Перевод "deejay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deejay (диджэй) :
dˈiːdʒeɪ

диджэй транскрипция – 30 результатов перевода

What I do is work my ass off to get my own record label off the ground.
But why that girl wanted a picture of me is because I'm a local deejay.
Wait a minute.
Я пашу, как лошадь, чтобы раскрутить свою студию звукозаписи.
А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.
Минуточку.
Скопировать
Things go wrong.
Sometimes the deejay screws up your playlist.
Sometimes you slip on placenta during the recessional.
Неприятности случаются.
Иногда ди-джей напортачит со списком песен.
Иногда ты поскальзываешься на плаценте в самом конце церемонии.
Скопировать
Well, what'd you do then?
- I was a deejay.
- What?
Ну, а чем ты тогда занимался?
- Я был ди-джеем.
- Что?
Скопировать
Man, what is wrong with you?
It's like pulling teeth tryin' to get you to talk, and you're a fuckin' deejay.
What is wrong with you anyways?
Слушай, что с тобой не так?
Тебя говорить заставить - словно зубы рвать! А ты же хренов ди-джей.
Так что с тобой?
Скопировать
You know, it wouldn't kill you people to salute me once in a while.
I understand you're pretty funny as a deejay.
And, well, comedy is a kind of hobby of mine.
У вас, парни, руки не отвалятся, если отдадите мне честь? Извините.
Я так понял, у тебя неплохо получается хохмить в эфире.
А шутки – это типа, и мое хобби.
Скопировать
Relax, man. No one knows it's you.
[ Deejay ] Hey, hang in there, Zack.
It happens to the best of us.
Расслабься, приятель, никто не знает, что это ты.
Держись, Зак. Все, что не делается, все к лучшему.
Держи хвост пистолетом, парень.
Скопировать
Oh, God, not again.
- Go, deejay !
- Brock !
О, боже. Только не начинай.
Брок! Брок!
Только не сейчас, милая!
Скопировать
- Ohh ! All right, fellas. Take it !
- § The funk's your brother § - [ Deejay ] All right, ladies.
§ Check it out now The funk's your brother § All right. Everybody in the center.
Зажигайте, ребята!
Отлично! А теперь девочки!
А теперь все вместе!
Скопировать
- § The funk's your brother Check it out now §
- § Check it, shake it Check it, shake it § - § Right about now § - [ Deejay ] Right about now !
- Good song.
В центр!
Так, и все вместе теперь!
- Отличная песня.
Скопировать
- What?
- I was a deejay.
- A music deejay?
- Что?
- Я был ди-джеем.
- Музыкальным ди-джеем?
Скопировать
Ah, I can't believe it.
I got a deejay in here with me?
I think that's unbelievable, man.
Не могу поверить.
У меня тут ди-джей под боком.
Это просто невероятно.
Скопировать
We've got a mounting crisis in this country.
We've got a deejay that the men dearly love.
If you two have personal problems, solve them, will you?
Мы имеем в этой стране нарастающий кризис.
И мы имеем ди-джея, которого парни обожают.
Если у вас с ним персональные разногласия, так разберитесь, ладно?
Скопировать
- I was a deejay.
- A music deejay?
- Yeah.
- Я был ди-джеем.
- Музыкальным ди-джеем?
- Да.
Скопировать
Why is that always so fuckin' hard for you?
You're a good deejay, Zack.
All you got to do is learn to jerk people off a little.
Почему это всегда, твою мать, так сложно для тебя?
Ты ведь хороший ди-джей, Зак.
Все, что нужно сделать, так это немножко полизать людям задницу.
Скопировать
Shit.
You can bet your ass I'm a good deejay.
Shit.
Черт!
Можешь свою задницу на кон поставить, что я классный ди-джей.
Черт.
Скопировать
For crying out loud, man, this isn't brain surgery.
We're only talking about a damn deejay.
There is no such thing as "only" anymore.
Не голоси раньше времени, у тебя тут не отделение нейрохирургии. Не сходи с ума, Дик.
Разговор об обычном ди-джее.
Все "обычное" осталось позади.
Скопировать
So every item's checked by these two guys in here.
Guys, I'd like you to meet our new deejay, Adrian Cronauer.
That's Marty Lee Dreiwitz.
Каждую новость утверждает вот эта парочка.
Парни, познакомьтесь. Наш новый ди-джей, Эдриан Кронауэр.
А это Марти Ли Драйвиц.
Скопировать
SO, I GUESS YOU'RE GONNA BE, LIKE, A PSYCHIATRIST OR SOMETHING.
I'M GONNA BE A DEEJAY, MAN.
AND MAYBE, UM, A LUMBERJACK.
Так ты у нас наверное будешь типа психиатра или вроде того?
Не, я буду диджеем.
Ну, или, может быть, дровосеком.
Скопировать
Since when do you rock ?
[ Deejay ] Well, well, earthquakes, straight up and listen up.
To be honest, I think the question on every Harrison student's mind has got to be--
С каких пор ты супер?
Итак, опять землетрясение, остановитесь и послушайте!
Похоже,"Взрывоопасная"Тейлор заработала себе соперницу и находится на грани фола! И я думаю, что сейчас в голове каждого студента"Харрисон Хай"вертится вопрос...
Скопировать
Why don't you find her and cut in ?
[ Deejay ] Yeah, yeah, yeah, earthquakes !
Right about now we're gonna do that dance I taught you.
Хочешь потанцевать?
Так, так, так, землетрясение!
Прямо сейчас мы покажем танец, которому я вас учил!
Скопировать
So he sets us up with passes to the spring break beach house, so we go.
- §§ [ RB ] - [ Deejay ] Hey, hey. What's up ? How's it going ?
Welcome to spring break, live from the beach house of Daytona, Florida.
Он дал нам пригласительные на вечеринку в Спринг Брейк Бич, и мы поехали.
Добро пожаловать на пляжную вечеринку в Дэйтона, штат Флорида!
Где мы празднуем весенние каникулы! Какое чудесное время!
Скопировать
I want to say I hope you're proud... 'cause I made it without you.
[Deejay On Radio] And it's a beautiful sunny day here in Atlanta.
Lookin' for a high of around 83.
Я хочу сказать, что я надеюсь, что ты гордишься... потому что я добился этого без тебя.
(Говорит по радио ди-джей) И сегодня - прекрасный солнечный день здесь, в Атланте.
Температура поднимется примерно до 28-ти градусов.
Скопировать
Donna, I'm gonna make a long story short.
I'm here to kick a little deejay ass, so have a seat.
Hey, Donna.
Донна, долго объяснять не буду.
Я пришел сюда пнуть диджейский зад, так что присядь.
Эй, Донна.
Скопировать
Joce-lynn...!
Deejay, slow-jam me.
♪ Girl ♪
Джосе-линн
Диджей, медленный ритм
Девочка.
Скопировать
I need you to dig in to something for me.
Callie: [ Scoffs ] The deejay double-booked, so now I have to find a replacement.
I'm on it.
Мне нужно, чтобы ты откопал кое-что для меня.
Ди-джей взял другой заказ, и я не знаю, кем его заменить.
Я займусь.
Скопировать
Hey, you knew what you signed up for when you hitched your wagon to a realtor man.
Honey, when I met you, you were a wedding deejay.
By the way, Spinderfella, looks like you still need to hit the grocery store.
Ты знала, на что подписывалась, когда связала свою жизнь с риэлтором.
Милый, когда мы познакомились, ты был свадебным диджеем.
И кстати, DJ Спиндерфелла, похоже, что тебе все еще надо сходить в продуктовый магазин.
Скопировать
Not in the last seven years.
She must have cleaned up her act when she got serious about being a deejay.
Oh, and hey, get this.
За последние семь лет - нет.
Наверное, взялась за ум, когда серьезно увлеклась карьерой диджея.
И, вот еще.
Скопировать
Paul Travers.
Okay, so the two of them are a crew using her deejay skills to access high-end homes and then cleaning
She does have a history of theft, so maybe she went back to her old ways.
Полом Трэверсом.
Итак, они действуют вдвоём, используя её навыки диджея для доступа в богатые дома, и обчищая их между делом.
У неё есть приводы за воровство, так что она, возможно, взялась за старое.
Скопировать
D.J. Beat.
She was your deejay for your party.
Oh, that skank.
Диджей Бит.
Она была диджеем на вашей вечеринке.
А, эта пизда.
Скопировать
Yeah.
Steve Aoki's going to deejay.
Right there.
Да.
Здесь будет играть Стив Аоки.
Вот тут. Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deejay (диджэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deejay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диджэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение