне можно остаться?
Скопировать
Satisfied?
But 40 decibels... The sound of flipping your page over in the library.
Are you telling me right now not to even breathe?
Идёт?
Но насчёт 40-ка децибелов... когда перелистываешь страницу книги.
что ли?
Скопировать
- Screens firm, sir.
Extremely powerful sonic vibrations, decibels 18 to the 12th power.
If those screens weren't up, we'd be totally disrupted by now.
- Экраны устояли, сэр.
Очень сильные звуковые вибрации, 18 в 12 степени децибел.
Если бы не экраны, мы были бы уничтожены.
Скопировать
I can only give you a supressor.
It will dampen the decibels and dislocate the sound source. Reduce the muzzle flash.
I can't make you silent but I can make you invisible as long as you're willing to lose the range.
лнцс опедкнфхрэ кхьэ ондюбхрекэ.
нм гюцксьхр дежхаекш, сярпюмхр хярнвмхй ьслю х слемэьхр дскэмне окюлъ.
аеяьслмни ъ бюя ме ядекюч, мн ъ лнцс ядекюрэ бюя мебхдхлни, еякх бш цнрнбш янйпюрхрэ пюяярнъмхе.
Скопировать
The Anteroposterior diameter through the level of the spine , which normally measures up to about 11...
98 decibels.
Too loud.
(учит материал)
- 96 децибел. Слишком громко.
- Знаю.
Скопировать
We've tapped into the city's terrorism suppression grid.
If your monster makes any noise above 90 decibels,
- We'll know about it.
Мы подключились к городской системе подавления терроризма.
Если ваш монстр издаст звук выше 90 децибел
- мы узнаем об этом.
Скопировать
Hoack, that's hot.
cruising along the left side of the road at a 120 km per hour in the Dasht-e Kavir desert, turn up the decibels
The Hock.
Хух, жарища.
Так что если вы едете по левой стороне дороги со скоростью 120 километров в час по пустыне Деште-Кевир, прибавьте громкость, потому что сейчас с вами Шалеб Маме и Зехех Малех на частоте 103 и 2.
Хух.
Скопировать
They're kind of like grenades.
about 1.5 seconds before the room is filled with 2.4 million candlepower and a bang that's rated at 175 decibels
It'll stun anyone with their eyes and ears open for about 10 seconds.
Что-то вроде гранат.
Вы тянете чеку, нажимаете триггер, как только выпускаете лопасть, у вас будет около 1.5 секунд до того, как комната будет заполнена светом яркости 2 миллионов свечей и шумом в 175 децибел.
Любого, чьи глаза и уши будут открыты, ошеломит примерно на 10 секунд.
Скопировать
- (Various) Go on, then.
Really, really go for it, loud as you can, 100 decibels plus.
(Alan) lt cracked my goggles, it cracked my goggles!
- Ну попробуй.
В самом деле, решайся, так громко, как ты можешь, плюс еще 100 децибел.
Это сломало мои очки, это сломало очки!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов decibels (дэсиболз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы decibels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэсиболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение