Перевод "dec" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dec (дэк) :
dˈɛk

дэк транскрипция – 30 результатов перевода

Second, his alienation persists, though less intense since the homicides he committed, and third, the homicides were due solely to delirium.
Resolved in Paris, Dec 25th, 1835.
Rivière's prison statement is on sale in Caen 9 MARCH 1836, MEMORIAL DU CALVADOS at Mancel's, rue St-Jean, for 75 centimes.
Во-вторых, его отчуждение не устраняется, хотя и менее интенсивно после убийства, которое он совершил, в-третьих, убийство было обусловлено исключительно бредом.
Решено в Париже, 25 декабря 1835 года.
Тюремное заявление Ривьера находится в продаже в Кане 9 МАРТА 1836, МЕМОРИАЛ ДЮ КАЛЬВАДОС на Манселе, рю Сан-Жан, за 75 сантимов.
Скопировать
It's scalding me as we speak.
"Dear Sally, in response to your letter of Dec. 12, 1966 me favorite color's blue, and me real name's
Thanks for the snapshot.
- Правда. Он обжигает меня.
"Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард.
Спасибо за снимок.
Скопировать
Nurse Long, pardon, does it have hours what one says?
They are four and in Dec. C'est here.
Pardon, Mademoiselle...
Извините, сестра Лонг, сколько времени?
Десять минут пятого.
Мадемуазель, простите.
Скопировать
Those fingerprints did it:
she was born Dec. 20, 1962...
Did some time in jail.
Вот данные по отпечаткам пальцев:
родилась 22 декабря 1962 года.
На короткий срок попала в тюрьму Флёри-Мерожис.
Скопировать
Her home.
Catherine Nieris, born on Dec. 22, 1962... in Bobigny...
Seine St. Denis.
Ее дом...
Катрин Лейрис, родилась 22 декабря, 1962... в Бобиньи...
Департамент Сен-Дени.
Скопировать
This is serious.
The blonde you picked up on Dec. 8 at 11:45 p.m. is here.
Do you recognize her?
Вас предупредили.
Здесь есть женщина,которую Вы подвозили 2-го декабря в двадцать два сорок пять?
Узнаете? Подойдите ближе, она Вас не укусит!
Скопировать
Section 10 [A Late Reappraisal]
Meet me on Dec 15 at 5:15 by the bench.
Yes, I'm out of here now.
{\pos(280,200)}Сцена 10 [Поздняя переоценка]
[Встретимся 15 декабря в 5:15 на скамейке]
Да, я уже выхожу.
Скопировать
Marion Ferront née Chabard will not keep her husband's family name but will revert to her maiden name:
Mr and Mrs Ferront already have separate residences since Dec 2002, ...Mr Ferront having moved out according
Liquidation of assets:
"Касательно фамилии жены. Мадам Феррон, урожденная Шабар, больше не будет носить фамилию своего мужа, а вновь возьмет фамилию отца:
Мадам и месье Феррон с 20 февраля 2002 года будут проживать раздельно: месье Феррон, согласно временному соглашению, переедет в другую квартиру.
Касательно имущества супругов:
Скопировать
There is no common loan undertaken during the marriage.
Children: Only one child, Nicolas, born 15 Dec 1999 in Paris.
The parents have decided on co-authority over their underage child.
За супругами на данный момент не числится никакого непогашенного кредита.
Касательно детей. У супругов есть общий ребенок, Николя Феррон, родившийся 15 ноября 1999 года в Париже.
Его родители будут продолжать совместно опекать его до достижения им совершеннолетия.
Скопировать
So at last, I got it. It's entirely beyond my control. The only thing left for me was to give up.
24-DEC-68
Why are you inviting me to Christmas dinner?
Он понял, наконец, что это не в его власти и что ему ничего не остается, как просто с этим смириться.
24 декабря 1968 года.
Почему ты приглашаешь меня на рождественский ужин?
Скопировать
But nothing lasts forever anyway.
24-DEC-66
Is that really true?
Но ничто не длится вечно.
24 декабря 1966 года.
- Это правда?
Скопировать
Indeed, last Christmas I was not in Hong Kong.
24-DEC-69
Have you seen Miss Su? Miss Su?
На самом деле, в прошлое Рождество меня не было в Гонконге.
24 декабря 1969 года.
- Вы видели госпожу Су?
Скопировать
Now, get out!
24-DEC-67
You're back early.
А теперь вон отсюда!
24 декабря 1967 года.
Вы рано вернулись.
Скопировать
Next!
Stop talking like bloody Jimmy Nail or Ant and Dec, or I'll turn off the machine!
All reet, pets, I want you all to resume normal accentage.
Следующий!
Хватит болтать, как чертов Джимми Нейл или Ант и Дек, или я вырублю эту машину!
Ладно, мои дорогие. Давайте снова вернемся к нормальному акценту.
Скопировать
- The Adventures of Ant and Bear.
- (Clive) Like Ant and Dec. - Ant and Dec, exactly.
- Only easier to tell apart, obviously.
Как Ант и Дек.
(* брит. комик-дуэт "Ant Dec" )
Только первых явно легче различить.
Скопировать
Reading from left to right, they're in alphabetical order.
- Ant and Dec. Ant and Dec. - (Stephen) Excellent.
And it's weird, even when you go round them, and go from behind, they still, somehow it works.
Если читать слева направо, то они идут по алфавиту.
Ант и Дек, Ант и Дек.
И даже если обойти их сзади, они всё равно в том же порядке, как-то так получается.
Скопировать
It's like the eyes following you round the room, it's like the moon going with you up the M1 .
Ant and Dec, always.
No, the polar bear is actually ursus maritimus, as if you cared.
Как глаза, которые смотрят на тебя неотрывно. Как луна летит за тобой, когда ты едешь по дороге.
Ант и Дек. Всегда.
А белый медведь правильно называется "Урсус Маритимус", если кому-то интересно.
Скопировать
He asserts he killed Togashi!
I met Togashi around 7 p.m. on Dec. 2nd.
I returned home to find him loitering around my apartment.
что убил Тогаси Синдзи самостоятельно!
Я встретил Тогаси 2 декабря около 7 часов вечера.
этот человек слонялся возле моей квартиры.
Скопировать
But you must've found it strange... why you didn't need to lie.
Why the police only asked about Dec. 2nd.
That's because... you killed Shinji Togashi... the day before on Dec. 1st.
Но вас должно было удивлять одно обстоятельство... Почему вам не пришлось врать?
Почему полиция упорно продолжала спрашивать про 2 декабря?
Ведь... вы убили Тогаси Синдзи... днем раньше - 1 декабря.
Скопировать
Why the police only asked about Dec. 2nd.
That's because... you killed Shinji Togashi... the day before on Dec. 1st.
So Ishigami... to protect you and your daughter... made the ultimate sacrifice without your knowing.
Почему полиция упорно продолжала спрашивать про 2 декабря?
Ведь... вы убили Тогаси Синдзи... днем раньше - 1 декабря.
Исигами... заплатив при этом немыслимую цену.
Скопировать
She has other regular customers.
And Ishigami has no alibi for Dec. 2nd.
Not conclusive evidence.
там много и других постоянных клиентов.
А еще у Исигами нет алиби на 2 декабря.
В суде такое свидетельство не примут.
Скопировать
Blood type: A.
Time of death... between 6 and 10 p.m., Dec. 2nd.
Currently lives in Kawasaki City. Behind in his rent, he's been staying in boarding houses.
Группа крови - 2-я.
между 6 и 10 часами вечера.
но... и последний месяц проживал в различных дешевых гостиницах.
Скопировать
Thank you.
Were you home the night of Dec. 2nd?
December 2nd?
спасибо.
Второго декабря вечером вы были дома?
Второго декабря?
Скопировать
- Yes.
Dec. 2, 7 p.m." She's innocent.
Why doubt her?
Да.
она невиновна.
Почему вы ее подозреваете?
Скопировать
No.
Where were you the eve of Dec. 2nd?
Let's see.
Не приходил.
Где вы были 2-го вечером?
Второго...
Скопировать
If you'll excuse me.
What time did you return last Tuesday, Dec. 2nd?
"Teito University" I'd say I was home by 7.
На этом все?
во вторник на прошлой неделе... Когда вы вернулись?
к семи уже дома был.
Скопировать
So how may I help you?
The night of Dec. 2nd.
I thought we discussed that.
Так чем могу помочь?
Хотели спросить вас про вечер 2 декабря.
Я уже отвечал: ничего не происходило.
Скопировать
This should help your memory.
You were absent from work the morning of Dec. 3rd.
I felt under the weather.
Он поможет вам вспомнить.
Вас не было 3 декабря утром. Что произошло?
Плохо себя чувствовал - простуда.
Скопировать
What do you mean?
Same for Dec. 2nd.
I slept in after a late night doing research.
То есть?
Утром предыдущего дня вас тоже не было.
Потому что перед этим я всю ночь занимался математическими исследованиями.
Скопировать
Your alibi is no doubt real.
On the night of Dec. 2nd... you and your daughter did see a movie.
You've never lied.
Ваше алиби настоящее.
Вечером 2 декабря вы с дочерью на самом деле ходили в кино.
В ваших словах нет ни капли лжи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dec (дэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dec для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение