Перевод "dec" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dec (дэк) :
dˈɛk

дэк транскрипция – 30 результатов перевода

I understand you've got a prize for our competition winners.
Yes, I have, Ant or Dec.
It's a personalised felt-tip pen.
Я так понимаю, вы подготовили приз для победителей нашего конкурса?
- Да, Ант или Дэк
Это персональная перьевая ручка
Скопировать
(Kids snickering)
(Dec) Er, a lot of kids watching, Billy.
(Billy) Oh, yeah.
"У нас голубые члены" ("Blue"- голубые)
- Билли, дети же смотрят
- Ах, да
Скопировать
But nothing lasts forever anyway.
24-DEC-66
Is that really true?
Но ничто не длится вечно.
24 декабря 1966 года.
- Это правда?
Скопировать
Now, get out!
24-DEC-67
You're back early.
А теперь вон отсюда!
24 декабря 1967 года.
Вы рано вернулись.
Скопировать
Marion Ferront née Chabard will not keep her husband's family name but will revert to her maiden name:
Mr and Mrs Ferront already have separate residences since Dec 2002, ...Mr Ferront having moved out according
Liquidation of assets:
"Касательно фамилии жены. Мадам Феррон, урожденная Шабар, больше не будет носить фамилию своего мужа, а вновь возьмет фамилию отца:
Мадам и месье Феррон с 20 февраля 2002 года будут проживать раздельно: месье Феррон, согласно временному соглашению, переедет в другую квартиру.
Касательно имущества супругов:
Скопировать
So at last, I got it. It's entirely beyond my control. The only thing left for me was to give up.
24-DEC-68
Why are you inviting me to Christmas dinner?
Он понял, наконец, что это не в его власти и что ему ничего не остается, как просто с этим смириться.
24 декабря 1968 года.
Почему ты приглашаешь меня на рождественский ужин?
Скопировать
There is no common loan undertaken during the marriage.
Children: Only one child, Nicolas, born 15 Dec 1999 in Paris.
The parents have decided on co-authority over their underage child.
За супругами на данный момент не числится никакого непогашенного кредита.
Касательно детей. У супругов есть общий ребенок, Николя Феррон, родившийся 15 ноября 1999 года в Париже.
Его родители будут продолжать совместно опекать его до достижения им совершеннолетия.
Скопировать
This is serious.
The blonde you picked up on Dec. 8 at 11:45 p.m. is here.
Do you recognize her?
Вас предупредили.
Здесь есть женщина,которую Вы подвозили 2-го декабря в двадцать два сорок пять?
Узнаете? Подойдите ближе, она Вас не укусит!
Скопировать
It's scalding me as we speak.
"Dear Sally, in response to your letter of Dec. 12, 1966 me favorite color's blue, and me real name's
Thanks for the snapshot.
- Правда. Он обжигает меня.
"Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард.
Спасибо за снимок.
Скопировать
Second, his alienation persists, though less intense since the homicides he committed, and third, the homicides were due solely to delirium.
Resolved in Paris, Dec 25th, 1835.
Rivière's prison statement is on sale in Caen 9 MARCH 1836, MEMORIAL DU CALVADOS at Mancel's, rue St-Jean, for 75 centimes.
Во-вторых, его отчуждение не устраняется, хотя и менее интенсивно после убийства, которое он совершил, в-третьих, убийство было обусловлено исключительно бредом.
Решено в Париже, 25 декабря 1835 года.
Тюремное заявление Ривьера находится в продаже в Кане 9 МАРТА 1836, МЕМОРИАЛ ДЮ КАЛЬВАДОС на Манселе, рю Сан-Жан, за 75 сантимов.
Скопировать
Her home.
Catherine Nieris, born on Dec. 22, 1962... in Bobigny...
Seine St. Denis.
Ее дом...
Катрин Лейрис, родилась 22 декабря, 1962... в Бобиньи...
Департамент Сен-Дени.
Скопировать
Those fingerprints did it:
she was born Dec. 20, 1962...
Did some time in jail.
Вот данные по отпечаткам пальцев:
родилась 22 декабря 1962 года.
На короткий срок попала в тюрьму Флёри-Мерожис.
Скопировать
Nurse Long, pardon, does it have hours what one says?
They are four and in Dec. C'est here.
Pardon, Mademoiselle...
Извините, сестра Лонг, сколько времени?
Десять минут пятого.
Мадемуазель, простите.
Скопировать
We had music, we had literature.
We had Ant Dec.
And that's why I found you a present.
У нас есть музыка, есть литература.
У нас есть братья Пономаренко.
Вот почему я нашла тебе подарок.
Скопировать
Right. Uh, I...
Dec?
Oh, yeah, sure.
Хорошо...
Дек?
Да, конечно.
Скопировать
Ooh, double act.
Bant and Dec.
Kill me.
Уу, комический дуэт.
Bant and Dec (как дуэт AntDec)
Убейте меня.
Скопировать
Mr. Duncan is still in the hospital after the ass beating they gave him.
I know, Dec.
I know.
Мистер Данкэн до сих пор в больнице после того как они надрали ему задницу.
Я знаю, Дек.
Я знаю.
Скопировать
It's time we start enjoying our lives a little more.
I already got Dec on board to take care of Carl.
What do you say?
Пора начинать получать немного больше удовольствия от нашей жизни.
Дек уже на борту, чтобы позаботиться о Карле.
Что скажешь?
Скопировать
Bye, Daniel.
Grayson doesn't just want The Stowaway, Dec.
He wants the whole damn seaboard.
Пока, Дэниэл.
Грэйсон не только хочет забрать у нас бар Дэк.
Он хочет всё проклятое побережье.
Скопировать
Come in.
It's Dec.
Sacrifice, by its strictest definition, takes something precious in exchange for the appeasement of a higher power...
Ответь.
Это Дэклан.
Жертва, определяется тем, что забирает что-то ценное, в обмен на умиротворение более высокой мощи
Скопировать
Jack?
Come in, it's Dec.
But the strength of the union cannot be known...
Джэк?
Эй, Джек, заходи, это Дек
Но силу нашего союза невозможно познать...
Скопировать
Excellent!
If we don't immediately make it clear to Brezhnev where we stand, then on Dec 8, 1980 18 Soviet divisions
Sir, I know 'Seagull' has never let us down before.
Отлично!
Збигнев Бжезинский если мы немедленно не проясним Брежневу нашу позицию, тогда 8 декабря 1980 года 18 советских дивизий, включая 2 немецких и одну чехословацкую, получат оперативную возможность для вторжения.
Сэр, я знаю, что агент "Чайка" никогда не позволял нам это сделать раньше, но сейчас...
Скопировать
- It was disgusting.
- I was like that with Dec.
LAUGHTER Naughty.
— Это было отвратительно.
— У меня было такое c Деком. (AntDec - английский комедийный дуэт; ant - муравей)
Грязно.
Скопировать
Those unfaithful people!
Dec. 18, 2013 Record of last 3 months on Earth.
That's not fair.
Эти неверные люди!
18 декабря 2013 Запись за последние три месяца на Земле.
Это нечестно.
Скопировать
Medium decaf latte.
Med, latt, dec...
I don't know how to get it to go back.
- Средний латте без кофеина.
- Сред Лат, б/к
Не знаю как вернуть ее обратно.
Скопировать
You really should've consulted me on this, Roy.
I'll will never ask for permission to save an innocent woman from jail, Dec.
Son, I know Lexi, and she's no innocent.
Ты должен был посоветоваться со мной, Рой.
Мне не требуется разрешение, чтобы спасти невиновную женщину от тюрьмы, Дэк.
Сынок, я знаю Лекси, она не невинная овечка.
Скопировать
- Hi, daddy!
Dec: There's a spot of sunshine, right there.
Hello, girls.
- Привет, папочка!
Как яркие лучики солнца.
Привет, девочки.
Скопировать
Exactly how far did you two go to see this deal through?
Westry died of a morphine overdose right when you needed to make this deal, Dec.
And that was serendipitous.
Как далеко вы двое зашли, чтобы сделка состоялась?
Уэстри умер от передозировки морфина, именно тогда, когда вам нужно было, заключить сделку , Дек.
Счастливая случайность.
Скопировать
I came to the Raven's Den on a disturbance call.
Dec: You were so gorgeous, I thought you were a joke.
(Laughs) An elaborate birthday surprise for one of the members to unwrap.
Я приехал в Рэйвенс Дэн на аварийный вызов .
Ты была настолько великолепна, я думал это шутка.
Продуманный сюрприз на день рождения для одного из членов.
Скопировать
No Carolina judge is going to give sole custody to the father.
Dec, I believe Cole.
I believe that that boy would be better off living with his dad.
В Каролине ни один судья не даст отцу единоличную опеку.
Дек, я верю Коулу.
Я считаю, что этому мальчику лучше жить с отцом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dec (дэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dec для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение